作者:
thesonofevil (四非亞心)
60.251.60.52 (台灣)
2026-02-13 09:51:40 推 jack0123nj: 問題點應該是劇情節奏吧 98F 02-13 10:36
→ jack0123nj: 轉場的時候跑解謎還好 劇情高潮丟個解謎給你真的有點 101F 02-13 10:37
作者:
WaKao5566 (↖★煞氣a哇靠哥☆↘)
36.225.53.22 (台灣)
2026-02-09 22:46:24 推 jack0123nj: 可以挑 city-pop 方面的 動畫不太走這種曲風
動畫歌跟Jpop大概是文氏圖的關係
有重疊的部分 也有各自獨立的部分
然後爵士風的也距離動畫歌比較遠 33F 02-10 00:55
推 jack0123nj: 上次好像有一部間諜家家酒還是芙莉蓮這種現象大作 用 38F 02-10 01:00
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
iamshiba (( ・ω・`))
111.71.90.211 (台灣)
2026-01-28 17:36:46 推 jack0123nj: 陳菊走了? 296F 42.74.65.149 01-28 18:02
作者:
togs (玻璃心智障)
36.231.105.220 (台灣)
2026-01-24 03:01:21 推 jack0123nj: 動物園假說 25F 1.172.218.240 01-24 08:59
作者:
fab4312 (fab4312)
123.193.255.195 (台灣)
2026-01-19 00:33:23 推 jack0123nj: 吸血房東 333F 1.172.192.62 01-19 08:20
作者:
Dinenger (低能兒)
27.53.170.152 (台灣)
2026-01-17 02:35:08 推 jack0123nj: 老一輩明明自己也有「飯湯」這種東西我吃到飯湯的時候也是問號
阿你們平常罵成這樣 自己也在吃 293F 111.255.162.34 01-17 09:32
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
123.193.178.132 (台灣)
2026-01-12 19:46:27 推 jack0123nj: 徐志摩翻譯的 3F 01-12 19:48
→ jack0123nj: 當年就他把佛羅倫斯翻譯成翡冷翠 6F 01-12 19:48
→ jack0123nj: 認真說翻得很優雅 跟原文也貼近 12F 01-12 19:49
→ jack0123nj: 佛羅倫斯就英文的唸法 中規中矩 16F 01-12 19:50
推 jack0123nj: 義大利語是 Firenze Fi‧ren‧ze 21F 01-12 19:53
作者:
MrSatan ( )
1.161.207.30 (台灣)
2026-01-03 17:08:21 推 jack0123nj: 貝琪居然輸給夜惟 38F 01-03 18:35
作者:
zakijudelo (茶雞)
49.216.108.15 (台灣)
2025-12-29 18:36:09 推 jack0123nj: 看看韓國真的有把引誘北韓攻擊列入戒嚴計劃 172F 42.77.194.246 12-29 19:27
作者:
ThisisLongID (長哀滴)
111.250.221.101 (台灣)
2025-12-29 10:26:18 推 jack0123nj: 潛艇:國防自主 槍彈:海外訂購 239F 42.77.194.246 12-29 15:11
作者:
w790818 (科怪)
111.242.109.217 (台灣)
2025-12-17 16:39:02 推 jack0123nj: 99隻猴子在床上跳繩 10F 12-17 16:42