作者 dinosd2 (真小鬼)
標題 [神遊] 小圓 X FGO 合作(大噓)
時間 Sat Apr  4 21:39:23 2026


https://pbs.twimg.com/media/HFC-xBOagAAPcq0?format=jpg
[圖]


緣由:https://x.com/FateGO_USA/status/2040278262354419958

美版FGO正在舉行魔法使之夜合作,但Google翻譯將某關鍵字判斷為小圓的關係
所以日文翻譯過來後就變成了魔法少女小圓合作了

解說:https://x.com/fgo5language/status/2040352564408148008

「Witch on the Holy Night」(魔法使いの夜)→ワルプルギスの夜→魔法少女小圓

ワルプルギスの夜→瓦爾普吉斯之夜,另有魔女之夜的翻譯

QB這種咖在FGO一堆妖魔鬼怪橫行的世界觀裡,還有啥威脅性嗎?

順道一提,使用中文翻譯的話會變成聖夜魔女

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.3.252 (臺灣)
※ 作者: dinosd2 2026-04-04 21:39:23
※ 文章代碼(AID): #1fqHIE7K (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775309966.A.1D4.html
angel6502: 如果是真的就抽爆了...1F 04/04 21:42
Vivian1913: 貞德:。2F 04/04 21:43
twistfist: 怎麼覺得qb還真能騙到不少人3F 04/04 21:53
willytp97121: QB會直接把聖杯拿去解析複製一大堆4F 04/04 21:53
marktak: qb可是行走聖杯5F 04/04 21:58
zurxgulx: qb算聖杯吧 裡面裝黑泥的那種6F 04/04 22:02
Ishtarasuka: 之前有看過翻譯成魔法少女奈葉點點點7F 04/04 22:27
shintz: 殺生院: 我也能當魔法少女嗎8F 04/04 22:33

--
作者 dinosd2 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄