顯示廣告
隱藏 ✕
看板 CityNight
作者 Ctea (Ctea)
標題 [筆記] 英文字詞的演變 #拼音 #拼字 #積非成是 #Typo
時間 2022-04-25 Mon. 10:34:31


https://en.wiktionary.org/wiki/island

 https://en.wiktionary.org/wiki/iland#English

「island」古作iland、yland,字源為*awjōlandą = *awjō + *landą ,相當於「島嶼之地」

 但因為16世紀時,中古英文的ile加字體變成isle,結果陰錯陽差連著iland一起加了,變成island。

https://en.wiktionary.org/wiki/insula#Latin

isle,源自古法文ille、idle、isle,上溯可至拉丁文insula。


--
※ 作者: Ctea 時間: 2022-04-25 10:34:31 (台灣)

= 改字 / 造詞類 =

https://en.wiktionary.org/wiki/women
"women",源自古英文「wīfmenn」(女人 / 妻子人),但後來拼法配合單數型woman而變成women。

= 分隔線 =

https://en.wiktionary.org/wiki/female#Etymology

"female",源自古法文fmele、femelle(上溯字源為拉丁文fēmella [女生、年輕女性],為fēmina [女性、女人]的暱稱型)。

中古英文拼法為「femele」,但之後為了配合「male」而改成「female」。

(「male」借自古法文malle、masle,上溯字源為拉丁文masculus [陽剛、男性],為mās [男性、陽剛]的暱稱型)。

= 分隔線 =

: Copied from: https://disp.cc/b/261-b24W#:~:text=history

her的字源則是古英語hire(原始日耳曼語*hezōi),雖然是he(原始日耳曼語*hiz)的女性版,但是有獨立的拼法,直到後來才被改成her(源自於hire的變異版herė),看起來就像是he的從屬品、變異版,就像man/woman、male/female(female也是魔改下的產物)。

※ 編輯: Ctea 時間: 2022-05-08 17:04:59 (台灣) *
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-05-09 03:12:21 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-05-13 13:11:50 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2024-05-19 14:17:16 (台灣)
※ 看板: CityNight 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 7 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇