作者 goward (沒有)
標題 [閒聊] 久留美的本意是胡桃喔!
時間 Wed Feb  4 15:08:33 2026



https://www.youtube.com/watch?v=Hg3mStr7UpI

我是看這一個久留美動畫化PV,他做中文翻譯,把久留美的

名字-くるみ 翻譯成胡桃.


想到胡桃,就有戰鬥女子學院的胡桃
(名字真的也叫くるみ)

https://i.ytimg.com/vi/r6fMO-EiKm0/maxresdefault.jpg
[圖]

與原神的胡桃
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202305/47de1c99d21f2c91d69329d9a840b985.JPG
[圖]


不過,可能叫,久留美,台灣鄉民比較有親切感吧! 久留美 - 韭留美!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.144.197 (臺灣)
※ 作者: goward 2026-02-04 15:08:33
※ 文章代碼(AID): #1fWl1pw7 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770188915.A.E87.html
minoru04: 滾1F 02/04 15:08
cyclone055: 說人話2F 02/04 15:10
a43164910: 恭喜你五十音又進步了3F 02/04 15:10
roy91391: 喔4F 02/04 15:11
laechan: then?5F 02/04 15:11
tom11725: 原神的胡桃日文也是指名要念中文的,不能用くるみ啦笑死6F 02/04 15:11
ab4daa: ?7F 02/04 15:12
roger840410: 胡桃醬聽起來很好吃8F 02/04 15:13
SSIKLO: 上一篇很多人給你推,發廢文的信心就膨脹了是吧9F 02/04 15:14
goward: 剛好YT就推薦久留美動畫化的PV啊!10F 02/04 15:17
DarkKnight: 哇11F 02/04 15:23
fenix220: Mr.Children:ね~12F 02/04 15:25
sam09: 狂三:13F 02/04 15:26
fly9588: ?14F 02/04 15:27
fenix220: 不小心按到推15F 02/04 15:28
j53815102: ?16F 02/04 15:30
scorpioz: 狂三表示17F 02/04 15:31
chiawww: 喔18F 02/04 15:33
MaxMillian: 愛蹭假客人ID19F 02/04 15:39

--
作者 goward 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄