作者 boy1972 (PanJia)
標題 Re: [情報] B&O A1 gen 2 約143美
時間 Fri Jan  5 22:28:41 2024


https://i.imgur.com/HjgW1s2.jpg
[圖]
有人也是同一批訂
訂到東西被寄到搞丟的嗎?
滿心期待 喇叭架子.保護盒都買好了
現在跟我說東西寄到不見?
架子跟保護盒瞬間沒了用處
還浪費我的錢

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.128.107 (臺灣)
※ 作者: boy1972 2024-01-05 22:28:41
※ 文章代碼(AID): #1bc18Re4 (Lifeismoney)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Lifeismoney/M.1704464923.A.A04.html
DaBian: 那你回他要退錢還是replacement了
1F 118.232.21.15 台灣 01/05 22:30
boy1972: 退款了 爛到不想換 就算換也不是特價的價位3F 49.216.128.107 台灣 01/05 22:31
a894392000: 架子買什麼樣的啊 去年買了兩顆都還沒買架子5F 114.25.160.213 台灣 01/05 22:37
ganbaba: 他不是說free replacement 嗎?7F 61.228.229.26 台灣 01/05 22:38
boy1972: 是可以同價位同樣的商品嗎?
他什麼也沒解釋 已經夠賭爛了8F 49.216.128.107 台灣 01/05 22:41
debris: 他說可以同價位重訂啊…
保護殼和架子有推薦嗎10F 27.242.3.158 台灣 01/05 22:51
boy1972: https://i.imgur.com/TjjqQgm.jpg
我是買這款12F 49.216.128.107 台灣 01/05 22:53
[圖]
※ 編輯: boy1972 (49.216.128.107 臺灣), 01/05/2024 22:56:14
sherlockedxx: 東西弄到不見是他們問題沒錯 不過都說可以補一樣的東西了欸 還是我誤會free replacement的意思14F 111.82.34.50 台灣 01/05 22:57
timer: 我一次買兩顆,平安到貨17F 114.136.217.91 台灣 01/05 22:57
DaBian: 看原句是不用額外付費幫你重訂一樣
的東西的意思+118F 118.232.21.15 台灣 01/05 22:57
boy1972: 樓上大大有解釋應該同商品同價位 所幸先取消退貨 再跟他訂一次….20F 49.216.128.107 台灣 01/05 23:00
uke823: 看不懂英文可以用翻譯…22F 61.230.120.79 台灣 01/05 23:34
pinklolipop: 你英文….23F 123.192.201.224 台灣 01/05 23:35
a894392000: 英文不好下次先翻譯再噴吧  那個架子看起來不錯不過蠻好奇會不會吸到聲音 這隻喇叭吊掛音質好聽很多24F 114.25.160.213 台灣 01/05 23:40
InInDer4Ni: 不會英文可以用翻譯欸27F 114.41.9.224 台灣 01/05 23:46
vivian02100: 不會英文可以用翻譯工具,連翻譯工具不用還是不要買英文網站網購了吧28F 114.136.214.22 台灣 01/06 00:13
tony5110: 怎看內文好像有給兩個方案….還是我英文太爛看錯了30F 114.137.30.166 台灣 01/06 00:33
broskwlin: 客服不都說兩個方案讓你選了 哪沒解釋free replacement還加註no additionalcost32F 125.229.211.109 台灣 01/06 00:36
tony5110: 只是說實在不就再回一封信確認replacement是提供哪款不就好了 個人覺得美亞處理蠻好的啊 不是推給國際物流叫你跟物流處理 那才叫麻煩35F 114.137.30.166 台灣 01/06 00:41
a523928: 下次不要越級打怪  英文不好又不會用翻譯跑去跟風國外電商幹嘛39F 36.235.221.65 台灣 01/06 00:46
asd90267: 義務教育一路上教過你的英文老師真是
浪費呢41F 118.150.185.214 台灣 01/06 00:47
xxxrecoil: = =43F 49.216.48.122 台灣 01/06 01:19
suzukaze0104: 奇文共賞44F 118.161.70.80 台灣 01/06 01:23
reski: 這種情況都是選free replacement不會吃虧而且amazon幾乎是全世界客服最好的電商了你選replacement,搞不好過幾天,兩件商品都寄到你家,你也不用退一件回去
之前我家人就拿到兩個wf-1000xm4 XD45F 1.171.203.116 台灣 01/06 01:51
nicotwn: 吊掛聲音比用這個架子聲音好太多50F 27.51.135.16 台灣 01/06 02:20
gosy1102: 寄丟本來就是風險之一,官方也處理了51F 114.136.240.170 台灣 01/06 02:33
Garrys: 架子越輕效果越爛
年輕人英文要加強52F 114.42.195.143 台灣 01/06 03:28
EdYu: 從小到大學校英文課至少也超過2000小時...54F 114.34.61.187 台灣 01/06 05:12
css: 簡單的英文也看不懂,你該抱怨的是你自己55F 118.165.141.115 台灣 01/06 06:11
luis1056379: “Free” replacement56F 223.141.162.223 台灣 01/06 07:29
breadie: 這應該滿好懂的,而且客服也回的算有誠意57F 125.228.40.142 台灣 01/06 08:00
warcraft7935: 英文不好可以用翻譯58F 111.251.3.18 台灣 01/06 08:08
s861175: 好了啦59F 1.200.27.81 台灣 01/06 09:16
phitenbieler: 有點好笑60F 220.143.31.7 台灣 01/06 09:30
johnsonhe: 寧願先發文也不先翻譯 厂厂61F 110.28.0.190 台灣 01/06 09:53
weiyuhsi: 念在你有勇氣,幫補62F 114.136.152.43 台灣 01/06 10:03
iamjojo: 笑死63F 118.161.88.208 台灣 01/06 10:27
Mx1720: 氣到忘了開谷歌翻譯64F 223.137.46.210 台灣 01/06 10:39
peteryen: 從小到大我英文課本連翻開摺痕都沒有,反正當掉一科也不會留級,現在還不是在GG好好的,只是就萬年32而已
不過我至少會用翻譯軟體啦65F 223.138.77.100 台灣 01/06 12:05
louisxxiii: boy 看不懂沒關係 至少也用翻譯軟體69F 61.58.150.117 台灣 01/06 13:23
myvoice: 他說可以replacement,而且不用再花任何錢啊?70F 123.193.160.200 台灣 01/06 14:40
s13541298: 有free replacement餒72F 114.137.230.215 台灣 01/06 18:32
henryhuang17: 超醜已截圖73F 61.227.155.113 台灣 01/06 22:54

--
作者 boy1972 的最新發文: