回看板
Disp BBS
作者
LABOYS
(洛城浪子)
標題
[活俠] 【子夜寄君書】「這首歌一直出現耶」
時間
Tue Jul 7 16:51:19 2026
https://x.com/TANAKA_KOUGYO/status/2074118869413941456
というか
https://youtu.be/ZtpyHNLloX4
このメインテーマがいろんな場面に流用されてるんだけど、
「またこれか」って感じが一切しないのが凄い。
日常と小師妹が嫁いでいくシーンの無力感とすべてが終わった後の諸行無常感で
全部違う印象を受ける。
是說,
這首主題曲,雖然被反覆運用在各種不同的場景中,
但厲害的是,完全不會讓人有「怎麼又放這首歌」的感覺。
無論是日常片段、小師妹出嫁時那種無能為力的感受,
還是當一切都落幕後那股世事無常的餘韻,都會因為情境不同,
讓這首曲子帶給人截然不同的印象哩。
子夜寄君書,無敵的
跨越文化和語言隔閡
今天有個日本鄉民
赫然發現活俠傳的故事和插圖是出自同一人之筆,非常吃驚,
我忍不住告訴他,片頭曲主旋律也是同一人寫的。
他驚呆了 XDD
確實很扯
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.245.87 (臺灣)
※ 作者:
LABOYS
2026-07-07 16:51:19
※ 文章代碼(AID): #1gJBuIJP (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783414290.A.4D9.html
推
ithil1
: 你以為趙活是作者的人生經歷,結果他媽的他是瑞笙
1F 07/07 16:52
→
whatthejoke
: 說什麼呢,瑞笙只是武功高,哪有我們阿活多才多藝
2F 07/07 16:54
→
a12073311
: 你以為是首輪活 結果是天命活
3F 07/07 16:55
推
ithil1
: 其實我更想說的是,子夜寄君書在遊戲中是溫夫人做的對吧
,所以熊其實是......(被拖走
4F 07/07 16:55
→
whatthejoke
: 阿活可是機關大發明家
6F 07/07 16:55
推
shiki1988
: 為什麼要演奏_
7F 07/07 16:55
→
Israfil
: 葉妹版本的BGM就不會那麼淒涼了 說不準以後還有別的版本
8F 07/07 16:56
推
qsx889
: 這是最後一次惡作劇了
9F 07/07 16:56
→
Israfil
: 不然這首歌一出來都以為誰又要死了
10F 07/07 16:56
推
shinobunodok
: 嘻嘻 日本人大概還不知道這寄君書是寄給誰的
11F 07/07 16:56
推
h75311418
: 算主題曲吧,幽火老師有講解過
12F 07/07 16:58
推
KUSURI
: 看什麼時候玩出同名結局
13F 07/07 16:58
→
h75311418
:
https://youtu.be/yjVGLuu6dFM?si=Sr0IA-5ZBXUq_WSf
14F 07/07 16:59
KOUGYO%2Fstatus%2F2074118869413941456[/iframe]
推
dgplayer
: 為什麼要演奏
15F 07/07 17:00
推
a0808996
: 這首配 經商那個信 超刀的
16F 07/07 17:00
推
ryanmulee
: 為什麼要演奏子夜寄君書
17F 07/07 17:00
→
DreamsInWind
: 那篇有看到耶 原來是龍虎王留言的喔XD
18F 07/07 17:02
→
KudanAkito
: 程式跟主筆還是夫妻
19F 07/07 17:09
--
作者 LABOYS 的最新發文:
+11
[閒聊] 活俠傳 夏侯蘭 - C_Chat 板
作者:
LABOYS
114.38.245.87
(台灣)
2026-07-07 19:23:23
16F 11推
+10
[活俠] 【子夜寄君書】「這首歌一直出現耶」 - C_Chat 板
作者:
LABOYS
114.38.245.87
(台灣)
2026-07-07 16:51:19
19F 10推
+32
[活俠] 日本鄉民「你不要過來啊」 - C_Chat 板
作者:
LABOYS
39.12.177.98
(台灣)
2026-07-07 14:25:06
「我上官世家遠在遙遠東方,戰火波及不到那裡。 即便臨安府淪陷,只要搭乘數十艘大船前往日本, 後半生也能衣食無憂。」 困ります!!困ります!! お客様!!困ります!!あーっ!!困ります!!お客様!! …
58F 32推
+91
[新聞] 《活俠傳》熱度爆棚的醜男自由人生RPG - C_Chat 板
作者:
LABOYS
39.12.177.98
(台灣)
2026-07-07 10:33:09
【ニュース】話題沸騰中のブサイク自由人生RPG『活俠傳』日本語Modに「ルビ」実装へ。難しい漢字多めの“武侠版パワポケ”をすらすら読めるように 帶有大量生僻漢字的“武俠版實況野球R”能更流暢閱讀了! …
207F 91推
+91
[閒聊] 活俠傳日語製作會:漢字假名功能製作中 - C_Chat 板
作者:
LABOYS
114.38.245.87
(台灣)
2026-07-06 21:23:35
【お知らせ】 針對許多玩家反映漢字閱讀困難的問題,我們已成功實作了假名標註功能, 目前正持續為文本加上假名。 同時,我們也反覆修正至今收到的各項問題回報,並重新檢視翻譯內容, 正全力趕工,希望能盡快 …
134F 91推
點此顯示更多發文記錄