作者 greedycyan (巴哈母特大)標題 [討論] 遊戲語言獨佔是不是很煩時間 Sun Jun 21 20:32:14 2026
最近突然想玩一些老遊戲(也不是到很老,大概ps3~ps4時期的吧)
想說根據不同遊戲情境,分別看類型買不同平台的版本好了
結果發現有些遊戲只有ps有中文 有些只有ns有中文 有些甚至只有steam有中文
這是在玩什麼哪個遊戲有中文版的賓果嗎
超搞的欸……
有些明明出 final edition 卻沒有全平台都更新中文真的無語……都收割這款遊戲的最後
一波了,全平台都更新中文不是收割比較多嗎?
原來神谷英樹之前說三廠有時候會簽語言獨佔合約,其實很常見嗎?
QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.9.122 (臺灣)
※ 作者: greedycyan 2026-06-21 20:32:14
※ 文章代碼(AID): #1gDzdGJm (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1782045136.A.4F0.html
推 justsay: 最近一次有印象的好像就MHW2F 06/21 20:34
→ spfy: 有些是發行商自己翻就有可能吧3F 06/21 20:34
推 kaj1983: 發行商覺得有賺頭就會去搞5F 06/21 20:36
推 hoe1101: 還有一間很白爛的se,2026中文不同步的6F 06/21 20:37
→ greedycyan: SE跟光榮超多老遊戲沒有全平台中文,超慘,唉7F 06/21 20:37
→ jaguarroco: 廠商發行商簽合約的時候就綁死特定平台吧,後來移植時不能侵權8F 06/21 20:37
→ spfy: 有些可以買吧 尼爾自動人形就SIET翻的 PC沒中文 NS有10F 06/21 20:40
推 starsheep013: 其實我不太理解為什麼有語言獨佔的狀況,發行商或平台自己出人翻的?11F 06/21 20:42
→ jinkela1: 什麼發行商也負責翻譯之類的
大概原作沒那個語言13F 06/21 20:43
推 chocobell: 有些遊戲是發行商翻譯的 後來才來的平台如果不買版權 又不找翻譯 就變成沒中文的情況15F 06/21 20:46
→ jinkela1: 這種事小廠多 記得falcom就有區域版17F 06/21 20:49
→ ps30: 有看過發行商出資在地化,但平台出資在地化是沒聽說過19F 06/21 20:58
→ greedycyan: 可能跟台灣大部分遊戲是代理版有關?
DQB1也是不知道為什麼只有NS沒中文
連移植到apple商店的都有20F 06/21 20:58
→ ps30: 而且有些遊戲開發文字和綁死,中文化沒辦法單純替換文字就好23F 06/21 21:00
推 sokayha: 發行商出資中文化然後之後版權問題無法延用之一的例子就koei三國志前幾代的第三波然後現在steam前面的代數沒有中文版24F 06/21 21:03
--