回看板
Disp BBS
作者
AZSX9630
(ZEROEYES)
標題
[閒聊] 用AI即時翻譯日文遊戲還不差耶
時間
Sat Apr 4 12:47:09 2026
原本不抱太大期望的
畢竟數年前的google日翻中真的很爛
嘗試架個手機架,設個自動點擊器刷新
台詞目前都挺通順的
沒玩那種世界觀專用名詞特多的應該都堪用
https://i.verb.tw/ML4hNXed.jpg
https://i.verb.tw/W02AinFK.jpg
自錄YT影片兩支,可以參考看看效果
https://youtu.be/9-REyhzOJk8?si=7MtlEHOpmtzJ-LiS
https://youtu.be/lCup5brDDlk?si=pP5CFtt8CV-zSR4_
----
Sent from
BePTT
on my Samsung SM-S731B
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.122.8 (臺灣)
※ 作者:
AZSX9630
2026-04-04 12:47:09
※ 文章代碼(AID): #1fq9VG0y (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775278032.A.03C.html
→
LawLawDer
: genius
1F 04/04 12:48
推
Wardyal
: 這也只能 Genius 除非有串電腦的應用程式可以用
2F 04/04 12:49
→
moritsune
: genius
3F 04/04 12:56
推
Ttei
: 二重genius 但其實電腦配置不太好的用這樣反而最省事
4F 04/04 13:01
推
aad784900
: 會不會太多此一舉
現在程式那麼多 一堆即時翻譯 自己電腦架模型 這麼方
便
5F 04/04 13:04
推
showwhat2
: 幾年前其實就很不錯了吧,我那時候還教移工怎麼用手機
去認識機台的操作說明,囧。
8F 04/04 13:09
→
AZSX9630
: 內文沒提到補充下,這遊戲是NS的
10F 04/04 13:10
推
sokayha
: 幾年前google日文文法完全不行 是進入ai時代才大躍進的
11F 04/04 13:11
推
aad784900
: 喔喔喔 NS
12F 04/04 13:15
推
chuegou
: 以為是在講mtool或是ocr翻譯之類
13F 04/04 13:16
推
aad784900
: Ns的話 如果真的要方便不改機 就是擷取到電腦 然後用o
cr吧
14F 04/04 13:18
→
widec
: 你也太genius了吧
跟你說 其實早就有人寫出即時AI翻譯遊戲畫面字幕的工具了
搞不好板上就有文章 或巴哈有文 在github上
NS的話就是像樓上講的 用擷取卡 開成視窗就能翻了
16F 04/04 13:32
--
作者 AZSX9630 的最新發文:
+8
[閒聊] 用AI即時翻譯日文遊戲還不差耶 - C_Chat 板
作者:
AZSX9630
27.53.122.8
(台灣)
2026-04-04 12:47:09
19F 8推
+9
Re: [閒聊] 超時空輝耀姬快閃店人潮大爆炸 - C_Chat 板
作者:
AZSX9630
27.53.122.8
(台灣)
2026-04-03 22:24:14
11F 9推
+10
Re: [討論] GQ是爛尾在…… - C_Chat 板
作者:
AZSX9630
27.53.122.8
(台灣)
2026-04-03 12:35:45
24F 10推
+12
[閒聊] 輝耀姬三創店這動線是什麼操作? - C_Chat 板
作者:
AZSX9630
27.53.122.8
(台灣)
2026-04-03 11:42:40
25F 12推
+5
Re: [敗北] 溫八在摩天輪上真的什麼都沒做嗎 - C_Chat 板
作者:
AZSX9630
27.240.162.123
(台灣)
2026-04-01 01:42:37
10F 5推
點此顯示更多發文記錄