作者 BMI48 (BMI48團長)
標題 [問卦] 「老鼠」的台語正字寫作「鳥鼠」??
時間 Tue Feb 24 16:50:27 2026



我一直以為老鼠的台語
跟唸起來一樣寫作貓鼠
老鼠至少跟貓很容易聯想在一起
結果教育部的台語辭典寫作「鳥鼠」?
音也不一樣 跟鳥也沒啥關係
為啥叫「鳥鼠」??

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.87.150 (臺灣)
※ 作者: BMI48 2026-02-24 16:50:27
※ 文章代碼(AID): #1fdMPLg5 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1771923029.A.A85.html
DustToDust: 馬的 不會用台羅嗎 教育部被滲透了1F 61.224.106.123 台灣 02/24 16:51
bluepahahaha: 貓飼
你發音有問題2F 114.36.29.18 台灣 02/24 16:51
lats: 交逃白,愛厚厚4F 1.163.239.221 台灣 02/24 16:52
fertalizer: 碰器5F 61.216.94.79 台灣 02/24 16:52
TexasFlood: 鳥叔6F 126.182.8.244 日本 02/24 16:52
nekoares: 但也有人認為不是寫成鳥鼠7F 114.45.140.249 台灣 02/24 16:52
bee0316: 實際上真的是鳥鼠8F 211.23.119.165 台灣 02/24 16:53
EEzionT: 貓的音怎不見了9F 61.220.197.175 台灣 02/24 16:53
lats: 為什麼是鳥鼠?有典故嗎?10F 1.163.239.221 台灣 02/24 16:54
EEzionT: 還是要搬什麼文讀出來了?11F 61.220.197.175 台灣 02/24 16:54
ErosAmour: 貓飼仔黑色12F 223.141.240.163 台灣 02/24 16:56
lats: 處處聞啼鳥,好像真的唸鳥(文讀)13F 1.163.239.221 台灣 02/24 16:56
losel: 鳥戚14F 1.169.98.165 台灣 02/24 16:57
IslamicState: 這就跟日文類似阿 不能先入為主
用國語思考 有沒有人用才是重點
yakitori寫漢字你不就認為烤小鳥15F 60.248.106.181 台灣 02/24 16:57
YCTING: 正名niáu-tshí好嗎18F 211.75.213.235 台灣 02/24 16:59
lats: yakitori就燒鳥沒錯啊 XD19F 1.163.239.221 台灣 02/24 16:59
BaRanKa: 貓的食物20F 210.242.38.140 台灣 02/24 17:00
anachronism: 台語沒有文字21F 114.32.3.70 台灣 02/24 17:00
a7788783: 正名個洨,你說了算?22F 42.71.99.161 台灣 02/24 17:01
IslamicState: 這種音讀訓讀 文讀是要制定的23F 60.248.106.181 台灣 02/24 17:01
nakaru: 沒有文字?講這話的是文盲吧,什麼字都看24F 223.138.166.229 台灣 02/24 17:01
IslamicState: 第一步就是認知 漢字只是語言的元素25F 60.248.106.181 台灣 02/24 17:01
WSLai: 鳥氣26F 49.216.104.47 台灣 02/24 17:01
nakaru: 不懂就沒字了27F 223.138.166.229 台灣 02/24 17:02
IslamicState: 不代表只有一種語言
我相信沒有人去日本完全靠漢字邏輯28F 60.248.106.181 台灣 02/24 17:02
idxxxx: 台羅文都還要摻漢字進去 反正怎樣就是逃30F 111.240.14.218 台灣 02/24 17:03
IslamicState: 吧 多少猜意思 但認知是另一個語言31F 60.248.106.181 台灣 02/24 17:03
idxxxx: 離不了中國文字的範疇32F 111.240.14.218 台灣 02/24 17:03
IslamicState: 台語也是一樣的處境阿33F 60.248.106.181 台灣 02/24 17:04
a7788783: 光台灣因為地區差異唸法就好幾種了,沒什麼絕對的正確或正統34F 42.71.99.161 台灣 02/24 17:04
herro760920: yakitori是烤鳥有什麼問題嗎36F 223.137.48.16 台灣 02/24 17:04
nakaru: 烤雞啦37F 223.138.166.229 台灣 02/24 17:06
CCY0927: https://i.imgur.com/Dyq8Yhg.png38F 111.255.98.98 台灣 02/24 17:16
[圖]
Granatha: 中文就叫做烤雞 不要硬拗
很難看39F 223.136.161.204 台灣 02/24 17:17
dias7812: 米鳥鼠 就是沒有邏輯才是好密碼~41F 49.216.24.149 台灣 02/24 17:36
linjoe0913: 孬促42F 49.214.2.221 台灣 02/24 17:37
nfhlve: 鳥畜43F 49.216.50.29 台灣 02/24 17:39
vowpool: 我覺得貓鼠還比較有說法
而且本來就會有音變 niau 變成niau正常貓 單一個字音調是平的 貓仔音調就上揚了44F 125.227.40.62 台灣 02/24 17:45

--
作者 BMI48 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄