作者:
butten986 (白色的惡魔識到的。)
114.137.75.179 (台灣)
2020-10-22 12:15:34 → astrayzip: 禁止註冊傷很大啊 1F 10-22 12:16
作者:
hebeshaman (奈奈子)
59.115.87.14 (台灣)
2020-10-22 12:09:14 → astrayzip: 選龍妹的想清楚啊 26F 10-22 12:15
→ astrayzip: 到時候懷孕你慘一輩子 29F 10-22 12:15
作者:
a125g (醬油膏)
42.73.65.148 (台灣)
2020-10-22 11:27:06 推 astrayzip: 阿姆羅改黑人演 2F 10-22 11:28
→ astrayzip: 一樓… 4F 10-22 11:28
→ astrayzip: 這很簡單,艦長設定成印地安人就好 23F 10-22 11:35
→ astrayzip: 少數民族打人總不會有白人問題了吧 25F 10-22 11:35
作者:
justarandomg (努力不懈)
39.13.131.156 (台灣)
2020-10-22 09:26:44 → astrayzip: 跳樓123 7F 10-22 09:32
作者:
artpoet (靈魂之舞)
1.169.71.218 (台灣)
2020-10-21 21:44:15 推 astrayzip: 比照其他國就好啦,賣歐美
有版號在與其舔共還不如去歐美開拓市場容易 17F 10-21 22:15
→ astrayzip: 因為台灣人眼界真的很小啊 25F 10-21 22:22
→ astrayzip: 翻譯成本根本不高
腦子想cost down這塊根本本末倒置 28F 10-21 22:25
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
TCPai (荒野遊俠)
1.169.71.218 (台灣)
2020-10-21 22:56:38 推 astrayzip: 比照其他國就好啦,賣歐美
有版號在與其舔共還不如去歐美開拓市場容易 17F 10-21 22:15
→ astrayzip: 因為台灣人眼界真的很小啊 25F 10-21 22:22
→ astrayzip: 翻譯成本根本不高
腦子想cost down這塊根本本末倒置 28F 10-21 22:25
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
shirai (三歲開坦克)
36.235.2.55 (台灣)
2020-10-21 20:50:58 推 astrayzip: 那些都是形聲字了耶,你不會唸代表你不是用閩南語
思考才會覺得奇怪 5F 10-21 20:52
→ astrayzip: 很多不是,台灣一堆字是百越源的
這些只有音沒有字
再來是有些字合併音或是轉音已經跟本字差很多 13F 10-21 20:53
… 共有 169 則推文,點此顯示
作者:
Triceratops (Jurassic)
36.227.95.109 (台灣)
2020-10-21 20:17:32 推 astrayzip: 台灣又沒這風氣你蓋來做啥 24F 10-21 20:26
→ astrayzip: 還蓋在潮州 26F 10-21 20:26
作者:
kuoyipong (petohtalrayn)
60.248.3.246 (台灣)
2020-10-21 17:33:10 推 astrayzip: 這詞好像真的是支語
烤肉好像是新興詞,以前沒聽過有這用法 3F 10-21 17:35
→ astrayzip: 煎煮炒炸大家喜歡哪一個 7F 10-21 17:36
→ astrayzip: 警察出動 19F 10-21 17:38
… 共有 11 則推文,點此顯示
作者:
ppgame (虎紋蜜瓜)
219.91.110.169 (台灣)
2020-10-21 12:51:25 推 astrayzip: 仙豆裡面有魅藥,劇外才是重頭戲 4F 10-21 12:52
作者:
medama ( )
1.200.103.195 (台灣)
2020-10-21 10:29:15 推 astrayzip: 支那有專門燒精日份子的 7F 10-21 10:31
推 astrayzip: 4-11危 26F 10-21 10:35
推 astrayzip: 沒辦法,戰倭語的戰力太差,都端出爛東西 38F 10-21 10:37
→ astrayzip: 而且倭語一堆是去中國撈古籍的詞用的
所以清末那批當然打輸 42F 10-21 10:38
作者:
bear26 (熊二六)
126.245.69.5 (日本)
2020-10-21 04:04:58 推 astrayzip: Leviathan我建議翻成鱷魚
因為聖經翻成鱷魚,聖經是神的旨意 2F 10-21 04:06
推 astrayzip: 不要質疑早期和合本誤譯,一切都是全知全能的神的安排 5F 10-21 04:11
→ astrayzip: 是說吉爾伽美什是啥時開始普及的 9F 10-21 04:13
→ astrayzip: 我記得以前大家都講基加美修 15F 10-21 04:14
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
Vulpix (Sebastian)
163.13.112.58 (台灣)
2020-10-21 02:41:46 推 astrayzip: 當初翻霹靂車是要蹭當年霹靂遊俠的霹靂車 1F 10-21 02:45
→ astrayzip: Cyber+F1,兩個通用翻譯怎翻就照翻是最標準 10F 10-21 02:49
→ astrayzip: 不過F1的中文可以說是機翻等級的亂翻就是 12F 10-21 02:50
作者:
chordate (にんきもの)
114.32.7.252 (台灣)
2020-10-21 02:21:03 → astrayzip: 電馭就是生不逢時啊,太晚出來了
Cyber的各式分歧翻譯出來就沒法統一了 1F 10-21 02:27
推 astrayzip: 有電就能包容現在的其他用法啦
像生物分類的很多名詞都是意譯的 4F 10-21 02:29
推 astrayzip: 你一開始有統一就沒問題啦 10F 10-21 02:33
… 共有 27 則推文,點此顯示
作者:
bear26 (熊二六)
126.245.69.5 (日本)
2020-10-21 02:15:23 推 astrayzip: 你日常用的幾乎都是錯誤文法
我去散步有碰到xxx 1F 10-21 02:19
→ astrayzip: 小孩子婆婆在帶
考試不能用背的 4F 10-21 02:20
→ astrayzip: 這碗麵不會辣 8F 10-21 02:21
… 共有 24 則推文,點此顯示
作者:
id520 (也無風雨也無晴)
45.79.96.104 (美國)
2020-10-20 15:01:04 推 astrayzip: 明明主要死因是米酵菌酸,為啥內文有兩個死因 12F 10-20 15:04
作者:
HTCs5566 (HTC需要5566)
104.133.15.106 (台灣)
2020-10-19 17:33:29 推 astrayzip: 你買比較好,到時候沒買後悔機率大 3F 10-19 17:34
→ astrayzip: 少子化都市房價只會更高 5F 10-19 17:34
→ astrayzip: 因為原本龜鄉下那些也被逼著去都市討生活 7F 10-19 17:35
作者:
lucifier (lucifier)
111.241.10.33 (台灣)
2020-10-19 14:49:27 推 astrayzip: 結果第一季的故事全是在邊陲地帶發生的是嗎 1F 10-19 14:52
作者:
ben780413 (V6王)
150.116.252.144 (台灣)
2020-10-19 13:46:57 推 astrayzip: 自爆啊,停滯不前不認真搞網頁
整天超會議把好牌玩光 8F 10-19 13:48