看板 Gossiping作者 dongkuy (所以我說,醬汁呢?)標題 Re: [問卦] 有沒有中文很難的八卦時間 Sat Jan 11 12:04:53 2014
以前看過的一篇文章
<為什麼中文這麼TM難?>
http://www.pinyin.info/readings/texts/moser_zhongwen_traditional.html
----------------
中文是屬於孤立語,所謂孤立語就是每個字的意思都是固定不能變更,
沒有任何詞性變化或是語尾變化,所以要表達一個意思,是靠幾個字堆疊而成,
所以我認為以文法來說,中文的文法其實很隨便
最好的例子就是一句話,你把字的順序搞亂還是看的懂
如果一個不太會中文的人想寫一句話又不太會寫,
最差的情況就是把相關的字丟出來,我們中文人士多少會自動排序XD
"你吃過午飯了嗎?"
"你午吃嗎過了飯?"
不過我也不知道文法隨便對老外來說是好學還是難學...
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.142.75
※ 編輯: dongkuy 來自: 118.233.142.75 (01/11 12:05)
→ hareluyac:所以還是有文法的啊,跟老外一樣 看得懂但是是錯的文法1F 01/11 12:06
→ kiddingsa:語言規則不明確 所以不容易把語法和邏輯結合在一起3F 01/11 12:07
→ orgeat:"你媽知道你在這裏發廢文嗎"?假設依你的方式把字序弄亂,的4F 01/11 12:07
→ kiddingsa:但這種組由上的自由也不是沒有好處 容易和修辭結合5F 01/11 12:07
推 izna:外國人大多說中文簡單吧 因為少了麻煩的詞性變化
他們是難在不會寫國字6F 01/11 12:08
→ orgeat:確是還可以出有人在發廢文,但到底是"你"還是"你媽"?怎判斷?8F 01/11 12:08
推 murderice:English is same the also9F 01/11 12:08
推 shpongle:認識每個漢字的用法 = 中文融會貫通10F 01/11 12:08
→ kiddingsa:這廢文你媽知道是你發的嗎? < 一秒破解 科11F 01/11 12:08
→ tgth:應該相反吧 沒有標記 語序變得很重要12F 01/11 12:08
→ WINDHEAD:國語的聽說很簡單啦, 難是難在漢字13F 01/11 12:09
→ izna:(你媽)-(知道)+(你)-(在這裡)-(發廢文)14F 01/11 12:09
推 MJdavid:每個字的意思都是固定不能變更??15F 01/11 12:09
→ kiddingsa:那是主詞中心宇的問題 話題中心語 隨你亂排的
語16F 01/11 12:10
推 yanggg:孤立語的語序才是較固定的好嗎 這是語言學常識...18F 01/11 12:10
→ hareluyac:你媽你嗎發廢文在這裡知道 =這句重組就可以出現四個意思有人說文法語序亂排都可以?19F 01/11 12:11
→ yanggg:中文不是沒有文法 明明一堆人在研究的東西 國文課沒教而已21F 01/11 12:11
→ izna:Does your mom know that you are posting nonsense here?22F 01/11 12:12
→ hareluyac:你媽知道你在這裡發廢文嗎 你媽在這裡知道你發廢文嗎
你知道你媽在這裡發廢文嗎 你在這裡知道妳媽發廢文嗎
光重組就至少出現四種以上的意思,誰說中文文法鬆散23F 01/11 12:13
你不能否認比日語隨便吧?
※ 編輯: dongkuy 來自: 118.233.142.75 (01/11 12:15)
→ kiddingsa:隨你的語言本能亂排=/=隨你的腦殘程度亂排26F 01/11 12:15
--
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 有沒有中文很難的八卦
01-11 12:04 dongkuy.
01-11 17:34 forgotidgirl.