作者 hcmeowmeow (流水)
標題 [討論] STEAM遊戲的機翻,會覺得有比沒有好嗎?
時間 Fri Oct 10 20:52:44 2025


因為翻譯是筆不小的開銷,所以這幾年STEAM上有不少遊戲直接用機翻的方式放上多國語言
的標籤。

我以前也是覺得就算是機翻,有總比沒有好,但實際碰了幾款後發現機翻真的是沒辦法玩
,完全不知道在講什麼鬼,只能全部放棄掉這類的遊戲。

現在我反而希望中文機翻的遊戲能夠在STEAM頁面標示出來,不然每次找到有興趣、有翻
譯的遊戲,首先都要拉到下面的評論區看看有沒有人提到機翻,讓我滿困擾的。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.142.230 (臺灣)
※ 作者: hcmeowmeow 2025-10-10 20:52:44
※ 文章代碼(AID): #1ewG6V6b (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1760100767.A.1A5.html
highwayshih: 看性質 純靠遊戲性的還好 劇情占比稍高一點就Out1F 10/10 20:54
Xpwa563704ju: 以前我會講能接受,但現在要機翻我不如自己搞比較2F 10/10 20:55
widec: 機翻如果是AI翻可能還可以...如果是GOOGLE翻譯就算了吧4F 10/10 20:56
class21535: 當然是不值一玩5F 10/10 21:02
syldsk: 菜單、激活、回車6F 10/10 21:04
aaronhkg: 看遊戲類型 AI也沒翻的多好啦 當然爛翻譯組也很精彩
什麼康米主義之類的7F 10/10 21:05
xga00mex: ai機翻還不錯吧 有統一名詞就好9F 10/10 21:05
shadowblade: 我寧願直接上原文,掉封包的翻譯根本遊戲體驗更慘
除非是劇情為本體的類型才會沒翻譯不考慮玩10F 10/10 21:06
dickec35: AI英翻中還算穩定,但其他語言可沒那麼穩了12F 10/10 21:09
HaHusky: 山雀 大山雀13F 10/10 21:09

--
作者 hcmeowmeow 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄