作者 CocoaHoto (點兔喵)
標題 [分享] WBC經典賽  同屆同隊兩次扣
時間 Mon Mar 16 11:00:32 2026



不含預選

第一屆 2006  日本     扣人:  對  中國     18:2
            扣人:  對  台灣     14:3

第二屆 2009  韓國     被扣:  被  日本     14:2
                      扣人:  對  中國     14:0

             墨西哥   被扣:  被  澳洲     17:7
                      扣人:  對  澳洲     16:1
                      被扣:  被  古巴     16:4

第三屆 2013  古巴     扣人:  對  中國     12:0
                      扣人:  對  台灣     14:0

第四屆 2017  荷蘭     扣人:  對  以色列   12:2
                      扣人:  對  古巴     14:1

第五屆 2023  中國     被扣:  被  澳洲     12:2
                      被扣:  被  韓國     22:2

             加拿大   扣人:  對  英國     18:8
                      被扣:  被  美國     12:1

             以色列   被扣:  被  波多黎各 10:0
                      被扣:  被  多明尼加 10:0

第六屆 2026  台灣     被扣:  被  日本     13:0
                      扣人:  對  捷克     14:0

             多明尼加 扣人:  對  荷蘭     12:1
                      扣人:  對  韓國     10:0


同屆被扣兩次者有: 墨西哥  中國  以色列

同屆同時被扣跟扣人: 韓國  墨西哥  加拿大  台灣

同屆扣人兩次: 日本  古巴  荷蘭  多明尼加.

--
點兔喵  喵PASS ~(*′△`)/

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.122.253 (臺灣)
※ 作者: CocoaHoto 2026-03-16 11:00:32
※ 文章代碼(AID): #1fjt9LxE (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1773630037.A.ECE.html
CrazyKill: 到底是誰把Called翻譯成扣倒1F 03/16 11:07
yoggyot: 墨西哥跟澳洲 2009同屆互扣一場?這好特別2F 03/16 11:08
TexasFlood: 扣倒是借用日文コールド3F 03/16 11:08
hurompton: 日本人的標準英文唸法啊4F 03/16 11:08
memosore: 日文吧?コート5F 03/16 11:08
sena2227: 因為台灣棒球是日本來的啊6F 03/16 11:08
TexasFlood: 摳豆也有人講
コート是Coat大衣7F 03/16 11:08
omage: 因為扣倒不是從英文called翻來的,是從日文コールド翻來的9F 03/16 11:10
raysilence: 扣倒算日式英文的音譯,加上也蠻貼合中文意思的10F 03/16 11:14
PeterPann: 第二屆墨西哥跟澳洲在幹嘛?互刷嗎XD11F 03/16 11:15
AHEAD099: 台灣棒球場充斥著日式英文12F 03/16 11:20

--
作者 CocoaHoto 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄