作者 silentknight (清純男)標題 [今島] 任天堂 : 我們賣的是"完整版"的遊戲 時間 Thu May 7 21:12:11 2026
Nintendo's Reason for No Discounts: It Ships "Complete" Games, Former
President Says
https://www.gamespot.com/articles/nintendos-reason-for-no-discounts-it-ships-
complete-games-former-president-says/1100-6539802/
By Darryn Bonthuys on May 6, 2026 at 5:32AM PDT
Patience usually pays off when it comes to new games, as a few months after
launch, a steep discount isn't uncommon. Nintendo is one of the few
exceptions to that rule, as, apart from a rare sale, prices for its
first-party titles largely remain the same for years on end. Former Nintendo
of America president Reggie Fils-Aimé recently commented on this strategy,
comparing the games to "Kyoto craftsmanship" that are designed to offer a
complete and crafted experience from day one.
對於新遊戲來說,耐心通常會有回報,因為發售幾個月後大幅降價並不罕見。任天堂是少
數例外之一,除了極少數的促銷活動外,其第一方遊戲的價格多年來基本保持不變。任天
堂美國前總裁雷吉· 菲爾斯-艾梅最近就此策略發表了評論,他將遊戲比作“京都工藝”
,旨在從一開始就提供完整而精緻的遊戲體驗。
"The Nintendo mentality is, we're shipping a game complete," Fils-Aimé said
in an NYU Game Center lecture. "It's ready to play. There's no day one update
that's going to take three hours, and part of it is, it's a different
mentality. That is their [Nintendo's] thinking. I liken this to the idea of
Kyoto craftsmanship. The company is headquartered in Kyoto. A city known for
its fine craftsmanship: linen, china, pottery, that is Kyoto. I'm convinced
that Nintendo, as a company, has that same type of mentality. We are going to
build the best games, we are going to send them out feature complete, and as
a result--this is where sometimes customers push back--we don't discount our
games."
「任天堂的理念是,我們交付的是一款完整的遊戲,」菲爾斯-艾梅在紐約大學遊戲中心
的一次講座中說道。 「遊戲發售當天就可以玩。不會有那種需要三個小時才能完成的首
日更新,這部分原因在於他們不同的思維方式。這就是他們(任天堂)的想法。我把它比
作京都的工藝。這家公司總部就設在京都。京都以其精湛的工藝而聞名:亞麻製品、瓷器
、陶器,這就是京都。
Fils-Aimé would then reference how The Legend of Zelda: Breath of the Wild
never received a permanent price discount from the day it launched. A quick
look at the eShop listing for Breath of the Wild confirms this, as Nintendo
is still selling it for $60 almost a decade after it first came out, and
dozens of the company's other first-party games are still listed at their
launch price.
菲爾斯-艾梅隨後提到,《薩爾達傳說:曠野之息》自發性售以來從未進行過永久降價。
只需快速瀏覽一下eShop上的《曠野之息》頁面即可證實這一點,任天堂在遊戲發售近十
年後仍然以60美元的價格出售,而且該公司數十款其他第一方遊戲也仍然以發售時的價格
出售。
Is this a model that Nintendo can continue to support in the future? Fils-Aim
é didn't give any concrete answer, but he did briefly talk about how
Nintendo could benefit from a more dynamic pricing model instead of being
"beholden" to established price points. Nintendo is already experimenting
with shaking up its pricing model, as the company recently revealed that its
digital games will be sold at a different price compared to physical
releases, starting with Yoshi and the Mysterious Book.
這種模式任天堂未來還能繼續維持嗎?菲爾斯-艾梅沒有給出明確答案,但他簡要地談到
了任天堂如何能從更靈活的定價模式中獲益,而不是「受制於」既定的價格點。任天堂已
經在嘗試調整定價模式,該公司最近宣布,其數位版遊戲將與實體版遊戲採用不同的售價
,首款採用這種模式的遊戲是《耀西與神秘之書》。
At the same time, Nintendo has also tested the waters with $80 games, like
the Switch 2 launch title, Mario Kart World.
同時,任天堂也試水了售價 80 美元的遊戲市場,例如 Switch 2 的首發遊戲《瑪利歐賽
車世界》。
--
今晚你選那一個姿勢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.7.164 (臺灣)
※ 作者: silentknight 2026-05-07 21:12:11
※ 文章代碼(AID): #1f_8-k2i (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1778159534.A.0AC.html
推 Echobee: 說得好 監督一下寶可夢4F 05/07 21:18
→ roc074: DLC是顯學,任天堂太保守了。6F 05/07 21:18
→ HappyPoyo: 風之律動後期, 還是說有頭有尾就是完整版了7F 05/07 21:19
推 willytp97121: 我覺得現在新聞推這個不是很安全 會有槓精來吵說你有修bug不能算完整版9F 05/07 21:26
推 yezero: 雖然我很喜歡這概念,但是話會不會說得太滿…11F 05/07 21:27
推 jeff666: 寶可夢要看GF阿 跟任說有啥用XD13F 05/07 21:33
推 asdfgary: FE曉女:海外版本內容比較多喔^.<14F 05/07 21:33
推 jeffy84123: 以前的遊戲大多是這樣,是現在遊戲商被寵壞了,很多首日更新,把玩家當測試員15F 05/07 21:35
→ HappyPoyo: 當年XBX真的好意思說是完整版XDD?17F 05/07 21:36
推 HJC6666: 線上NSO另外算錢18F 05/07 21:36
→ smik: 嗄,我說那個botw是怎回事19F 05/07 21:39
推 scott032: 太自以為是了 不懂玩家想要的更多20F 05/07 21:40
推 alen3822: 這代我不知道,但上一代瑪利歐運動系列幾乎都不是完整版的21F 05/07 21:41
→ hoe1101: 瑪利歐運動是真該被噴,雖然我壓根不玩23F 05/07 21:41
--