※ 本文為 zbali.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-11-16 18:54:09
看板 StupidClown
作者 fade710066 (不倒翁屁桃)
標題 [大哭] 被鄉民害慘惹嗚嗚
時間 Sun Nov 15 20:31:43 2015


事情是這樣的

小魯妹看了五小時的棒球
結果中華隊還是輸了
心情感到非常之鬱卒

剛剛為了發洩
找了一個喜歡很久的男同學聊天
一邊聊一邊逛著八卦板

一切都是因為某篇文章底下的簽名檔裡面
寫了一句我看不懂也不會念的日文
然後那鄉民鼓吹大家去估狗翻譯聽發音

懶懶的魯妹我懶到不想自己估狗
就複製貼上傳去給那個男生
叫他去幫我估狗查發音
然後自己繼續逛著PTT

一直到剛剛才猛然想到怎麼對方沒有回音
點開私訊看發現自己被已讀十分多鐘了
想說  就一句日文阿查一下沒甚麼困難吧怎麼查這麼久

於是魯妹自己查了........めしょがんも
查完之後
我就崩潰了......
   就崩潰了......
    就崩潰了......

如果我誠實的說我不是故意的他會相信嗎QQQQQQQ
更悲慘的是前兩天才跟對方提過我有想要學日文......
嘎阿阿阿阿洗不白惹辣!!!!!!!!!!!!!





--
peter13ji: 五樓天天看西施版尻槍XD01/25 20:06
wowturtle: 蓋01/25 20:10
billy12345tw: 蓋 然後三樓正在拿葵花寶典自宮01/25 20:16
billy12345tw: 更正... 四樓
billy12345tw: ㄜX...樓下好了
wowturtle: 蓋   三樓沒事吧?01/25 20:17

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.165.156
※ 文章代碼(AID): #1MI7j0v0 (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1447590720.A.E40.html
ch8426zer: 恭喜原PO又學到了一句!1F 11/15 20:53
goodgodgd: 妹修幹某?2F 11/15 20:55
littlesss: 順利交往了 恭喜3F 11/15 21:36
fade710066: 額………我還在被已讀中QQQQQ4F 11/15 21:36
DICB: 那句誰可以翻譯一下嗎?5F 11/15 21:38
a6234709: 犧牲樓上  召喚樓下翻譯官\6F 11/15 21:45
你只要聽悅耳的估狗小姐念那一句日文就會明白了……
※ 編輯: fade710066 (118.232.165.156), 11/15/2015 21:48:25
kaltu: 就傳統發音上來說,其實べ(be濁音)的發音比め(me清音)更接7F 11/15 21:49
kaltu: 近,老一輩的老師會跟你說ば行的發音子音的部分跟台語的「
kaltu: 肉」「馬」一樣。但現在日本的小孩子都按照英文的B來唸了;
kaltu: 原因跟中國開始用羅馬拼音之後發音開始移動一樣。
Archi821: 亂逛爛版是妳活該啊11F 11/15 21:49
leoisgoodtoo: 同學(開車前往中...)12F 11/15 22:08
yangmao: 這顆球太大啦13F 11/15 22:16
a35741ttw: 所以是什麼啊?0.014F 11/15 23:11
safs09: 解答是二樓?  這直球有點強15F 11/16 00:27
qwe851119: 所以是什麼意思?@@16F 11/16 01:20
toploader: 用google翻譯聽這句的日文語音就知道了17F 11/16 01:33
ianstar: 這球應該直擊心臟了吧18F 11/16 02:00
root0113: 都喜歡那麼久了,這是老天給的機會啊19F 11/16 02:40
chris04025: 男同學:人家說免錢的最貴 我到底要用哪個頭思考?20F 11/16 02:57
leoisgoodtoo:                                             舌頭21F 11/16 03:24
plzptk: 原Po夠爽快22F 11/16 04:53
lucky1lk: 謝謝原PO(掏)23F 11/16 07:38
fade710066: 等等,你要掏什麼辣!!!!=口=24F 11/16 08:10
masterbaker: 哈哈哈 簡單明瞭的杯秀乾某25F 11/16 09:48
hatephubbing: May show gun more?26F 11/16 10:33
pig4306: 其實他是甲 正在考慮怎麼拒絕你 選我正姐27F 11/16 11:34
mustangccx: あぶじょはうばんばん28F 11/16 11:37
mustangccx: 自己的字典自己查 台灣人就是這樣跌倒怪地板啦
yannicklatte: 快衝吧,要記得回報喔30F 11/16 11:59
skdkfkgk123: 修幹:-D31F 11/16 13:54
Noobilicious: 樓樓樓上阿不就好棒棒XDDD32F 11/16 14:20
vaper: 自己的字典自己查                               美燒感冒33F 11/16 16:36
fanatic2000: 別難過哈哈34F 11/16 18:16

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 667 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2015-11-17 18:23:05 (台灣)
  11-17 18:23 TW
將錯就錯吧
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇