Joe Mazzulla couldn't be more grateful to coach Jaylen Brown
以下AI翻
--
“First from what it means to coach him is just gratitude.” 「首先,能當他的教練,對我來說意味著滿心感激。」
“You don't take for granted being able to coach, you know, some of the best
players in the game today, but some of the best players of all time.” 「你不能把這當作理所當然,能夠執教當今籃壇最優秀的球員之一,甚至是有史以來最偉 大的球員們。」
“And so gratitude on my part just being able to watch that.” 「所以對我而言,能親眼見證這一切只有滿滿的感激。」
“And for Jaylen, I think the responsibility and the ownership of taking on
being a Celtic and going after greatness is extremely important.” 「對於 Jaylen 來說,我認為承擔起作為一名塞爾提克球員的責任感,以及對追求卓越的 使命感,是非常重要的。」
“It's something that he takes very serious.” 「這是他非常嚴肅看待的一件事。」
“And you know, like we talked about before, this job isn't what it is unless
the people before us who, you know, left it better than they found it, who
compete at the highest level and made it what it is.” 「就像我們之前聊過的,這份工作之所以如此特別,是因為前輩們在離開時讓它變得比原 本更好;他們在最高水準的舞台競爭,成就了現在的這支球隊。」
“And so the ability to make history and get into that is the stepping stone
of, you know, leaving it better than you found it, of setting the standard
for what the people before you have come and it's something that he’s...” 「因此,創造歷史並躋身其中,就是『讓球隊變得更好』的墊腳石,也是在為前輩們留下 的傳統樹立新標竿,而這正是他一直在做的……」