看板 C_Chat作者 CHCOOBOO (天滿命)標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯時間 Wed Apr 5 18:11:07 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1491387070.A.EF8.html
====================================
====================================
昨天把P站最新一篇翻完後,這次...真的正式進入無糖可翻了XD
いとーるい - カタワレ時の無駄遣い (62183271)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=62183271
http://imgur.com/a/eecFd
http://imgur.com/AaRTD2F
http://imgur.com/BREVKPD
http://imgur.com/JVQTPqq
いとーるい - ミッション4 (61897134)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61897134
http://imgur.com/2Ze3y7a
--
遇見。一起編織幸福的妳
Plurk:
https://www.plurk.com/CHCOOBOO
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.243.248
※ 文章代碼(AID): #1OvCA-xu (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1491387070.A.EF8.html
※ 同主題文章:
… ×216
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
04-05 18:11 CHCOOBOO.
… ×77
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 04/05/2017 18:11:19
推 sky24421: 推~ 連糖也要沒有了,所以我說那個BD呢> <2F 04/05 18:21
推 segunta: 這樣糖的庫存就邁入倒數了QQ 日本還在上映,BD...(渴望樣4F 04/05 18:29
剛算了一下,照這種放法,如果一直都沒新糖的話
大概還能再放個34天吧XD
推 Dream1201: 第一篇明明台詞跟原作一樣…可是那個畫面就是www5F 04/05 18:34
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 04/05/2017 18:48:37
新海誠
@shinkaimakoto
4k Ultra HD Blu-rayを拝見したんですが、ちょっと凄かったです。クリアなのはもちろん、絵に不思議と奥行きが生まれるのと、アニメでいう透過光処理等が非常に美しく映えます。個人的にはHDで十分だよ!的な気分もあるんですが、色域と輝度の増大がこんなにはっきり判るとは。
有些專有名詞,不太知道這樣翻對不對
見識到4K Ultra HD Blu-ray了,有點嚇到。
畫面清析是當然的,圖像產生了不可思議的景深
動畫般的光影處理非常的美麗
雖然個人認為HD版就十分足夠了,但色域和亮度的增強是可以馬上分辨出來的
→ lingsk: 辛苦了 原本想說要翻新但是遲遲未動身13F 04/05 18:52
※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 04/05/2017 18:59:51
推 shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,14F 04/05 18:54
推 gametv: 瀧爸XDD 居然迎來沒糖的時候了17F 04/05 19:00
推 segunta: 謝謝C大! 真的辛苦你了 讓我們每天有糖吃18F 04/05 19:04
推 ynhs123456: 糖坑沒東西可以挖了嘛!(((゚Д゚;)))19F 04/05 19:24
推 j21118: 沒糖了QQQQQQQ 我還想再吸一口啊
(抽搐21F 04/05 20:05
推 chewie: 顆可能只有不定期吧23F 04/05 20:06
推 durllu: 感謝製糖 還有老爸XD25F 04/05 20:22
--