作者 iLeyaSin365 (365)
標題 [閒聊] 閩南語繞口令
時間 Sun Mar  1 13:31:25 2026


https://youtube.com/shorts/MKGVo1r4Q4o?si=P7EhZSamrHlO6tk6

盤 喙 錦( 繞 口 令 )
  1.〈一隻猴仔〉

一隻猴仔帶(chua7)一寡猴仔去溝仔,
一隻猴仔跋落溝仔,
一隻猴仔轉(tng2)去提(theh8)鉤仔來鉤猴仔。



  2.〈猴佮狗〉
樹頂一隻猴,樹跤一隻狗,
猴看著狗,狗看著猴,

猴走狗嘛走,
毋知是狗驚猴,抑(ia3/a3)是猴驚狗。


取材自旗津國中本土教育網




第二個比較好唸

第一個後半句“一寡”是啥? 馬的

跋落溝仔 跌落就跌落 馬的

猴跟鉤是音調不一樣

越南語也是音調

粵語也是

唉 真啊炸 馬的


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.7.96 (臺灣)
※ 作者: iLeyaSin365 2026-03-01 13:31:25
※ 文章代碼(AID): #1feyymG2 (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1772343088.A.402.html
SweetLee: "一寡"是指"幾瓜"? 一些?1F 59.127.45.14 台灣 03/01 14:16
sdamel: “一些”的意思,因為有連音,跟這樣=醬一樣2F 220.135.41.12 台灣 03/01 15:01
iLeyaSin365: 沒聽過猴子用一些形容的
一些水果還差不多4F 111.83.7.96 台灣 03/01 15:22
nsk: 閩南國王來了6F 36.236.114.252 台灣 03/01 15:30

--
作者 iLeyaSin365 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄