看板 Gossiping作者 Radiomir (Radiomir)標題 [問卦] 有沒有台北叫 Taipei 不叫 Taibei 的八卦?時間 Mon Sep 21 13:34:58 2015
pei 應該唸 ㄆㄟ ˊ ˇ ˋ 吧?
北投
Bei Tou
竹北 Chu
Bei
北港
Bei Gang
為何只有台北取 Tai
pei 台呸?
應該要取 Tai
bei 才對吧?
有沒有這方面的八卦?
btw,
台北有機會正名嗎?
像韓國首都原本叫漢城, 後來改成首爾.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章代碼(AID): #1L_vS5g- (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1442813701.A.ABE.html
→ jimmmy: 我都念ikea2F 09/21 13:35
→ https: 台呸8F 09/21 13:36
→ jma306: Taiporn10F 09/21 13:36
→ ams9: 呆罷11F 09/21 13:36
推 MetalRose: 因為其實 北 跟 配 都是 pei,只是一個送氣一個不送氣而北京話沒有b這個音
台北的北,發音就像speak的p一樣12F 09/21 13:36
※ 編輯: Radiomir 09/21/2015 13:39:44
噓 xinya707: Kaohsiung Keelung表示19F 09/21 13:39
推 MYNAMEISLEO: Hsinchu Taichung Changhua Chiai Kaohsiung Pingtung Taitung 等地表示22F 09/21 13:41
推 vegafish: 北京以前叫 Peking, 現在叫 Beijing,台灣回歸後台北就可以改 Taibei
高雄變 Gaoxiong24F 09/21 13:41
推 pisser: 下一篇,為什麼高雄是Kao Hsiung, 而不是Gao Shiung27F 09/21 13:41
噓 akway: 因為Taipei是用了百年以上慣用語 漢語拼音才幾年?28F 09/21 13:41
推 WeAntiTVBS: 以前捷運的北投稱為peitou 現在都念Beitou30F 09/21 13:42
→ Aquari: 我都唸diebar31F 09/21 13:43
推 ciswww: 因為嚴格來說ㄅ的發音不是b
濁音,清音,送氣,不送氣...32F 09/21 13:43
但我聽老外唸都是唸「台呸台呸」的,
你跟他說要唸台北, 他還覺得很奇怪~
推 esho: 推MetalRose 原PO可以參考一下語言學概論35F 09/21 13:44
→ littleaoc …
推 littleaoc: 天龍國天龍兵銀帽黑眼睛 天龍國王太鼓強 微服出皇宮36F 09/21 13:44
噓 xinya707: Tamsui Danshui Changhua Zhanghua Taichung Taizhong Keelung Jilong Kaohsiung Gaoxiong Taitung Taidong Kimmen Jinmen37F 09/21 13:45
噓 sheilala: p不送氣啊 p是無聲的b 但p在
英文字首都會添加送氣的性質 所以台灣人一直以為英文p發音類似ㄆ 其實p原本是像speak裡面 字中的p的發音40F 09/21 13:46
speak p 前子音+後母音
Taipei p 前母音+後母音, 有相同?
→ e1q3z9c7: 因為翻譯的人發音有問題吧
難道Taipei不是英文?(驚)43F 09/21 13:47
推 jeff40108: she可是speak是spㄧ起發音啊46F 09/21 13:50
推 farmoos: Taipak. Taihoku.47F 09/21 13:51
推 sheilala: 是英文字的拼音組合 p在字中前面幾乎都是s 不是sp屬於一個子音 他們還是兩個子音
t和k也是 除非放在字首都不會送氣 像無聲的dg48F 09/21 13:54
所以您覺得目前的發音正確?
還是唸起來會變成「台呸」?
→ luuva: 羅馬拼音本來就不等於英文 只是英文直接借用而已
Taipei真正標準寫法是T'aipei '表送氣51F 09/21 13:55
噓 thegame09305: 因為垃圾狗黨沒事把通用拼音都改成漢語拼音,但是台北如果改了沒辦法只好維持原來的
改到我以前念的中正高中C.C.變Z.Z.,DPP執政最好改回53F 09/21 14:00
通用拼音 vs. 漢語拼音
對講外文的老外來說, 哪個比較直覺?
推 sheilala: 我噓是說p送氣的人 回原po 如果Taipei是英文 pei可能會當次重音 所以用英文唸法p就會送氣 可是以國際音標譯音來說 p就是對應注音ㄅ
我覺得要看 把英文唸法當主流唸法 還是按國際通用音標的邏輯 一樣Taipei這樣拼 法國人會唸ㄅei56F 09/21 14:01
推 jimmy90139: 認真回,以前台灣採用的是威妥瑪拼音,後來才改成426的漢語拼音,但在縣市的名稱仍繼續沿用61F 09/21 14:01
※ 編輯: Radiomir (111.252.16.163), 09/21/2015 14:06:43
噓 ttykimo: 扯p送氣的怎了嗎 中文的北是有送氣?64F 09/21 14:06
推 Khadgar: 位啥不全用台語發音就好,至少無論用啥標都是台語
直接標Taipah65F 09/21 14:06
推 sheilala: 就像Quebec說英文的人就會唸khw而不是法文原本的k 應該沒辦法為了讓說各種語言的人都唸接近原本的音 就一直改拼法吧?69F 09/21 14:12
--
--
作者 Radiomir 的最新發文:
作者: Radiomir 2024-04-27 01:31:18
38F 15推
作者: Radiomir 2024-04-17 16:19:20
113F 34推
作者: Radiomir 2024-04-08 18:31:54
42F 23推 6噓
作者: Radiomir 2024-04-07 21:14:31
118F 28推
作者: Radiomir 2024-03-29 15:56:11
60F 14推
點此顯示更多發文記錄
(Radiomir.): [問卦] 有沒有台北叫 Taipei 不叫 Taibei 的八卦? - terievv板