看板 C_Chat作者 CHCOOBOO (天滿命)標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯時間 Wed Jul 26 19:54:34 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1501070080.A.1BF.html
====================================
====================================
まゆん - 君の名は。まとめ (63616524)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=63616524
http://imgur.com/Q7oolmx
你胖你先吃(?)
http://imgur.com/y00bw36
http://imgur.com/jwGLDlK
我本本看很多,我知道接下來會發生什麼事!
昨天忘了說了
外傳小說漫畫版開始連載了
https://cycomi.com/title.php?title_id=66
或許會有漢化組動手,應該不需要我翻吧(?)
聽說我的BD出貨了
響應BD發售開始有些新東西出來了
https://kiminona.yahoo.co.jp
看twitter上似乎是這樣
https://twitter.com/itm_nlab/status/890044512579575808
LAWSON推出高山拉麵杯麵
http://www.lawson.co.jp/recommend/original/detail/1306104_1996.html
杯蓋撕開來會看到
https://twitter.com/omega_shi_pon/status/889737846960959488
オメガしーぽん@ルSUN値マン
@omega_shi_pon
お昼休憩にコンビニ行ったら君の名は。のカップ麺売ってた!そして蓋を開けたらビックリ!日清分かってるなぁ(笑)
ちなみに普通に美味しかったです( ̄▽ ̄)b
#君の名は 。
另外,據說BD版沒有修正這個作畫Bug
開場三葉瀧出門
http://i.imgur.com/wnKG51M.jpg
約會的阿瀧
http://i.imgur.com/Frvz18y.jpg
最後的阿瀧
http://i.imgur.com/asGQ5pA.jpg
--
遇見。一起編織幸福的妳
Plurk:
https://www.plurk.com/CHCOOBOO
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.198.208
※ 文章代碼(AID): #1PU8C06_ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1501070080.A.1BF.html
※ 同主題文章:
… ×281
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
07-26 19:54 CHCOOBOO.
… ×12
※ 編輯: CHCOOBOO (180.217.198.208), 07/26/2017 19:54:52
推 MikiSayaka: 抱住是正確的 (咦?)
原來是開門方向... 看好久 @@3F 07/26 20:13
門把也長得不一樣
※ 編輯: CHCOOBOO (180.217.198.208), 07/26/2017 20:26:24
→ MikiSayaka: 實際上還有一種解釋方案: 中間那張圖是夢境 (賣安捏)5F 07/26 20:30
推 VongolaXI11: BUG其實仔細看就會多了... 還好我都很輕鬆看待(?)
那杯麵 好可怕OAO...
誒?所以那是會播放かたわれ時的片段的意思嗎?
外傳漫畫的畫風好像還行呀~
まゆん先生畫的糖真的好讚><
才想到本傳漫畫最後一話忘了看 趕緊補個7F 07/26 21:26
--