回看板
Disp BBS
作者
yniori
(偉恩咖肥)
標題
[閒聊] 腐汁澤其實直譯就是廚餘湖對吧?
時間
Tue Oct 28 16:58:51 2025
如題
絲之歌
腐汁澤絕對是大家的惡夢
隔著螢幕都有味道飄出來
還有一堆蛆在裡面蠕動
解譯一下腐汁澤
腐-壞掉的,臭掉的
汁-喝的湯湯水水
澤-水流聚集的地方
直譯
就是廚餘湖對吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.76.253 (臺灣)
※ 作者:
yniori
2025-10-28 16:58:51
※ 文章代碼(AID): #1f08NDy2 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1761641933.A.F02.html
噓
fireleo
: 你有看過野外沼澤嗎?就是那樣
1F 10/28 17:02
推
Shawn5689
: 豆汁沼
2F 10/28 17:07
噓
iamnotgm
: 中文翻中文?原文其實是bilewater 那個腐就不知道哪來的
3F 10/28 17:07
→
jason89075
: 英文直譯是膽汁沼澤
4F 10/28 17:11
噓
MaxMillian
: 所以讓原PO來翻基本也會是這種需要讓別人中翻中的狀況
5F 10/28 17:17
→
JoJo2330
: 日文也是膽汁
日文也沒有失心蕾絲她只變「漆黑」。
6F 10/28 17:21
噓
Bonker5566
: 是狗蟑螂
8F 10/28 17:29
推
fenix220
: 沒看大廚敲出長蛆的高麗菜
9F 10/28 18:21
--
作者 yniori 的最新發文:
+2
[問卦] 去過歐洲旅遊就會覺得日旅不夠看嗎? - Gossiping 板
作者:
yniori
42.72.76.181
(台灣)
2025-11-25 21:00:05
17F 4推 2噓
+69
[花邊] GP2:我打球就是圍繞咖哩球給他替他擋拆 - NBA 板
作者:
yniori
42.72.76.181
(台灣)
2025-11-25 16:52:08
9 “Get the ball to Steph. Set the screen.” GP2 on his game plan GP2受訪時談到他的比賽計畫: 「就是把球給咖哩,並且替他擋拆」 GP …
107F 71推 2噓
+8
[問卦] 台女30歲前被帶去哪間餐廳吃飯算好女人 - Gossiping 板
作者:
yniori
42.72.76.181
(台灣)
2025-11-25 16:47:10
15F 9推 1噓
+151
[花邊] 77:休四天很艱難,我今天的腿腳不利索 - NBA 板
作者:
yniori
42.72.76.181
(台灣)
2025-11-24 11:39:56
&s=19 Luka: "I didn't have my legs today, a lot of short shots" 我今天的腿腳不利索,很多球都投短了 …
234F 164推 13噓
+48
[花邊] 小丑44分難敵威少末節15分手刃舊主金塊 - NBA 板
作者:
yniori
42.72.76.181
(台灣)
2025-11-23 15:30:49
Russell Westbrook goes for 21 PTS, 11 AST and 6 REB to get the W against his for mer team. 威斯布魯克得到2 …
64F 49推 1噓
點此顯示更多發文記錄