看板 C_Chat作者 thesonofevil (四非亞心)標題 [閒聊] 為啥日/中混英的歌一堆 日混中的那麼少?時間 Mon Oct 18 22:01:34 2021
如題
不管是中文歌還是日文歌
不管是ACG相關還是一般流行音樂
基本上都常常聽到會混幾句英文
明明中日同樣都是東方,文化交流也比跟美國還要早
但日混中、中混日的都遠比混英的少
印象最深的只有鏡音這首歌
https://www.youtube.com/watch?v=bqdDN59Ytjc
還有前陣子演算法帶我飛到的這首
https://www.youtube.com/watch?v=yygBx6-Ia6k&t=69s
但這種很明顯就是拿那一兩句中文當噱頭的
跟英文那種已經完全自然混進任何歌曲的定位完全不能比
而流行樂有混的我是根本沒聽過,不過我流行樂聽很少就是
應該也不會是中國玻璃心的問題吧
畢竟這種文化發展應該是很長一段時間的演化?
而且反過來,中文歌曲混日文的也很少
好奇該怎麼解釋為什麼會這樣?
近代當然是因為英文是國際語言
但我好奇的是以前中日更接近的時候,英文還沒影響那麼大的時候
有沒有中日混的時代?或者說照理說再怎樣也不至於差這麼多吧QQ
至於英文歌我就聽更少了,但我其實也很好奇是不是英混中也少得可憐
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.19.90 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XRNv0OK (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1634565696.A.614.html
推 chadmu: 混埃及象形文字應該會比較多1F 10/18 22:02
→ gxu66: 你覺得日本人英文比較好還是中文比較好4F 10/18 22:04
推 ayei84226: 混中意義不大吧 混英文歌詞通常簡單好懂 聽懂的人就多8F 10/18 22:06
可是很多時候歌詞本來就不是拿來聽懂的說XD
推 bcyeh: 唐可可正在做你說的事情啊10F 10/18 22:07
→ BrowningZen: 日混英的英也是簡單字阿。1.英文發音比較不用注重聲調,2.日本人多少都會hello world,中文就不一定了,3.英文亂用像澤野弘之那種大家會比亂用中文寬容11F 10/18 22:08
可是日中交流比英日交流早很多吧
現在當然是因為英文是主流國際語言了
但我好奇以前難道沒有中混日的主流時代嗎QQ
推 mayolane: 不對我貼的那首沒有中文,我記得澤野同一張裡面有中文的我再找找14F 10/18 22:09
推 likeaprayer: 混英文是因為這些國家的國民教育就有英語...
簡單的詞句一般人也能懂 中日韓互混 大多數人根本
聽不懂意思16F 10/18 22:09
台語我知道一堆拿曲換歌詞過來的... 但那也沒唱日文ㄅ
推 lolicon: 澤野大神還會混個德語喔~~~24F 10/18 22:12
推 secundus: 片假名 大多用在外來語->大多用在英語, 所以25F 10/18 22:12
推 C4F6: 西川在東離電影唱了一首日文主題曲翻唱的中文歌,完全聽不懂26F 10/18 22:12
※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/18/2021 22:14:43
滿好聽的耶 而且怎覺得聽過....不過老實說我聽到後面真的不知道他在唱日文還中文...
推 mayolane: 我想起來了,有混中文的是aLIEz,混了日英中德31F 10/18 22:14
推 BlackWood: 日本人講中文那個口音跟喜憨兒一樣是要怎麼混QQ...32F 10/18 22:15
可是講英文也很..........
※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/18/2021 22:16:36
※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/18/2021 22:18:30
→ likeaprayer: 那跟中日交流早根本沒什麼關係 流行音樂的基礎就是美國歐洲吹來的34F 10/18 22:17
噓 wu10200512: 這有什麼好不懂懂的 日本人懂英文的多還懂中文多 中國人懂日文的多還懂英文的多36F 10/18 22:18
這種廢話我當然知道 我好奇的是以中日的文化遠近來說
應該不至於會差異大到這樣吧
推 cn5566: 簡單來說英文就是世界最廣為人使用的國際語言39F 10/18 22:19
※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/18/2021 22:20:40
→ cn5566: 中文排名大概還排不進前五名吧 被拿來當成歌詞也一樣42F 10/18 22:20
→ cn5566: 例如英文歌要混他國語言 你頂多就只會看到西語法語德語45F 10/18 22:21
但那畢竟能說是西方國家自成一派
日本跟中國和台灣的文化遠近不能比吧 日本受中國影響大成那樣
建築文化古蹟都是貼近中國 但語言跟歌曲的滲透率卻被英文超車了
※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/18/2021 22:24:14
→ cn5566: 中文在國際上使用率要超過英西法德日文大概不可能了46F 10/18 22:23
我貼的那兩首好像都是啊XDD 我也幾乎只聽過這個
而且那都是刻意作為噱頭的 跟英文那種渾然天成的混進去不能比
→ cn5566: 這也跟語言本身的結構還有邏輯性有關係就是了48F 10/18 22:24
※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/18/2021 22:24:50
※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/18/2021 22:25:19
→ cn5566: 西方國家自成一派是指流行樂的部分 除此之外英語系國家49F 10/18 22:25
→ AirPenguin: 講這不是廢話 你要混外語也要作詞的人有能力啊50F 10/18 22:25
→ cn5566: 使用日韓文的頻率可能不下中文 原因之一跟科學和文化有關51F 10/18 22:26
→ cn5566: 還有日本受中國影響大 但文化已經被內化成日本自己的文化你應該有聽過和製漢語 中文圈早就被日本文化逆輸出數十年中國要不是有共產黨 流行樂歌詞裡應該也是塞一堆日文了53F 10/18 22:26
噓 purewind: 英文大家都聽的懂,中文誰知道在唱什麼
你是不是忘了義務教育56F 10/18 22:29
噓 bomda: 英文是國際通用語言60F 10/18 22:41
--