作者 vivianqq30 (vivianqq30)
標題 [閒聊] 自動翻譯:幹!
時間 Wed Jun  3 00:17:24 2026




https://i.imgur.com/nM1LuJa.jpeg
[圖]

滑一滑突然看到日本繪師罵「幹!」嚇到我了

趕緊點原文看一下

https://i.imgur.com/ssfXVeZ.jpeg
[圖]

???
Grok是覺得他興奮到罵髒話嗎?


-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.89.116 (臺灣)
※ 作者: vivianqq30 2026-06-03 00:17:24
※ 文章代碼(AID): #1g7m8M-I (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1780417046.A.F92.html
※ 編輯: vivianqq30 (110.28.89.116 臺灣), 06/03/2026 00:17:48
jeff666: 其實也沒翻錯1F 06/03 00:19
iampig951753: 也不能說不對…
https://i.imgur.com/8Iqs250.jpeg2F 06/03 00:23
anpinjou: 不好說 像我們很多人看到什麼大事也是起手直接一個哇幹4F 06/03 00:28
lanjack: 幹5F 06/03 00:28
knight45683: 這不就「哇幹」這種語助詞嗎 我覺得沒翻錯6F 06/03 00:28
joy82926: 在地口語化7F 06/03 00:32
grende: 翻對了8F 06/03 00:32
tchaikov1812: 最屌的翻譯還得是Reddit 根本鄉民9F 06/03 00:34
whiwhiwhi: 其實真的也不能說錯XD10F 06/03 00:35
buke: 很在地化11F 06/03 00:41
demon159000: 終於 第二季我等好久了 勃起!12F 06/03 00:46
kimokimocom: 這都能說翻得好......13F 06/03 02:52

--
作者 vivianqq30 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄