作者 ClawRage (猛爪Claw)
標題 [原神] 鹿茸是這樣解釋的嗎?
時間 Sat Apr  4 14:26:22 2026


仁羽因為不識字
所以備忘錄上都用畫的
https://i.meee.com.tw/Um6YCNX.png
[圖]
要表達鹿茸
https://i.meee.com.tw/uNHefi2.png
[圖]
就畫個"爐"火、旁邊有個"融"化的冰塊
再發揮去聯想力去猜出鹿茸




不是


鹿茸可以直接畫鹿茸不就好了嗎



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.213.252 (臺灣)
※ 作者: ClawRage 2026-04-04 14:26:22
※ 文章代碼(AID): #1fqAyHPV (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775283985.A.65F.html
lucky0417: 鹿耳朵的毛1F 04/04 14:28
EternalK: 單純用畫的可能會當成樹枝吧2F 04/04 14:33
Xpwa563704ju: 我小時候真的以為是耳朵的毛3F 04/04 14:37
jupto: 樓上不用自卑 有人長大也這麼覺得4F 04/04 14:40
RAPPIRANGAI: 那個人是不是....5F 04/04 14:47
Strasburg: 為啥明明是中國的遊戲 對白卻像翻譯過一樣莫名其妙6F 04/04 14:50
munchlax: 因為人家的語法是這樣子7F 04/04 15:05
qazw222: 因為真的是耳朵的毛8F 04/04 15:20
jupto: 真要說鹿茸還真的不太好畫的讓人看懂啊9F 04/04 15:24
shoiguang: 畫一隻鹿不更乾脆嗎
有鹿不畫畫爐10F 04/04 15:34
ClawRage: 對啊  畫個鹿頭上有鹿茸  比火爐簡單吧12F 04/04 15:41
jupto: 不畫角很難讓人知道你在畫鹿 但是有鹿茸的鹿就不能畫角啊 所以直接畫不可行啊
畫帶角的鹿+“融”冰可行但是就不是兩個字都是取諧音 這樣有可能讓解題人邏輯不連貫13F 04/04 15:47
livingbear: 鹿耳朵的毛不就好了17F 04/04 16:24

--
作者 ClawRage 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄