看板 Gossiping
作者 wsx1024 (reiraku)
標題 Re: [新聞] 國小台語課本全是羅馬拼音 大人喊苦:是
時間 2017-02-18 Sat. 02:12:08


Fice: 語言只是用來溝通的,弱勢的語言被淘汰本來就理所當然
就知識的傳播來講,我寧願世界只有一種語言328F2F 02/16 00:28

看到這種回文就是會氣得歸覽趴火
也有不少人喜歡說日文德文英文(以下略)比較威
全用一種語言傳播知識?要上哪去找能傳達世上所有知識字彙的語言?


什麼樣的人會說什麼樣的語言,是累積的,以為字彙說有就有?
隨便舉個例子

木漏れ日
穿過樹葉間隙的陽光

好了,中文怎麼講?沒有對應字彙啊,我也翻不出來

有人翻樹罅影,嗯,跟影好像沒啥關係啊,話說第二個字是啥啊平時看不到啊
講木漏日吧,微妙,而且不見得能馬上懂


再舉個例子
暴風雪,日文叫吹雪(fubuki),英文blizzard
吹雪就是吹く+雪
blizzard卻跟snow兩個字看上去八竿子打不著關係
為什麼會差這麼多?
這就是不同的兩個地方累積下來的區別啊
光看漢字吹雪,中文人士基本也不會想到這是什麼惡劣氣象詞

日本著名的景色落英繽紛,有單獨字彙櫻吹雪
英文可不會來個cherry blossom blizzard
就算中文落英繽紛還算是可對應的字,看上去感覺也不一樣了


一兩個在日本連小學生都懂的字,英文不用說,在語言已經相近的中文都搞不定了
要把世界上數量龐大到像是開玩笑的字彙和知識統一,是趨近於完全不可能的

弱勢的事物就算淘汰不可避免,也絕不是理所當然
要是再講文學和人文藝術價值,就寫不完了
總之多看點書好嗎?
沒文化真可怕


--
--
※ 作者: wsx1024 時間: 2017-02-18 02:12:08
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 國小台語課本全是羅馬拼音 大人喊苦:是
02-18 02:12 wsx1024
wsx1024: Re: [新聞] 國小台語課本全是羅馬拼音 大人喊苦:是 - Gossiping板