作者:
lycs0908 (岳岳)
49.217.99.160 (台灣)
2018-11-22 10:38:42 → kirbycopy: 所以原本的電子雞 忘記餵一天死掉了 就要買新的??? 47F 11-22 11:20
作者:
Lex4193 (3+1?)
180.218.26.5 (台灣)
2018-11-22 10:30:34 → kirbycopy: 炫富有這麼不道德嗎? 那那些名牌包或奢侈品也管一下阿 4F 11-22 10:34
→ kirbycopy: 只要有一個轉到前女友的不爽 通報鴿子 茶妹就被抓 不會這樣玩吧 玩久了茶店也會倒阿 14F 11-22 10:39
→ kirbycopy: 抱歉 現在已經認定轉蛋大課長=老人了嗎? 110F 11-22 11:23
作者:
n99lu (大家都有病)
114.136.46.157 (台灣)
2018-11-22 09:48:13 → kirbycopy: 頂多小賺吧 主力正劇DVD每週賣兩百 霹靂EPS也沒多好看 3F 11-22 09:53
→ kirbycopy: 東離怎麼想成本都不會比正劇低 5F 11-22 09:53
→ kirbycopy: 其實東離1有讓股價上去一陣子 但2就沒有法人看好 13F 11-22 09:58
→ kirbycopy: 也可能跟大盤或是文創類股整體低迷有關 15F 11-22 09:58
→ kirbycopy: 是阿 但是前幾年很多文創股上市櫃 股價也都不錯 只是這 18F 11-22 09:59
… 共有 19 則推文,點此顯示
作者:
winter2683 (自爆肥宅)
61.124.228.134 (日本)
2018-11-21 21:28:53 推 kirbycopy: 沒料到本家這麼猛吧 薩爾達很久沒那麼猛過了阿 奧德賽也不錯 15F 11-21 21:37
作者:
timmerix (GAIA)
129.219.112.70 (美國)
2018-11-21 17:04:26 噓 kirbycopy: 忌妒創真 想要創真爸當他爸->打爆爸爸 綁架大小姐?
動機和做的事有點連結不上 21F 11-21 17:14
作者:
carotyao (汐止吳慷仁)
218.161.9.152 (台灣)
2018-11-21 16:41:08 → kirbycopy: 加上MissingNo.就是152啦 9F 11-21 16:49
→ kirbycopy: 跟本傳比確實賣不好啦 但如果是跟其他支線遊戲比 算賣很好吧 16F 11-21 16:52
→ kirbycopy: 可是這跟其他本傳比也不公平吧 連銀行都沒有耶 34F 11-21 16:56
→ kirbycopy: 我才不想管什麼本傳的定義 只是這片的銷量跟以往本傳比 50F 11-21 17:01
… 共有 13 則推文,點此顯示
作者:
Briefs0321 (來自褲襠的愛)
223.138.129.216 (台灣)
2018-11-21 15:54:24 → kirbycopy: 悟空霸凌烏龍有道歉過嗎? 76F 11-21 16:36
作者:
wl760713 (willy)
1.162.120.34 (台灣)
2018-11-21 13:29:01 推 kirbycopy: 獵人旅團都有一堆粉絲了 霸凌真的還好阿 273F 11-21 15:49
作者:
max112358 (讀研不是人)
140.116.132.203 (台灣)
2018-11-21 13:12:32 → kirbycopy: 模仿果實的上位果實嗎? 8F 11-21 13:16
作者:
wl760713 (willy)
1.162.120.34 (台灣)
2018-11-21 11:28:20 推 kirbycopy: 姑且相信真的身體不好啦 以前不都大喇喇的打電動打麻將或是不解釋就休刊嗎? 沒必要說這種謊 74F 11-21 12:33
作者:
vct886 (October)
92.40.248.16 (英國)
2018-11-21 11:06:44 → kirbycopy: 直接問好了 WT轉的那個月刊 下一期什麼時候出? 27F 11-21 11:15
作者:
emptie ([ ])
180.217.72.48 (台灣)
2018-11-21 00:19:31 → kirbycopy: 原來LEX是雲玩家?? 46F 11-21 00:49
作者:
z77889 (姆姆咪咪)
114.136.159.86 (台灣)
2018-11-19 23:34:36 推 kirbycopy: 瑟妹應該是涼了 到現在還沒有串場回和專屬特別篇 現在的製作組感覺刻意冰她 104F 11-20 09:53
作者:
NerVGear (Phantom)
36.231.60.139 (台灣)
2018-11-17 18:37:10 推 kirbycopy: 以前雞與牛沒字幕 就常聽不懂牛在說啥 64F 11-17 20:02
作者:
LavaDog (台中之犬)
120.108.83.53 (台灣)
2018-11-16 21:50:57 → kirbycopy: 在司馬懿生小孩之前 搶他老婆 62F 11-16 22:15
→ kirbycopy: 沒有司馬師和司馬昭 想篡位也沒那麼容易 64F 11-16 22:15
作者:
forsakesheep (超.歐洲羊)
125.227.125.150 (台灣)
2018-11-16 10:40:19 推 kirbycopy: 有些妓可以賣藝不賣身阿 誰說一定要可以發生性行為 62F 11-16 11:31
作者:
enjoytbook (en)
223.139.24.45 (台灣)
2018-11-16 10:36:07 → kirbycopy: 會阿 台灣口音就是音分很開念 然後有些音人家習慣只是帶過的 台灣有些人會強調一定要發出來而變得有點刻意 2F 11-16 10:37
→ kirbycopy: 以前庫克還是誰有來台中還是哪演講 他前面幾分鐘都用中 33F 11-16 10:49
→ kirbycopy: 文講 結果台下沒幾個人聽得懂 他後來用英文說 你們很多 36F 11-16 10:50
→ kirbycopy: 人講英文 我聽起來就跟你們聽我講中文一樣 所以他認為 40F 11-16 10:50
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
howshue (阿斯斯)
42.72.185.100 (台灣)
2018-11-16 08:59:45 → kirbycopy: 我想問 Trigger念偷re尬 是已經變成日文單字了還是日本 107F 11-16 10:34
→ kirbycopy: 人在亂念? 109F 11-16 10:34
→ kirbycopy: 寫漢堡我就念漢堡阿 寫hamberger我就念hamberger阿 但 112F 11-16 10:40
→ kirbycopy: 是常常看到日本人寫dragon念ドラゴン 寫trigger念
トリガー阿 所以才會讓人疑惑阿 115F 11-16 10:42
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
Lex4193 (3+1?)
180.218.26.5 (台灣)
2018-11-16 09:42:04 → kirbycopy: 不用這麼敏感吧 像是凹醬也是中國人先用的 現在大家還不是這樣用 除此之外還有一堆 14F 11-16 09:50
→ kirbycopy: 凹醬是中國發明的日文諧音字 あおちゃん才是日文 19F 11-16 09:52
→ kirbycopy: 更不用說一堆人名大家都用中國翻譯的名字在討論 就比較少人說那是中國用語 應該要用台灣官方翻譯的才對 34F 11-16 09:57
… 共有 24 則推文,點此顯示
作者:
kuoyipong (petohtalrayn)
210.242.76.223 (台灣)
2018-11-16 09:16:35 → kirbycopy: 七龍珠的OP用正確發音根本唱不起來 39F 11-16 09:35
→ kirbycopy: 因為日本比較沒有無聲子音的概念 所以把無聲子音都用片假名去讀 聽起來就會差很多啊 53F 11-16 09:49