顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-04-27 20:36:18
看板 C_Chat
作者 frankx (真璧一騎)
標題 Re: [問題] 有人在漢化組待過的嗎?
時間 Sat Apr 27 17:59:04 2019


※ 引述《OldTjikko (歐洲雲杉)》之銘言:
: ※ 引述《EricTCartman (阿ㄆㄧㄚˇ)》之銘言:
: : 漢化組
: : 不管是熱門
: : 還是冷門
: : 都有人願意鋌而走險
: : 完成翻譯到發布一連串的工作
: : 有看到漢化組會在末頁放上改圖心得小語
: : 常常都是喊苦
: : 怎樣的人會去做漢化組?
: : 有人在漢化組待過嗎?
: : 有沒有願意現身說法的
: 我待的是字幕組,我們那個組只翻某一部美國動畫,一年只有三個月要忙
: 字幕組裡面主要的工作有:片源、聽譯、校譯、時間軸、發佈
: 如果組員夠多,工作就可以再細分,或是在影片上玩一些花樣
: 像是特效或藝術字體
: 我主要負責聽譯
: 組長拿到影片後,聽譯開始肝,同時時間軸先用軟體排好每一句字幕的時間
: 我大約三到四小時可以翻完23分鐘的動畫
: 接著換校譯上工,會抓翻得不好的句子出來討論
: 有時候只有聽譯、校譯討論,有時候組員們也會參與討論
: 校譯確認沒問題後把字幕.txt傳給時間軸
: 負責時間軸的人會一句一句貼到軟體裡
: 因為前面已經拉好時間軸,這邊動作就會很快
: 大概十到二十分鐘就能把有字幕的影片輸出
: 接著組員們開始看第N次這一集,幫忙檢查有沒有時間軸跑掉或是錯字
: 沒問題就發佈,有問題就重複討論-->時間軸-->檢查無限loop直到沒問題
: 以我們組的速度,最快紀錄是星期六深夜拿到片源,星期天晚上發佈
: 慢的時候也有過一個禮拜才發佈
: 字幕組的工作其實很繁重,尤其有時間壓力的時候,幸好我們組不拼快
: 組員多的時候一集會分配兩三個聽譯和時間軸,有時候還能輪班
: 組員少的時候就每個禮拜都要上工,聽力練好練滿
: 雖然很累,但是還撐得下去
: 讓人崩潰的是有些角色講話很糊或是很快
: 有一次碰到一個角色變身,聲音像是變形金剛那樣又低又糊
: 整組努力了三四天才終於破譯他在講什麼鬼
: 從此以後大家再也不覺得另外一位講話沙啞的角色講話不好懂
: 至於怎麼樣的人會加入字幕組?當然是因為有愛啊!

約莫10多年前 那是正好舞乙Hime 熱播
我就看到一個香港字幕組和台灣字幕組的對決
為什麼我會說對決
因為這兩家字幕美術很像
但是在大量的台詞中
可以看出是香港還是台灣的特有語氣
香港那邊不知道是在做什麼
台灣這邊「聽說」是某私立大學日文的
那時候看完地上波之後
就是在看他們的作品的差異性
台灣這邊的好像一遇到有人代理馬上斷尾
連渣都不剩
不過對於我這個日文苦手的人來說
他們真的很辛苦又無償
真的沒有熱情是做不下去的

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.1.197
※ 文章代碼(AID): #1Sn2Vgzf (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1556359146.A.F69.html
carzyallen: 有代理斷尾是正常的吧 撞車斷尾個人覺得比較怪1F 04/27 18:01
frankx: 其實斷尾理由也是千奇百怪 有代理斷尾算比較正常的2F 04/27 18:04
Tsai07: 所以這是會有薪水還是做義工的?3F 04/27 18:11
linzero: 有聽過傷害13億人感情而斷尾的4F 04/27 18:13
ven1993: 漢化組真的都是做功德的 要心存感激5F 04/27 18:13
hellove5566: 九成九的漢化組/字幕組都沒賺錢的 初心是為了推廣喜6F 04/27 18:16
hellove5566: 歡的作品 有正版管道後斷尾很合理
frankx: 我是看到中國有支薪的字幕組 但是往往他們都會不顧版權做8F 04/27 18:17
frankx: 實體片出來賣 台灣好像都是有興趣熱情的義工
kinomon: 不斷尾就是跟正版打對台 何苦10F 04/27 18:21
hellove5566: 少數有錢的是一開始就打算賺錢(這種在圈裡其實會被11F 04/27 18:23
hellove5566: 唾棄)
hellove5566: 另一種是有人想要付錢讓人漢化自己喜歡的作品 一般
hellove5566: 是算頁的
OldTjikko: 絕大多數都是做愛心的,有人在下面感恩就會高興好幾天15F 04/27 19:48
ClawRage: 做愛心的都基層和小型賊窩吧16F 04/27 20:07
ClawRage: 那些大型生產線都可以靠網站廣告生出公司了

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 143 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇