看板 movie
作者 carpfish (帳號已死)
標題 [討論] 為什麼國片許多演員的口條很容易出戲...
時間 Sat Dec  6 00:45:27 2025



這似乎是國內年輕演員的通病了

剛剛MOD看完山忌....

演員口條尬到好像在演高中校園偶像劇,有夠生澀...

不要說跟老戲骨金士傑/李立群/文英/陳松勇那一輩的比

他們連鍾欣凌/戴立忍這一輩的車尾燈都看不到

再怎樣也可以追一下郭雪芙吧

沒有..超尬...

好好的鬼片都無法入戲

黃色雨衣飄阿飄,還以為下一幕是紫番薯要來拿靈魂寶石.....

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.34.113 (臺灣)
※ 作者: carpfish 2025-12-06 00:45:27
※ 文章代碼(AID): #1fCmmfSW (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1764953129.A.720.html
darkbrigher: 從劇本台詞到演員口條都有問題吧 首先台詞就不像日常生活會講的 唸起來一句比一句尬1F 12/06 00:50
reallurker: 需要訓練 舞台劇 或者平常訓練不足
然後編劇也缺乏檢視跟訓練 有時候台詞也是問題
廣播劇高中社團一段話都可以練數Q上百次
                          十3F 12/06 01:39
RedLover1009: 因為接演前都沒做口條訓練的功課啊,導演也不要求台詞功力是演員的基本功,然後就沒有然後了7F 12/06 01:52
henrygjs22: 謝盈萱也都在背台詞啊 拿舞台劇的方式演電影
但大家就愛,我有在想是不是我們太熟悉中文的關係像日本或美國人會對他們的演員台詞有相同的感覺嗎?9F 12/06 02:08
goodevening: 口條不行可以配音阿 學不來的就別堅持了 聲音表演本來就不容易 期望國片口條不好的演員就直接啟用配音吧12F 12/06 02:34
kakyouinn: 我覺得是台詞,不知道都什麼人在寫,很像什麼正經八百演給學齡兒童看的用詞15F 12/06 02:57
lslayer: 基本功問題 大部分有過舞台劇經驗演員就會好很多 或許表情會相較誇張 但口條方面大勝沒經驗的演員17F 12/06 03:10
cashko: 張鈞甯以前口條也很差,她後來好像有找口條老師,覺得現在有改善19F 12/06 03:45
imanagasana: 所以二十年過了,我還是在看以前的陸劇21F 12/06 04:31
genovis: 現在這些國片演員都低端8+9族群,從小教育就有問題,發音不標準很正常吧
加上劇本也是低端寫的,都講一些低能的東西22F 12/06 06:32
houseguy: 以前藝能界就已營養不良吧25F 12/06 06:40
charlie01: 每過一兩個月就會出現的月經文26F 12/06 06:47
truelove356: 周星馳27F 12/06 07:02
polarbearrrr: 會變月經文就是大眾持續有感 而且一致覺得爛啊28F 12/06 07:13
kutkin: 大濛的台詞叫我講也會是這樣 太尬了29F 12/06 07:21
v7q4: 我昨天也看完這部 超級大爛片30F 12/06 07:37
zaza1128: 他們都需要去舞台劇磨練一下31F 12/06 07:38
sleepyrat: 邱澤歷練過劇場表演後,演技與口條都變超好。32F 12/06 07:52
westwet: 金士傑是我從小就覺得一個公式出戲,戴立忍是後繼者,但角色特性合的話他會有變化,運轉手之戀就是。雙瞳就不搭
其他你列的都沒什麼問題,不過我比較推楊貴媚這種台語底子照時代氛圍練一口講究又不失風味的國語,她等於是你舉例的兩邊的融合體而且仍符合台灣市場但又不會侷限。一樣雙瞳來比,很明顯的。33F 12/06 07:54
widec: 同意樓上40F 12/06 08:00
qqbjtwins: 因為普通話並不是一個天然形成的語言,很多細微的音韻都被簡化,要說到底會很複雜,簡單說,就是一個軀殼 沒有靈魂的官用形制,反而閩南語跟廣東話古韻保存得非常完整,能傳達的感情波動非常貼切,自然不會有出戲的感覺41F 12/06 08:01
westwet: 啊後來一堆從年輕時跟著嫌台不潮,abc r&b帥,整體國語口條就不是你會喜歡的。再後來是另一邊極端,一堆人硬要上台語的車,反而變另一個悲劇,你跟楊貴媚比,就知道新一代國片八成的人都沒融合學好優點,只是在消費迎合。46F 12/06 08:01
q888atPt: 怪演員不如怪導演 這種台詞明顯就是導演要的51F 12/06 08:02
westwet: 題材方向變成美化的遮羞布,接著因果交互循環中
@q888atPt 只能等n年或大事件改變這個交互迴圈
領頭的嚴格來說不是導演或大牌演員,他們算追風的52F 12/06 08:04
widec: 只是台灣導演幾乎全部都喜歡這種無力口條
沒有幾個要求好基本的口條發音
也算是某種集體擺爛吧55F 12/06 08:13
westwet: 先看那堆導演的體質背景資歷能力和品味偏好……58F 12/06 08:18
ARCHER2234: 因為沒練過,但是起碼比對岸現在一堆需要配音的年輕演員好59F 12/06 08:18
westwet: 假設一個品味調性堅持不同的空降導演,配一堆一樣這小圈的幕前幕後人員,那把市場搶佔搞爛做小的那圈人會跟你拚命61F 12/06 08:22
trex995: 有沒有可能是台灣日常講話糊在一起的發聲就不太適合電影表演方式,講台語時會好很多64F 12/06 08:24
zeumax: 大陸很乾脆的讓配音演員也有活路,彌補年輕演員功底不足的問題66F 12/06 08:37
ronharper: 你看客台的戲會覺得他們客語講不好嗎?
一切都是因為你太熟悉你的語言68F 12/06 08:44
LVE: 第一:劇組都肯承認台灣口音。只要大家自然講話就好。正音班都應該毀滅。70F 12/06 08:45
ronharper: 美國也有很多地方的口音不同,你不是美國人你也份辨不出來72F 12/06 08:45
LVE: 第一:劇組都不肯承認台灣口音。其實只要大家自然講話就好,正音班應該毀滅
第二:沒有人微調劇本。很多台詞閱讀適用但實際上沒人講話會把語句修飾成這樣。讀本的時候沒人敢提出意見。這是台灣人的通病。74F 12/06 08:45
ronharper: 鷹眼在竊盜城曾經被觀眾嫌沒有波士頓腔,但外國人哪聽得出來?79F 12/06 08:47
LVE: 中國也有很多口音,事實上都認得出來。主因就只是沒人給予劇組意見而已。
你不認同也沒有關係,再會了。81F 12/06 08:48
ronharper: 國語講太標準又會被某些族群的人嫌
那演莎劇的演員是不是也要嫌劇本不夠口語化?84F 12/06 08:49
sleepyrat: 口音與口條是不一樣的86F 12/06 08:52
dahlia7357: 新三國屌打87F 12/06 09:15
haoyin0105: 就是演技爛 結案88F 12/06 09:20
sparkle1031: 看海角七號 賽德克 艋舺都沒有這感覺89F 12/06 09:24
ovalcircle1: 即使是廖俊蔡振南有口音,都覺得口條超棒90F 12/06 09:25
colorghost: 我也覺得以前的台語八點檔就算是霹靂火那種芭樂片演員講台語反而口條不會出戲,現在的國語國片九成演員都讓我出戲…91F 12/06 09:37
zeumax: 口音不是問題,像陳松勇口音連演佛教角色都非常明顯但就是有其獨特風味。口條就是表現情感的說話方式,哪怕陳松勇國語也不是很標準,但幾乎連大陸人都不會嫌棄他口音問題94F 12/06 10:20
kutkin: 你就看條子阿布拉 跟陳之漢的阿布拉就好98F 12/06 10:23
zeumax: 大陸很多電影現在也都刻意讓演員用方言口音講普通話去演,就是為了自然情感更突出99F 12/06 10:23
BUE: 不用說一定要字正腔圓啦,去看早期的瓊瑤電視劇,好幾個都台灣國語,但照樣不用看字幕就聽得懂他們在講什麼以及角色情緒。現在的年輕演員根本做不到350F 12/07 18:04
bala045: 文化自卑354F 12/07 18:23
MKIIjack: 台詞充滿問候母親家人的台詞 就會變自然了355F 12/07 18:49

--
作者 carpfish 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄