作者 yokann (有什麼是越大越好)
標題 [閒聊] 日本漢字的冷僻字多嗎?
時間 Fri Jun 26 23:36:45 2026



https://i.urusai.cc/UjEv1.png
[圖]
https://i.urusai.cc/GlKPP.png
[圖]
https://i.urusai.cc/JgnrC.png
[圖]

記得柯南好像也有一集在講冷僻漢字

那因為中文是音義分開 不懂的字就無法唸出

日文也是同理 (韓文好像能看就能念)

之前看過有人在檢討台灣學生的中文水平下降

很多以前常用的字現在人都不會唸不會寫了

日本也有這樣的情況嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.205.89 (臺灣)
※ 作者: yokann 2026-06-26 23:36:45
※ 文章代碼(AID): #1gFfoGW2 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1782488208.A.802.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 日本漢字的冷僻字多嗎?
06-26 23:36 yokann
meredith001: 校內寫生大會1F 06/26 23:39
anhsun: 你最後想討論的好像跟標題不太一樣2F 06/26 23:39
p08171110: 臺灣人那叫可悲 日本人那個本來就不是完全依靠漢字在書寫3F 06/26 23:40
j147589: 現代人手機用得多 紙筆都不用了 有時候會看還不一定會寫5F 06/26 23:41
ksng1092: 漫畫舉的例子其實比較接近大和要念YAMATO一樣(雖然日本人應該沒有不會唸後者的)6F 06/26 23:55
e5a1t20: 小鳥遊(Takanashi)8F 06/27 00:00
bluejark: 中文沒分開啊 大部份就有邊讀邊 語源一樣但有變音9F 06/27 00:06
lsjean: 嬲る(naburu)這種冷僻字?
https://i.meee.com.tw/IEhoiSh.jpg10F 06/27 00:16
[圖]
tomsonchiou: 日文還有一個情況,有漢字但大家習慣寫平假名或
外來語的,例如腸詰(香腸)用ソーセージ12F 06/27 01:24

--
作者 yokann 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄