看板 C_Chat
作者 medama ( )
標題 Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?
時間 Sat Oct  1 10:39:36 2022


沒差吧
台灣也有類似狀況啊
從哪邊引進的就用哪邊的稱呼

洋芋片叫洋芋
薯條叫薯
超市賣整顆的叫馬鈴薯
川菜館炒的叫酸辣土豆絲

台式料理店賣的叫生魚片或沙西米
日式料理店賣的叫刺身

餛飩扁食抄手雲吞
講的還不都是同一個東西?

※ 引述《yniori (偉恩咖肥)》之銘言:
: 講一個有意思的
: 支語中“土豆”指的是台灣的“馬鈴薯”沒錯吧
: 但他們的洋芋片就樂事那種包裝的卻不是講土豆片
: 是講薯片
: 那薯片不就馬鈴薯的薯嘛
: 他們的土豆片是另外指片狀的馬鈴薯零食
: 但洋芋片他們稱薯片
: 規則是啥呢
: 算了~懶得深究


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.11.39 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZDwXh48 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1664591979.A.108.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?
10-01 10:39 medama.
smart0eddie: 對啊1F 10/01 10:40
flysonics: 你碰到戰後第一代來台的 有些老杯杯還會糾正你餛飩扁食抄手雲吞是四種不同東西 做人不能這麼差不多2F 10/01 10:40
都一樣啊 只是各地作法不同
就像是滷肉飯
有人整塊滷,有人切成臊子去滷
做出來的都是滷肉飯啊
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:42:05
loveSETSUNA: 嗯嗯,你也差不多是個直立猿人4F 10/01 10:44
JamesForrest: 我正港的台灣人還真的看不懂什麼雲吞5F 10/01 10:47
https://i.imgur.com/QOrMYKN.png
[圖]
桂冠雲吞在台灣很久了耶
應該至少三十年有吧
tuhiceut: 小的推薦"potato"植株叫「薯茄」; 塊莖叫「茄薯」6F 10/01 10:47
JamesForrest: 可以理解外省族群的存在,可是平常不會去在意這個7F 10/01 10:47
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:48:34
JamesForrest: 要不是最前面有人反串挑這種爭議題目出來打,有人分8F 10/01 10:48
snocia: 雲吞其實是粵語,日本這個食物的發音也是粵語的雲吞9F 10/01 10:49
粵語也是中國方言啊
就像土豆(花生)也是來自閩南語塗豆
JamesForrest: 沒有,從來沒看過桂冠雲吞,我有買過蝦餃,沒看過10F 10/01 10:50
下次超市冷凍櫃注意看看 應該都有吧
剛看各大購物網也都還在賣
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:51:23
JamesForrest: 桂冠雲吞,在台灣用餛飩11F 10/01 10:51
flysonics: 怎麼會沒看到 全聯都有在賣桂冠雲吞啊
https://shop.pxmart.com.tw/SalePage/Index/8682912F 10/01 10:51
桂冠雲吞淨重220g - 全聯線上購
[圖]
[圖]
更多桂冠雲吞淨重220g相關產品都在全聯線上購 ...

 
spfy: 桂冠雲吞從沒看過應該真的不是其他人的問題...14F 10/01 10:51
JustBecauseU: 我做人94這麼差不多 怎樣==15F 10/01 10:52
egghard29: 我是這樣分港式叫雲吞 台灣扁食 外省四川抄手 江浙餛飩16F 10/01 10:53
來源應該是這樣沒錯
但歸根究底就是薄皮包肉餡
去麵店點餛飩湯跟紅油抄手
只是調味不同(一個加湯、一個加辣)
本體都是一樣的薄皮包肉餡
kigan: 卜蜂也有冷凍雲吞產品啊,大賣場不難看到17F 10/01 10:53
goury: ...支語警總連雲吞都沒看過了...支語警總世代的常識已經遠遠超越北車世代了...唉18F 10/01 10:54
JamesForrest: 包裝應該是後來才改的,30年前吃火鍋沒看過這種印刷20F 10/01 10:55
包裝當然會改
但至少30年前就叫雲吞了
剛查桂冠是1970成立的
或許桂冠雲吞更早就有了也不一定
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:55:51
goury: 不對吧,連雲吞都不知道的,這很明顯是反串吧?21F 10/01 10:55
HenryLin123: 明明就有點不一樣22F 10/01 10:56
flysonics: 30年前一定有桂冠雲吞 我小時候陪我媽去買火鍋料時還問過雲吞是啥東西23F 10/01 10:56
spfy: 不用執著這個啦25F 10/01 10:56
抄手、餛飩、扁食、雲吞是一家人?它們是什麼關係? - 食譜自由配 - 自由電子報
[圖]
來一碗餛飩麵,一份紅油抄手,一道雲吞撈麵,再加一碗餛飩湯......怎麼好像長得很像?!或者常常撞到相同的料理手法,可怎麼好像大家說法又不太一樣?抄手、餛飩、扁食、雲吞,你們到底是什麼關係?!多年疑惑,快來一探究竟! ...

 
這篇源流寫得很清楚啊
但在台灣都統一啦
裡面寫「餛飩跟抄手麵皮的包法不同」
但你去麵店吃餛飩湯跟紅油抄手
上來的都是同一種餛飩,只差在調味不同
goury: 雲吞這種等級,應該是我從出生後就知道的,最少保底40年...27F 10/01 10:57
snocia: 雲吞和外省人關係不是很大,雖然天津也叫雲吞而且和周遭做法不同,但台灣的雲吞是港式的,日本也是28F 10/01 10:57
Lb1916: 「雲吞」稱法來自廣東話的「餛飩」發音30F 10/01 10:57
kigan: https://www.youtube.com/watch?v=H6J4P7SDPRg 這是多久前?31F 10/01 10:58
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:59:44
spfy: 我理解成類似麵點(的麵體) 到處都有但每個地方作法會不同32F 10/01 10:59
HenryLin123: 什麼都差不多就是支語的一種樣態。33F 10/01 10:59
jeffguoft: 之前在四川吃抄手,麵皮會連在一起變一圈,筷子直接勾34F 10/01 10:59
JamesForrest: 很有趣,找時間來去問一下35F 10/01 10:59
znck: https://food.ltn.com.tw/article/8318 這篇後面有解釋36F 10/01 11:00
抄手、餛飩、扁食、雲吞是一家人?它們是什麼關係? - 食譜自由配 - 自由電子報
[圖]
來一碗餛飩麵,一份紅油抄手,一道雲吞撈麵,再加一碗餛飩湯......怎麼好像長得很像?!或者常常撞到相同的料理手法,可怎麼好像大家說法又不太一樣?抄手、餛飩、扁食、雲吞,你們到底是什麼關係?!多年疑惑,快來一探究竟! ...

 
spfy: 以前會做的長輩說作法微不同 但我後來也沒分出來37F 10/01 11:00
就像水餃
水餃皮的包法非常多種
內餡也非常多種
但都在台灣叫水餃
然而在中國也有人把水餃叫「包子」、「扁食」
就只是各地稱呼不同而已
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 11:03:14
HenryLin123: 相似詞全部消滅留一個,跟簡體字87%像。38F 10/01 11:01
goury: 台灣特色是包容性強,可接受所有相似詞在同時間並用。現在是支語警總在消滅台灣強大的包容性,取締自己不認同的詞語39F 10/01 11:03
我小時候有一種零食叫「玉蜀叔」
(剛去查還有在賣)
來自玉米的別稱「玉蜀黍」
當然現在台灣沒什麼人這麼稱呼玉米了
但還是有這個名字的零食留下來
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 11:04:49
orca1912: 對岸沒想要侵略我們再討論包容41F 10/01 11:05
eva05s: 包容性喔,年紀大一點的還看得到包容性,年紀輕的已經很多人不知道某些詞台灣原本該怎麼講了
國中以下這個情況非常明顯42F 10/01 11:05
就時代正常演變啊
像我小時候電視撥的叫卡通、動畫
現在小孩子會改叫動漫
以後等我老了講卡通、動畫
說不定就被年輕人糾正說不能這樣講要叫動漫才對
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 11:07:35
bobby4755: 重點就是環境 古代的小朋友講卡通 以前的小朋友講動畫現在的小朋友講動漫 反正就是身旁聽到是什麼就講啥45F 10/01 11:08
NEKOWORKi: 語言本來就是一直在演化沒有對或錯 只有像某團體一樣一47F 10/01 11:10
bobby4755: 包容性本來就是懂多的才有辦法應變 但語言就是多數決48F 10/01 11:10
NEKOWORKi: 直想分清跟對岸界線的人49F 10/01 11:10
eva05s: 我只知道詞彙的差異與詞彙量縮減這兩大問題已經成為顯著的代溝,你大概很難想像對方聽不懂品質還要你寫出來時的溝通困境,對,這是現實發生的,在台灣50F 10/01 11:10
NEKOWORKi: 在台灣有些職場你平常不講台語講中文還會被批評捏
去批評年輕人用語跟老人批評我們台語能力有87%像53F 10/01 11:11
Lb1916: 講到動漫就想到,如果是指動畫加漫畫
的用法,那我就能接受且有在使用,
但如果動漫是單指動畫的那種用法的話
,我就不會去使用。55F 10/01 11:15
eva05s: 我沒打算去跟誰爭什麼支語不支語的,我已經過了那個年紀了,只說我在教育現場實際看到的,那就是越來越多學生無法準確理解課本與講課內容,原因是他們幾乎沒聽過台灣的用法,要看了課本才恍然大悟,喔原來還可以這麼說,我想這比在PTT上用什麼還要嚴重多了59F 10/01 11:16
以前也差不多吧
我國中不少同學習慣講台語
當年有些詞甚至不知道怎麼用國語講
比如說「蔥」
當年他平常講台語會講「蔥仔(台)」
換成國語也是直接講「蔥仔(國)」
不會講「蔥」
goury: 等等,到底「相似詞全部消滅留一個」,是台灣目前該做的事?還是這做法跟簡體字87%像?先溝通好選一個方向好嗎64F 10/01 11:17
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 11:18:39
bobby4755: 其實小時候學的國語就能意識到跟平常講的國語有差異了66F 10/01 11:19
Lb1916: 教育現場看到,是指現在的學生,都在
用抖音聽到中國用語嗎?67F 10/01 11:19
eva05s: 抖音,小紅書,直播主影片,盜版翻譯,算是四大宗來源69F 10/01 11:20
Lb1916: 理解了,教育真的很重要且辛苦。70F 10/01 11:21
eva05s: 我想多少有區域差別,目前個人不正規調查看起來似乎是經濟中下的層級比較容易受影響,我猜是因為娛樂有限,又比較集中在這四種手段上的緣故,但我也說了這樣本很少算不得準71F 10/01 11:23
應該說「比較不重視教育」吧
可能經濟很好,但工作太忙

以前也是啊
工作忙碌的父母沒時間教
小孩習慣講台語
也是到學校慢慢學國語
老師要教不能講「他給我打」要講「他打我」

現在反而是重視教育的父母會教台語
時代不一樣了
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 11:25:46
pppp6666: 我記得在用動漫這個詞之前,有段時間是先叫卡漫?75F 10/01 11:24
undeadmask: 確實 語言就拿來溝通用的76F 10/01 11:24
NEKOWORKi: 我的觀察是沒經濟壓力的比較容易接觸
周遭同事帶的小屁孩經常在看對岸影片
有空就拿平版 智慧手機在那邊看77F 10/01 11:24
bobby4755: 2000年初期論壇還是習慣叫卡漫討論區80F 10/01 11:26
eva05s: 那可能該說跟父母的時間有關,比較有時間陪小孩的會到處玩,或者參加活動之類的,讓他們相對比較少接觸81F 10/01 11:26
pttha: 餛飩扁食抄手雲吞不一樣吧?83F 10/01 11:27
NEKOWORKi: 尤其Youtube影響很大  現在連那種傳統老師傅都會看TY上的對岸影片84F 10/01 11:28
eva05s: 我不說重視教育是因為這很難量化啦,有的父母很看成績,但成績以外就相對不太管的
也有那種因為很重視教育所以什麼都要管甚至跑來現場歡的....86F 10/01 11:29
NEKOWORKi: 反正這種趨勢是擋不下來的,就跟中文越來越多人用一樣就算你嚴格把控自己家的小孩,也管不到別人家的,同儕間的影響又很大90F 10/01 11:30
eva05s: 所以我躺平很久了,比起支語,學生文字閱讀量大幅減少,使得語文表達能力極端低落這個問題我更頭痛93F 10/01 11:33
bobby4755: 畢竟比起課本學校的國語 手機上的普通話還比較親近95F 10/01 11:36

--
--
作者 medama 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
(medama.): Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準? - ACG板