作者:
ujmrfv (UUU)
223.140.86.164 (台灣)
2025-09-10 19:42:42 推 Haingolay: ASPICE? 感覺只是故意試水溫的說詞 20F 09-11 01:27
作者:
bbbb25487 (黃昏の恋人)
39.15.73.61 (台灣)
2025-09-10 10:12:34 推 Haingolay: 感謝分享 36F 39.10.40.198 09-10 13:08
作者:
osalucard (墮落的月光)
1.160.176.239 (台灣)
2025-08-07 10:34:10 推 Haingolay: 垃圾…… 348F 222.250.208.98 08-07 11:25
作者:
ujmrfv (UUU)
223.136.31.43 (台灣)
2025-07-29 00:33:04 推 Haingolay: 酒駕零容忍啦! 157F 07-29 12:46
作者:
Angels5566 (迷糊小書僮)
223.136.224.159 (台灣)
2025-07-28 09:58:47 推 Haingolay: 大罷免大成功! 970F 223.23.76.126 07-28 13:17
作者:
Alyssa120 (亞里)
51.159.187.147 (法國)
2025-07-18 16:22:29 推 Haingolay: 說個笑話:酒駕零容忍 942F 223.23.133.250 07-18 18:04
作者:
nO25948 (小柴柴)
111.82.193.233 (台灣)
2025-04-10 18:17:04 → Haingolay: 沒量。 2F 04-10 18:20
作者:
hayate232 (CY)
114.43.42.112 (台灣)
2025-04-08 14:06:08 → Haingolay: 你要不要去看看紅牌檔車有多斜? 6F 101.138.165.29 04-08 14:51
作者:
love99miss99 (Snatch)
39.12.25.73 (台灣)
2024-11-01 12:32:10 噓 Haingolay: 彈簧是用來吸收動能? 你是說轉成位能來提供行程讓阻尼器吸收動能的意思嗎?
抱歉,我應該要用回文,不小心按到噓文,等一下推回來 2F 11-01 13:02
推 Haingolay: 用心分享,推回來。但對於很多詞彙的解釋覺得怪怪的。 6F 11-01 13:05
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
hvariables (Speculative Male)
61.230.151.21 (台灣)
2024-10-24 23:57:23 推 Haingolay: 沒有關係啦! 鐵包肉很安全滴~ 4F 10-25 00:29
作者:
Haingolay (Haing)
36.225.150.173 (台灣)
2024-10-20 17:05:42 → Haingolay: 小肥的通病就是副水箱會裂,皮帶久了要換。其他真的還沒有聽說。早期進口版的倒是水箱風扇容易掛,國產版的沒這問題 11F 101.136.239.10 10-21 11:39