看板 C_Chat
作者 yokann (我怕練太壯)
標題 Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
時間 Mon Jan 12 14:15:16 2026


我只想知道

從LKK時代的說東西很熱門會說很"夯"

到現在要形容一個東西很紅要用什麼詞彙比較好啊

上次說這東西很"紅火" 是"爆款"

都被說是支語

當今說一個熱門的當紅物會用什麼流行詞R

講一下

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.198.204 (臺灣)
※ 作者: yokann 2026-01-12 14:15:16
※ 文章代碼(AID): #1fP95sM- (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768198518.A.5BE.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 14:15 yokann
… ×16
LawLawDer: 很紅1F 01/12 14:15
ClawRage: LKK是哪個時代2F 01/12 14:15
gcobc12632: 這款很牛逼啊老鐵3F 01/12 14:15
abc1234586: 很紅4F 01/12 14:16
OscarShih: SPP
大概90年代末的週六週日統藝節目吧
那個時代大家都在這時間窩在電視前 就很流行5F 01/12 14:16
BusterPosey: はやってる8F 01/12 14:17
linzero: 很熱門9F 01/12 14:17
LawLawDer: R~~~Hito!10F 01/12 14:18
KyHZ56: 很hito11F 01/12 14:18
LipaCat5566: 這些都不hito了12F 01/12 14:19
BOARAY: 不是熱門嗎
 夯有聽過 爆款跟hito沒聽過= =13F 01/12 14:19
ymsc30102: 當紅炸子雞15F 01/12 14:20
NoLimination: hito!流行樂! 哇我好老16F 01/12 14:21
LipaCat5566: 沒聽過我真的ORZ17F 01/12 14:21
a22880897: 很ㄅㄧㄤˋ18F 01/12 14:22
marinetauren: 看到一些已經沒在用的詞真的會覺得老了19F 01/12 14:22
hh123yaya: 太ㄅㄧㄤ\了20F 01/12 14:23
korsg: hito 就hit日語發音啊  原意就棒球的安打21F 01/12 14:23
OEC100: 我要回去看MTV補一下流行用語22F 01/12 14:23
abcde79961a: Hito,大~台柱23F 01/12 14:23
korsg: 跑來台灣變成熱門的意思24F 01/12 14:24
iam0718: 你去看金曲獎跟跨年都會覺得自己老了  不對 是真的老了25F 01/12 14:25
sunshinecan: PTT的熱門文章跟看板也是用爆啊26F 01/12 14:27
OEC100: 爆只能單用,因為爆了也是支語27F 01/12 14:28
KyHZ56: hit在日本本來就有延伸出非常成功的意思 也不是來台才變的28F 01/12 14:29
Adlem: 就很紅  如果是中國方面才會說很火 爆款則是比較像文宣使用29F 01/12 14:31
astrayzip: 但很火熱又不是了30F 01/12 14:31
RenBo: 很紅喔~ Hito~ 就燒喔~31F 01/12 14:32
EXIONG: LKK大概龍兄虎弟那個年代吧32F 01/12 14:32
OscarShih: 澎哥許效瞬33F 01/12 14:32
iam0718: 我愛紅娘跟五燈獎的年代34F 01/12 14:33
OscarShih: 還有2裂 (手指比2然後裂開
意思就是惡劣35F 01/12 14:33
CCNK: 熱門37F 01/12 14:38
LipaCat5566: 還有一個是發燒38F 01/12 14:39
qazw222: HITO!!發燒榜39F 01/12 14:40
CCNK: 上面有夠老XD40F 01/12 14:43
Theddy: 推文好多LKK喔囧41F 01/12 14:43
zien0223: 這些詞以前是放在我的課本裡當成流行語介紹的42F 01/12 14:54

--
作者 yokann 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄