看板 C_Chat作者 CHCOOBOO (天滿命)標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯時間 Thu Jun 8 19:19:08 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1496920751.A.F4D.html
http://imgur.com/a/fztuM
====================================
====================================
jazz9207 - [君の名は。漫画] (61092775)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61092775
日文版譯者:White-Glint
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=63087438
http://imgur.com/9IrSB8d
http://imgur.com/z2lcXuG
http://imgur.com/bekVXBH
阿瀧表示胃痛(錢的意味)
--
韓國糖的存量告急啦>_<
--
遇見。一起編織幸福的妳
Plurk:
https://www.plurk.com/CHCOOBOO
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.243.201
※ 文章代碼(AID): #1PEJAlzD (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1496920751.A.F4D.html
※ 同主題文章:
… ×266
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
06-08 19:19 CHCOOBOO.
… ×27
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 06/08/2017 19:19:19
推 shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,1F 06/08 19:21
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 06/08/2017 19:24:24
推 chewie: 為什麼要水池XD5F 06/08 19:33
往下拉
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 06/08/2017 19:42:36
--