顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-08-21 02:34:04
看板 LoveLive_Sip
作者 HANU (司徒悠羽)
標題 [翻譯]朱夏BLOG#2 PM:4:59。
時間 Fri Aug 19 23:51:05 2016


原文網址:http://ameblo.jp/shuka-saito/entry-12191239870.html
PM:4:59。|斉藤朱夏オフィシャルブログ「しゅか通信」Powered by Ameba 8月16日のPM:4:59に斉藤誕生しました昨日は沢山のお祝いメッセージ画像加工、動画などほっんとーに、ありがとうございましたブログ開設おめでとうとかブログの… ...

 

==============================

PM:4:59。
PM:4:59。

2016-08-17 20:00:00

8月16日のPM:4:59に斉藤誕生しました
8月16日的PM:4:59,齊藤朱夏誕生了。

昨日は沢山のお祝いメッセージ
画像加工、動画など
ほっんとーに、ありがとうございました
ブログ開設おめでとうとか
ブログのコメントにもお誕生日おめでとう
とかとかとかとか。もおなにさ~。幸せ
昨天收到了許多的祝賀訊息、圖片加工和動畫等等,
真的──非常感謝大家。
其中有祝賀部落格開設之類的,
部落格的留言也滿滿的生日快樂祝福
之類的之類的之類的。真的是~。好幸福

幸せ者すぎて、涙 涙でしたよ
太幸福了我,我的眼淚 都哭出來了喔

あ.....。
啊......。

あの、その~。画像とかリプできたやつ
勝手に全部保存しちゃいました(;▽;)
嫌だったら言ってね!!
然後那個~。圖片之類的和RT的東西,
我恣意得全部都收藏起來了(;▽;)
如果不想要的話要說喔!!


そうそう!
昨日、皆さまからいただいた
リプとコメントみてて思ったんですが
絶対書いてある言葉があって
その言葉とゆうのが、コチラ!
對了對了!
看了昨天從大家那裡得到的RT和留言就想到
留言中有個絕對會寫到的詞
那個詞,就是這個!

笑顔
*笑容*

本当に多かったんです
私の笑顔を見て元気がでるだとか
素敵です、だとか色々。
真的有很多留言都提到這個
看到我的笑容就感到精神飽滿等等的
太棒了,之類的

なんだ、みんなみんな
褒めても何もでないよ.....?笑
什麼呀,大家大家
這麼誇獎我不會有什麼獎勵的喲......?笑

嘘です。笑
そう言ってくれる方が沢山いて
すごく嬉しいですし
これからも沢山笑おうって思いました
說笑的。笑
如此告訴我的人們有好多好多
真的非常高興
接下來我也盡情得笑吧

こうして、毎日笑っていられるのも
みなさまが支えてくれるからです!!
ちゃんと、この恩は色んな形にして
かならず返していきます
私の愛が、皆に届くといいなっ!!
待っててね。
這樣,每天保持笑容
也就可以支持著大家了!!
我一定會將這個恩惠以各種形式
好好的還給大家
我的愛如果可以傳達給大家就好了  !!
等等我喔。                    ↑這裡又一個無法顯示出來的原文的表情符號>_<

そのためにも、毎日ガムシャラに駆け抜けて
いきたいとおもいます
為了達到這個目的,希望每天都能勇往直前

本当に本当にありがとうございました!!
これからもどうぞ、よろしくお願いします
真的真的非常感謝大家!!
這之後也請多多指教

PS:昨日は何して過ごしたの?って
質問があったんですが
昨日は、大好きな家族と1日を
一緒に過ごしました
甥っ子くんにも、おめでとうとニヤニヤしながら、お祝いしてもらったんだ。
PS:『昨天的生日是怎麼度過的?』
被問了這樣的問題
昨天啊,我和最喜歡的家人們
一起度過了一天
我的姪子也一邊笑著一邊給了我生日祝福。

http://i.imgur.com/FZRuPsU.jpg
[圖]
 
↑還真的如上一篇所說自拍基本上都手震的朱夏(ㄟ

==============================



慣例的晚上好。

老樣子翻譯的部分歡迎大家指教。(笑

早在看完朱夏這一篇部落格文章的時候,就深深有一種感覺......

『果然不是只有我認為這女孩的笑容很棒啊』

朱夏的笑容真的非常可愛,最不可思議的是看到她的笑容,自己也會變得開心起來的這一


不知道是不是大家也這麼認為呢w

那麼,晚安~

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.125.96
※ 文章代碼(AID): #1NjohipW (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1471621868.A.CE0.html
rfv255196: 推翻譯1F 08/19 23:53
bowcar: 推  第一次見到Aqours的時候就被朱夏的笑容迷住了2F 08/19 23:55
buger1225: 推翻譯 咻卡咻笑顏無雙3F 08/20 00:04
Augustus5: 笑顏無雙4F 08/20 00:10
原文的笑顏是用橘色的字
害我有點興奮(?
evincebook: 推5F 08/20 00:11
ronlai: 推翻譯6F 08/20 00:13
qsgjnmvb: 笑容很有元氣7F 08/20 00:13
zerobn: 推翻譯8F 08/20 00:13
TWKaner: 推 感謝翻譯9F 08/20 00:15
izumo0123: 推~朱夏笑起來某些角度有像水樹10F 08/20 00:23
Lee7104587: 我也想當咻卡咻的姪子啊...11F 08/20 00:25
joy801018: 明晚會出現第五篇(?)12F 08/20 00:31
ㄅ要逼我邊玩邊翻譯(?)
※ 編輯: HANU (111.81.195.127), 08/20/2016 00:39:33
snow658: 推翻譯 咻咖咻的笑容真的是無雙 看了心情會變好13F 08/20 00:55
fs700527: 看了咻卡咻的笑容心情就會變好14F 08/20 01:13
jack0602: 推翻譯15F 08/20 01:26
zeronos1020: 推16F 08/20 01:31
likeithot: 很喜歡她的笑容 尤其是這種http://i.imgur.com/gLUYC7h17F 08/20 02:06
[圖]
 
likeithot: .jpg18F 08/20 02:06
likeithot: http://i.imgur.com/EhStkW6.jpg
[圖]
 
zEnoV: 推翻譯 咻卡咻笑容超棒 裡面充滿陽光20F 08/20 02:37
cattie0709: 推翻譯 推朱夏會融化人的笑容21F 08/20 02:46
AnaiChihiron: 推翻譯~~22F 08/20 03:48
kevin1996: 感謝翻譯23F 08/20 03:50
sdggf2k: 推~ 咻咖咻的笑容是世界的寶物啊24F 08/20 04:02
sai007788: A咖喔desu25F 08/20 05:35
whitesora10: 推翻譯,朱夏的笑顏真的超級有渲染力26F 08/20 07:10
Ryohane: 推翻譯27F 08/20 08:16
rwang512: 推翻譯 笑起來真的超Q的28F 08/20 08:24
keiryosugar: 推翻譯!咻卡咻的笑顏真的太可愛!第一眼就被煞到了XD29F 08/20 09:59
stl3: 朱夏笑容真的有感染力  天生適合當偶像的就是在說這種人吧30F 08/20 10:23
andy860438: 翻譯辛苦了31F 08/20 10:54
SanseiMikan: 推翻譯!咻卡咻笑起來真的好可愛 幼幼的32F 08/20 10:57
Arashinoon: 翻譯感謝  被治癒了33F 08/20 13:26
koei0411: https://i.imgur.com/8CktjlXl.jpg  笑容34F 08/20 19:00
[圖]
 
kowkun: 笑容wwwww35F 08/20 19:09
煩wwwwww
※ 編輯: HANU (111.81.195.127), 08/20/2016 19:13:59
Serio: 樓樓上的笑容wwww36F 08/20 19:58
ronlai: 當真是一天一博的速度..37F 08/20 20:28
對w下午就看到了w
※ 編輯: HANU (111.81.195.127), 08/20/2016 22:09:55
BEDA: 笑容可以讓人心情很好38F 08/21 01:17

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 140 
作者 HANU 的最新發文:
  • +21 [閒聊] 「8401」生中継感想 - LoveLive_Sip 板
    作者: 5.181.235.181 (日本) 2019-08-16 18:54:00
    「大家知道『8401』是什麼日子嗎?」 台下一片呼聲逗笑了那個愛笑的她。 「這是從我出生到現在總計起來的數字哦!」 「而且!」 「0814!我的出道日也在裡面!」 「超厲害的!!!」 然後在她準備要唱 …
    25F 21推
  • +21 [翻譯] 0610朱夏Blog-Aqours 5th LoveLive! - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.136.144.24 (台灣) 2019-06-10 20:24:45
    *剛好有空就順手翻翻 *內文如有任何錯誤歡迎多加指教 *手機排版
    23F 21推
  • +20 [翻譯] 朱夏Blog「出会いの日々。」180316 - LoveLive_Sip 板
    作者: 123.225.0.98 (日本) 2018-03-16 01:56:42
    首先老樣子翻譯部分若有疏漏, 請大家不吝指教~。 --- 出会いの日々。 相遇的日子們 2018-03-15 20:32:14 斉藤 朱夏です 愛称は、しゅかしゅーです。 我是齊藤朱夏。 愛稱是「しゅ …
    20F 20推
  • +29 [雜誌] Aqours 登場雜誌介紹 - LoveLive_Sip 板
    作者: 223.137.65.106 (台灣) 2017-10-19 01:51:42
    有鑑於水團最近登場的雜誌越來越多, 身為一個現役書店店員, 想回的推文會有點太長了所以直接開新篇XD 首先是目前會在板上看到的“YJ”雜誌, 通常指集英社發售的漫畫雜誌「ヤングジャンプ(YoungJu …
    32F 29推
  • +22 [翻譯] 朱夏Blog「HAPPY PARTY TRAIN。」171002 - LoveLive_Sip 板
    作者: 118.150.27.56 (台灣) 2017-10-03 01:42:16
    HAPPY PARTY TRAIN。 2017-10-02 23:07:46 原文網址: 今日は中央よせ。 今天的文章是置中的哦。 (原文都是置中,PTT弄不出來XD) はい、改めまして 是的,再一次 …
    24F 22推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇