顯示廣告
隱藏 ✕
看板 sayumiQ
作者 musical (音樂劇的精靈)
標題 Re: [新聞] 華納提版權警告 「你敢有聽着咱的歌」下架
時間 2013年08月17日 Sat. AM 10:00:21


原歌曲創作人拒絕提供版權我覺得很合理
別忘了Musical theatre本來就是商業劇場,本來就是要"營利"的
雖說我們覺得這是公益使用,但還是需要考量許多面向,不是那麼簡單
加上這個活動性質是向政府抗議,我認為商業劇場不會希望去漟這趟渾水
先例一開,其他國家也跟著仿效怎麼辦?
他們的戲還要演嗎?還要向全世界推銷賣錢嗎?

雖說悲慘世界這齣戲也是已經翻譯成多國語言在許多國家巡迴演出
但那是在商業劇場演出的表演前提下
全劇翻譯,包括劇本和台詞,並符合當地的法規條件下演出
要作為這種活動使用的性質基本上就是犯了大忌,不可能拿得到授權
今天你想做全中文版(國語版或臺語版都好)的悲慘世界演出去談授權,我相信他們會願意跟你談,然後你會付出一大筆錢
不過他們會要求你各種各式各樣的細節必須符合他們的要求
畢竟是授權演出,他們可不希望砸了招牌
這就是商業劇場

今天你可以因為看了悲慘世界或是聽了裡面的歌而深受感動或激勵而內心澎湃不已
加上我們本身社會事件的相互映照而有所感想或甚至有所啟發
正確的作法應該是因此受到啟發而創作出本土的歌曲來配合活動使用
把商業劇場的歌曲加以改編改配歌詞拿來活動使用是絕對錯誤的作法

吳醫師和王老師的出發點沒有錯,但是作法是錯的
申請版權使用也是對的,但被拒絕是意料中的事
商業劇場有商業劇場的規則
製作公司不會希望日後這齣戲因為這首歌曲的改寫改編版本在華人世界被禁演或泛政治化
一首歌曲版權事小,整齣戲沒辦法演可就虧大了...

--
※ 作者: musical 時間: 2013-08-17 10:00:21
※ 看板: sayumiQ 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 173 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇