看板 C_Chat作者 CHCOOBOO (天滿命)標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯時間 Sat Feb 4 18:37:11 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1486204635.A.1A3.html
====================================
====================================
看這篇之前要先複習一下前篇
假如與奧寺前輩約會的當天是三葉去赴約的話
傳送門
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1484776161.A.1BA.html
itoh - ③もしも三葉くんが告られた相手とつきあったら (61191857)
假如三葉瀧接受對方的告白的話
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61191857
http://imgur.com/rZskarI
http://imgur.com/4cQM1DS
http://imgur.com/6hzo0o2
http://imgur.com/fw94sgp
夢幻高手(I'll),據說是美型版的灌籃高手漫畫
在台灣似乎是長鴻代理的,所以說長鴻領進門(ry
http://imgur.com/svMxxM8
http://imgur.com/JTqirQp
http://imgur.com/8khUpyR
http://imgur.com/hX3ZiY3
http://imgur.com/UV7J4cF
結論:世界線還是會收束的嘛!
--
期望遇見一起編織幸福的妳
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.250.102
※ 文章代碼(AID): #1ObQxR6Z (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1486204635.A.1A3.html
※ 同主題文章:
… ×161
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
02-04 18:37 CHCOOBOO.
… ×132
※ 編輯: CHCOOBOO (114.137.250.102), 02/04/2017 18:37:44
推 shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,1F 02/04 18:39
推 shlee: 有病wwww2F 02/04 18:42
推 s82901: 感謝翻譯嵌字3F 02/04 18:51
推 f222051618: 看前幾頁我還以為是熟悉的本子展開 wwwww5F 02/04 18:56
推 TRTCC301: 從任何一方面說都是呀拜了XD8F 02/04 19:22
推 srx3567: 阿瀧的宣示主權ww10F 02/04 19:27
推 ray221740718: 怎麼親手把自己老婆送給別人阿XD
話說原作者p網也有放中文的 是他自己翻譯的?11F 02/04 19:33
那是我翻的XD
推 j21118: XDDDDDDDDDDD13F 02/04 19:37
推 chewie: 這個作者都是三葉在爽的XD15F 02/04 20:09
推 mibbl0: XDDDDDDD17F 02/04 22:06
※ 編輯: CHCOOBOO (42.72.202.60), 02/04/2017 22:12:35
推 gdwx: 這次的糖怪怪的20F 02/05 00:01
--