作者 Sam27 (Sam)標題 Re: [問卦] 慟!法官兼書記官真的來了!時間 Thu Mar 19 20:31:54 2026
※ 引述《latiner123 (大鳥)》之銘言:
: 其實書記官並沒有大家想的那麼簡單
: 第一,記錄對不對需要有人核對,最重要的是要有人背書
: 所以出錯的話一定要找人扛這點ai取代不了
: 第二,書記官其實處理面向很廣,要當法官檢察官的窗口
單純是公家系統老舊還有老人臭思維而已
claude前幾周公布了AI對各行各業的入侵覆蓋率預估
數學軟工是第一名,但法律其實也排前5,一堆事務所助理都可以取代了
公家單位就是系統老而已,還在用十幾年前的方式做事
反正一年前還是一堆出版文字業,法律,軟體工程師在嘴硬AI不可能拿來用拉
翻譯的也在嘴硬AI翻譯沒人要看
別忘了AI一年的進化速度,今年跟去年天差地別大家都知道了
我都很難想像年底的模型有多誇張
以後很多70%的案件,把skill寫好,法院的那些工作量大概少50%
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.127.198 (臺灣)
※ 作者: Sam27 2026-03-19 20:31:54
※ 文章代碼(AID): #1fk-oyEC (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1773923516.A.38C.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 慟!法官兼書記官真的來了!
03-19 20:31 Sam27
→ DustToDust: 我實在覺得這種輸入工作應該不難納入導入科技吧 民國幾年還在人工輸入1F 61.224.102.99 台灣 03/19 20:33
→ bnn: 他們要特殊法律用詞訓練過3F 59.115.180.129 台灣 03/19 20:33
噓 RealID2018: 你太小看實務狀況了,開庭時ㄧ堆當事4F 42.70.156.145 台灣 03/19 20:34
→ bnn: 你沒付錢或沒訓練database的大概都不會自己弄5F 59.115.180.129 台灣 03/19 20:34
→ RealID2018: 人都是國台語夾雜,發音南腔北調,ai6F 42.70.156.145 台灣 03/19 20:34
AI現在聽懂台語寫成中文的能力比92%的人還好了
再過一年可能就97%了
→ pippen2002: 亦不意外?? 我覺得不EY...7F 203.75.79.115 台灣 03/19 20:34
→ DustToDust: 說真的啦 要特殊法律用語 AI肯定更強8F 61.224.102.99 台灣 03/19 20:34
→ RealID2018: 跑出來都是亂碼9F 42.70.156.145 台灣 03/19 20:34
→ peterturtle: finetune 方法很多啦10F 110.30.64.181 台灣 03/19 20:35
推 wu73: 隱私、背黑鍋、發洩窗口 書記官光這三點就11F 220.134.22.68 台灣 03/19 20:35
→ bnn: 要訓練啊 但法律人自己大概都沒有一個統合表12F 59.115.180.129 台灣 03/19 20:36
→ peterturtle: 至於聽音輸入情況不佳的問題找數發部去,這是他們該幹的13F 110.30.64.181 台灣 03/19 20:36
→ bnn: 暫時還要一些正牌資工人幫它們搞 turnkey15F 59.115.180.129 台灣 03/19 20:36
推 DustToDust: 講台語 你一樣是輸入中文吧 不可能是台羅文吧16F 61.224.102.99 台灣 03/19 20:39
※ 編輯: Sam27 (36.232.127.198 臺灣), 03/19/2026 20:44:27
→ ghghfftjack: 台灣哪家公司可以建置處理AI系統?18F 36.227.100.144 台灣 03/19 20:48
→ darkholy: 法律人喜歡各說各話,不喜歡整合
法律人最討厭的就是一致性的東西19F 223.138.59.143 台灣 03/19 20:48
推 violetking: 直播都沒錢,買AI會有錢??21F 1.160.245.106 台灣 03/19 20:51
推 budda: 我只碰到一次,親人申請複印判決書,但一個多月才拿到,問過承辦員說這公文要法官決行,真是扯,就只是電子檔調出來影印+用印22F 125.229.21.137 台灣 03/19 20:51
--