看板 CityNight
作者 標題 [筆記] 台灣話/台語 #語言學
時間 2013年12月16日 Mon. AM 12:24:30
www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1428350454.A.19D.html
臺灣話 - 維基百科,自由的百科全書
![[圖]]()
![[圖]]()
「臺灣話」(臺羅拼音:Tâi-uân-uē,白話字:Tâi-oân-oē、閩南拼音:Dáiwán waê),亦稱為「臺語」或「臺灣閩南語」[3][4][5],特指在臺灣通用的閩南語,在語言分類上屬於漢語-閩南語-泉漳片。 ...
閩南語 - 維基百科,自由的百科全書
閩南語一詞是發源於中國閩南(福建南部),屬於古漢語、閩語的一種,該語言主要使用於福建南部、潮汕地區(義安、嶺東)、台灣、新加坡、馬來西亞、東南亞和海外華人之間。語言學的分類上,屬漢語族,中國的語言學者多認為閩南語是一種漢語方言,西方學者則多認為是一種語言,台灣學者則兩種說法皆有認同者。其在各地有不同稱呼,例如在中國大陸被稱為泉州話、漳州話、廈門話、廈語或福建方言、閩南語方言;在台灣被稱為台語、台灣話[2]、河洛話或福佬話,在東南亞的海外華人則稱為福建話。 ...
廈門話 - 維基百科,自由的百科全書
廈門話(閩南語:廈門話,白話字:Ē-mn̂g-ōe,閩拼:Ê-bbńg-wê,實際讀音:/e˨˩ mŋ˨˨ ue˨˨/),又稱廈門閩南語,是通行於福建省廈門市市區的一種閩南語方言,屬於閩南語當中的泉漳片,與台灣話有著高度的相似性。一般認為廈門話和台灣話為閩南語的代表音;台語中的優勢腔在台灣媒體中得到傳播,而廈門話則使用於中國以及新加坡的廣播或電視節目中。由於閩南地區是福建省經濟最發達的地區,東南亞的華人移民多來自清代泉州府和漳州府,因此在東南亞,閩南話被俗稱為福建話,是東南亞華人的共同語。這與廣府話被稱為廣東話類似。 ...
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/99d5537fbfc6568d4db5f8cf8677b86a.png)
閩南語語法 - 維基百科,自由的百科全書
如上表所示、字詞結構組成之成份如下所分析: ...
如上表所示、字詞結構組成之成份如下所分析: ...
臺灣閩南語羅馬字拼音方案 - 維基百科,自由的百科全書
![[圖]]()
臺灣閩南語羅馬字拼音方案(Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn、簡稱為台羅拼音(TL)、或台羅,閩南拼音:Dáiwán Bbánlámggî Lóbbnăggî Pīnyīm Hōngàn,英語:The Taiwanese Romanization System)為中華民國官方公佈的臺灣閩南語拼音方案。此套拼音並非完全新創,而是整合原有的傳統羅馬字(白話字、POJ)以及台灣語言音標方案(TLPA)的閩南語音標部份而來。台羅拼音方案與白話字的相容性良好,可以視為白話字的增補或發展上的分支。在臺灣,使用白話字的社群有較高的意願使用台羅拼音,同時, ...
臺灣閩南語常用名詞 - 維基百科,自由的百科全書
自明鄭時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大方言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。 ...
自明鄭時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大方言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。 ...
臺灣閩南語常用代名詞 - 維基百科,自由的百科全書
在東寧與清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人為主,後來閩南語取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言。日治時期更以「台灣話」稱之,以區分其他語言。 ...
在東寧與清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人為主,後來閩南語取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言。日治時期更以「台灣話」稱之,以區分其他語言。 ...
臺灣閩南語常用形容詞 - 維基百科,自由的百科全書
自明鄭時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大方言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。 ...
自明鄭時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大方言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。 ...
臺灣閩南語常用副詞 - 維基百科,自由的百科全書
自明鄭時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大方言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。 ...
自明鄭時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大方言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。 ...
臺灣閩南語常用動詞 - 維基百科,自由的百科全書
自明鄭時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大方言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。 ...
自明鄭時期到清治時期,中國閩粵一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部的泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大方言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。 ...
臺灣閩南語羅馬字拼音方案 - 維基百科,自由的百科全書
![[圖]]()
![[圖]]()
臺灣閩南語羅馬字拼音方案(Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn、簡稱為台羅拼音(TL)、或台羅,閩南拼音:Dáiwán Bbánlámggî Lóbbnăggî Pīnyīm Hōngàn,英語:The Taiwanese Romanization System)為中華民國官方公佈的臺灣閩南語拼音方案。此套拼音並非完全新創,而是整合原有的傳統羅馬字(白話字、POJ)以及台灣語言音標方案(TLPA)的閩南語音標部份而來。台羅拼音方案與白話字的相容性良好,可以視為白話字的增補或發展上的分支。在臺灣,使用白話字的社群有較高的意願使用台羅拼音,同時, ...
【底】何/底人(何人)/底事(何事)/底時(何人)/底地(何地)/底處(何處) @ 雎鳩 :: 痞客邦 PIXNET :: 本文以補充大陸潮學者石遇瑞先生(潮語)〈底.底事.底地.底處〉一文,補充台語(優勢腔為主)的發音及用例。底 唐顏師古《匡謬正俗》「俗謂何物為底。」 《辭源》「底」條目六義項:「何,什麼。」 杜甫《寄 ...
Typhoon, Taiwan, Hoklo 「颱風」「台灣」「福佬」 - Hoklo Page
Hoklo Issues ...
Hoklo Issues ...
http://www.plurk.com/p/k7badf
古代漢語 - 維基百科,自由的百科全書
古代漢語是與現代漢語相對而言的,它是華夏族及其後代漢族在古代的群眾語言。一般人心目中的古代漢語的面貌在語音上體現為唐詩宋詞等韻文,文字上體現為王羲之、歐陽詢、柳公權、顏真卿等人的書法作品,詞彙和語法則體現為先秦到明末清初的文言文。 ...
古代漢語是與現代漢語相對而言的,它是華夏族及其後代漢族在古代的群眾語言。一般人心目中的古代漢語的面貌在語音上體現為唐詩宋詞等韻文,文字上體現為王羲之、歐陽詢、柳公權、顏真卿等人的書法作品,詞彙和語法則體現為先秦到明末清初的文言文。 ...
上古漢語 - 維基百科,自由的百科全書
上古漢語指的是商朝至漢朝時期的漢語,其語音依照演進又可細分先秦音系與漢代音系。因為上古漢語的構擬不建立在歷史比較語言學的基礎上,因為漢語非採拼音文字,不能從據於不同時代的「拼法」來推斷古時的讀音。這一原則和印歐語不同。 ...
先秦音系 - 維基百科,自由的百科全書
君子於役,不知其期[gi̪ə] ...
君子於役,不知其期[gi̪ə] ...
中國歷代官方語言 - 維基百科,自由的百科全書
上古時代,五帝時期和後來的夏、商時期,中原黃河流域地區是華夏先民的主要活動地帶。周以前漢語的具體形式已無可考,據傳當時的標準語是周代標準語的前身。 ...
上古時代,五帝時期和後來的夏、商時期,中原黃河流域地區是華夏先民的主要活動地帶。周以前漢語的具體形式已無可考,據傳當時的標準語是周代標準語的前身。 ...
(河洛話)
https://twitter.com/taigibot
台湾閩南語bot (@taigibot) | Twitter
創歹tshong3-phainn2:壊す
媠sui2:きれい
https://taiwanlanguage.wordpress.com/page/133/?app-download=ios
--
※ 作者: Ctea 時間: 2013-12-16 00:24:30
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-01-11 09:58:14
漢藏語系 - 維基百科,自由的百科全書
![[圖]]()
漢藏語系(英語:Sino-Tibetan languages)是語言學家按照譜系分類法劃分的一組語群,但是劃分的形式很多。這個語系至少包含漢語和藏緬語族,共計約400種語言,主要分布在中國、緬甸、印度、尼泊爾、不丹、孟加拉等亞洲各地。按使用人數計算,是僅次於印歐語系的第二大語系。 ...
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/e80f1136e8b34856025b490b6a6ea46b.png)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/5c122b049a89da8483a18156dba943d1.png)
漢語 - 維基百科,自由的百科全書
![[圖]]()
![[圖]]()
漢語,又稱華語(東南亞)、中國語(日本、韓國等),其他名稱有漢文(通常指文言文)、中文、華文、唐文、唐話、中國話等[註 1][來源請求],是屬漢藏語系的分析語,具有聲調。漢語的文字系統——漢字是一種意音語言,表意的同時也具一定的表音功能。漢語包含書面語以及口語兩部分,古代書面漢語稱為文言文,現代書面漢語一般指使用現代標準漢語語法、詞彙的中文通行文體。目前全球有六分之一人口使用漢語作為母語。漢語口語主要分為官話、粵語、吳語、湘語、贛語、客家語、閩語等七種;它們的語言學歸屬存在爭議,或被認為是獨立的語言,[2]或被認為是漢語方言。 ...
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/0b032007f448f80792e2ae6526839f13.png)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/c783510d5e62866d6be8aa74cc4a6c74.png)
漢語族 - 維基百科,自由的百科全書
漢語族(或漢語語族、漢白語族)為漢藏語系中的一支。關於其所包含的語言種類,在語言學界主要有兩種不同的觀點:一種認為漢語族只有漢語一種語言;另一種認為漢語族包含官話、贛語、閩語、粵語、客語、吳語、湘語等七大語言(或者是官話、贛語、閩語、粵語、客語、吳語、湘語、晉語、徽語、廣西平話),再加上閩語內部不能互通,所以閩語實際上是一類語言,而在語言學上的歸屬應該是閩語語群,其下的閩南語、閩東語、閩北語、閩中語和莆仙語則為單一語言。前一個觀點將贛語、閩語、粵語、吳語、官話、晉語、湘語、客語等列為漢語的方言;而後一種觀點認為漢語族包含了數個互相關聯的親屬語言。此外,有說法主張白語(白族的語言)也屬於漢語族( ...
漢語族(或漢語語族、漢白語族)為漢藏語系中的一支。關於其所包含的語言種類,在語言學界主要有兩種不同的觀點:一種認為漢語族只有漢語一種語言;另一種認為漢語族包含官話、贛語、閩語、粵語、客語、吳語、湘語等七大語言(或者是官話、贛語、閩語、粵語、客語、吳語、湘語、晉語、徽語、廣西平話),再加上閩語內部不能互通,所以閩語實際上是一類語言,而在語言學上的歸屬應該是閩語語群,其下的閩南語、閩東語、閩北語、閩中語和莆仙語則為單一語言。前一個觀點將贛語、閩語、粵語、吳語、官話、晉語、湘語、客語等列為漢語的方言;而後一種觀點認為漢語族包含了數個互相關聯的親屬語言。此外,有說法主張白語(白族的語言)也屬於漢語族( ...
閩北語 - 維基百科,自由的百科全書
閩北語(建寧羅馬字:Mān-bé-dī)即為建甌話,建甌古時為建安郡、建州、建寧府的治所在地,為閩北政治文化中心,語言為閩北通用,為古漢語的一支,保留了古漢語中眾多的語音特點和古漢語詞彙,構詞方法。例如:建甌話「漂亮」直譯成普通話為「雅視」或「雅式」、「鍋」對應為「鼎」、「筷子」對應為「箸」。 ...
閩語 - 維基百科,自由的百科全書
![[圖]]()
閩語(漢藏語系漢語族閩語支)為一群相互關聯的聲調語言,是古代閩越語不斷受到其他華語影響而形成的,因此有著底層、上古、中古、近古等豐富的層次,也是漢語族中保留上古漢語特色較多的一個方言。主要分布地為中國福建省、海南省,廣東省、浙江省、台灣及其他國家漢人居住地的部分地區。1955年在語言學分類上將閩語作為一個語支,下分閩南、閩北兩語,1963年則合而為一,下分閩南、閩東、閩北、閩中、莆仙五種語言。傳統的「漢語族七大語言」架構中,閩語被看作是「七大語言」中語言現象最複雜、內部分歧最大的一支。 ...
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-08 22:45:02
http://mandarin.nccu.edu.tw/data/teacher/03_980113_01.pdf
ㄤㄢ ㄥㄣ怎麼唸? - Yahoo!奇摩知識+
ㄤㄢ ㄥㄣ的唸法我都分不清楚當然封 分這種我分的清楚= =例如放 飯我就分不清楚還有 鋼 乾請問怎麼唸呢?別叫我多唸,我連唸法都不知要怎麼多唸?謝謝幫忙 我14歲,來的及嗎? ...
![[圖]](https://s.yimg.com/rz/d/yahoo_answers_zh-Hant-TW_knowledgeplus_f_p_bestfit_knowledge-plus-search_2x.png)
#注音符號
臺灣方音符號 - 維基百科,自由的百科全書
![[圖]]()
![[圖]]()
方音符號(ㄏㆲ ㄧㆬ ㄏㄨˊㄏㄜ˫,臺語白話字╱臺羅拼音:Hong-im Hû-hō,客語白話字╱通拼:Fông-yîm Fù-ho),又稱為臺語注音符號,是一套用來標注臺灣話和客家話的標音符號。主要以注音符號為基礎,並增加一些國語中所沒有的發音符號。方音符號系統最早由臺灣省國語推行委員會的朱兆祥教授設計[1]。已故的台灣大學中文系吳守禮教授所著的《國臺對照活用辭典》也採用此符號。1998年中華民國教育部公告使用[2]。 ...
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/2750bdd1218947f03ba5111b4702467d.png)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/f09c16f5c9cacb64409d9c83ce14a7bd.jpg)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/3bff18a62cbadd1519e82bee9bd45b2c.png)
http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-6/Tai-PA-w-chn.pdf
http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-6/Tai-PA-w-chn.pdf
http://www.ideographer.com/articles/article.php?aid=15
https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1397482502.A.087.html
Google Search: "兀" "ㄥ" "ng"
#方音符號
客家語發音
- 客家語注音符號
http://www.kh.edu.tw/filemanage/upload/1434/客家語拼音速成表.pdf
#客家話
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-15 11:54:37
Google: 吃 台語 site:yifertw.blogspot.tw
https://www.google.com.tw/url?sa=t&a...CNGgz9Z-MfZDEIT8FzR-NXkH81lGlg
+
http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-6/zeng-zh.pdf
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-17 22:46:02
響應母語日之一 打破台語有音無字的迷思 2006.01.21 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
鹿港文化曾引領台灣風騷一百多年,可見文風鼎盛,唯自晚清以降,多著力於傳統文學的領域,對民間文學視之為鄉俚粗鄙,… ...
台灣文史 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
Posts about 台灣文史 written by bukowskibukowski ...
Posts about 台灣文史 written by bukowskibukowski ...
世界母語(河洛)週-1 台語腔調與其他 台灣民間文學簡介之六 2006.02.28 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
眾所周知,台灣話有泉州腔和漳州腔的分別,從康熙年間直至今天,漳泉語系因政治、經濟的影響而有強勢、弱勢的起伏。 … ...
世界母語(河洛)週-2 初談鄉土語言教學 2006.03.14 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
九年一貫教育的政策實施後,在一片重視本土文化的教學精神中,國中小加進了「鄉土語言教學」的課程。五年前教育部還舉… ...
世界母語(河洛)週-3 再談鄉土語言教學 2006.03.25 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
鄉土語言教學既然是九年國教的政策,想必國中小學一定戮力執行,然而社會上流行「上有政策,下有對策」的諺語,在第一… ...
世界母語(河洛)週-4 三談鄉土語言教學 2006.04.10 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
又有鄉土語言教學的現職學員告知,鄉土語言教學有的學校是由導師兼任,因此,就有每一老師分工,專門教哪一課,這樣的… ...
世界母語(河洛)週-5 台灣語文小棧之4 趣味格骨話 2006.07.13 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
「格骨話(1)」就是北京話的「歇後語」,置生活對話中經常會被引用,濟濟的格骨話中,約有90﹪是「諧音」的運用。… ...
世界母語(河洛)週-6 台灣語文小棧1 2006.3.10 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
不久前,幾位北部下來的年輕朋友,到工作室欲打聽「鹿港發展苦力群」的成員。他們知道我的習性,所以都用很「破爛」的… ...
世界母語(河洛)週-7 台灣語文小棧之2 一碗雜菜麵 2006.06.30 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
因為臨時被通知提前截稿,一時找不到適切的主題,只好先來一碗雜菜麵,反正既稱「小棧」,一盤「黑白切」的小菜又何妨… ...
世界母語(河洛)週-8 台灣語文小棧之3 古井邊電台 2006.03.10 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
早時(1),台灣的「水道水」無普遍,茨內底的「婦人人(2)」欲洗衫仔褲通常置兩個所在,一是溪仔邊(如新溝(3)… ...
世界母語(河洛)週-9 台灣語文小棧之5 黿鼇龜龞竈 2006.07.22 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
台灣一句俗語,有淡薄仔消遣讀冊人,叫做『四書五經讀透透,「勿會」曉寫黿鼇龜龞竈」(1)。第一,「鄙相」某人只會… ...
打鹿食鹿肉 台灣語文小棧之9 2007.10.31 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
古早有一句俗語:「有人打鹿,有人食鹿肉」,意思就是打鹿的無一定有鹿肉通食,反倒轉,食鹿肉的攏毋免去到深山林內冒… ...
清明 掛紙 焙墓 – 從節日談台灣語文 2006.04.03 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
在廿四節氣當中,清明節可謂是民間的一大節日,俗語「清明無轉來無祖,過年無轉來無某」,國家更將這天訂為「民族掃墓… ...
響應母語日之一 打破台語有音無字的迷思 2006.01.21 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
鹿港文化曾引領台灣風騷一百多年,可見文風鼎盛,唯自晚清以降,多著力於傳統文學的領域,對民間文學視之為鄉俚粗鄙,… ...
響應母語日之二 試談常見台語誤用字 2006.01.18 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
中央大學中文系陳教授曾感嘆「現代倉頡」之多與誤人之處,他說的就是媒體造了很多似是而非的台灣字。 要精通台灣話,… ...
響應母語日之三 鑲崁在先民足跡的俗諺 2006.01.07 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
台灣諺語數量之多可謂成篇累牘,範圍之廣真是包山包海。 一百多年來,隨著時代的腳步,政權的更迭,都會有不同的俗諺… ...
響應母語日之四 台語常見習慣字辨正 2006.01.16 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
過去民間的教學以「漢學」(1)為主,五十幾年來,又以北京話為主流,台語漢字的使用就經常出現錯用情況。 夫妻台語… ...
響應母語日之五 台語中罕見的漢字 2006.02.20 | 綠色主張工作室 土地關懷 草根運動 在地文史
為什麼會有台語無字的謬解?這是因為台灣文化與北京文化有很大的差異,遣詞用字自然也會有所不同,五十年的北京話教育… ...
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-18 20:08:49
http://webcache.googleusercontent.co...mp;client=ms-android-hms-vf-tw
+
http://www.fssh.khc.edu.tw/chinese/UpLoadFiles/D1F112223.pdf
http://webcache.googleusercontent.co...mp;client=ms-android-hms-vf-tw
+
http://homepage.ntu.edu.tw/~karchung/rusheng.doc
http://webcache.googleusercontent.co...mp;client=ms-android-hms-vf-tw
+
http://teach.eje.edu.tw/data/files/edushare/SIG00008/C3/1217919994.doc
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-18 20:11:01
http://www.dang.idv.tw/books/book10/memo10_026.htm
Google Search: "共" "台語" "仝"
http://140.111.56.95/hanji/annesia/pdf/annesia367pdf.pd
Google Search: "人" "郎" "儂" "台語"
台語【儂 lâng】(人)是多義詞 @ 潘科元台語文理想國 :: 隨意窩 Xuite日誌
台語【儂 lâng】是多義詞,意思至少有: 一、指【身體】,包括健康情形、漢草、生張、性質。像「儂# 無爽快,緊來去予醫生看!」、「儂# 較細粒子」。即種意思个【儂】做主詞个時,愛講本調。 二、類似華語代詞〔人家〕,有時用來指稱別儂,像「儂咧無爽快,汝毋通閣去刺激--伊」;有時用來自稱,像「汝是按怎毋答應伊?」「儂無爽快啦!」,意思是「我無歡喜啦!」,帶有淡薄仔 sai-nai-khuì。即種意思个【儂】做主詞个 @ @ khoguan ...
![[圖]](http://blog.xuite.net/khoguan/blog/81389662/cover600.jpg)
"郎" "人" "儂" - Google 搜尋
http://blog.xuite.net/khoguan/blog/81389662-台語【儂+lâng】(人)是多義詞
http://www.ispeakmin.com/bbs/viewthread.php?tid=3591&extra=page=14&page=2
古時吳越一帶稱他人為「儂」。泛指人、一般人。
《六書故‧人一》:「儂,吳人謂人儂。按:此即人聲之轉。」
《正字通‧人部》:「儂,他也。」
《樂府詩集‧清商曲辭‧潯陽樂》:「鶏亭故儂去,九里新儂還。」
《樂府詩集‧清商曲辭一‧子夜四時歌夏歌十六》:「赫赫盛陽月,無儂不握扇。」
唐· 韓愈《瀧吏》詩:「比聞此州囚,亦有生還儂。」
前蜀· 韋莊《漢州》詩:「北儂初到漢州城,郭邑樓臺觸目驚。」
宋· 范成大《餘杭初出陸》:「霜毛瘦骨猶千騎,少見行人似個儂。」
明· 湯顯祖《牡丹亭‧鬧殤》:「為著誰儂,俏樣子等閒拋送?」
https://zh.wiktionary.org/zh-hant/儂
編輯: Ctea 時間: 2015-09-15 18:28:44
Re: [問題] 「綸」字 - 看板 Chinese - 批踢踢實業坊
※ 引述《elleryhuang (elleryhuang)》之銘言: : 所謂假借, : 就是某個還只有音、義沒有漢字的word, : 為了把他寫出來,就不管意思而只用另一個同音的漢字來表示。
※ 引述《elleryhuang (elleryhuang)》之銘言: : 所謂假借, : 就是某個還只有音、義沒有漢字的word, : 為了把他寫出來,就不管意思而只用另一個同音的漢字來表示。
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-18 20:26:26
Google Search: "無" "亡" "台語"
Google Search: "無" "亡" "台語" "嘸" "毋"
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-18 20:28:33
https://www.facebook.com/khoguan/posts/416455145079186
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-18 20:29:26
Google Search: 歹年冬搞蕭郎
Google Search: 歹年冬搞肖郎
Google Search: 歹年冬 肖儂
Google Search: "歹年冬" "儂"
Re: [問題] 為什麼妳們女生都不愛說台語啊? - 看板 WomenTalk - 批踢踢實業坊
看甲目珠誠酸 誠無爽快 單純欲將這篇「用北京話發音个擬音火星火」 譯做漢字台語文
看甲目珠誠酸 誠無爽快 單純欲將這篇「用北京話發音个擬音火星火」 譯做漢字台語文
歹年冬,厚肖俍 @ shinya :: 痞客邦 PIXNET ::
厚:多也 肖:應做犬肖,音ㄒㄧㄠˋ。解為"狂也"。無奈注音打字無法打出如此艱深的字,請大家自行想像。 俍:音langˇ為簡體,也做儂,通"人"。 是低 ...
![[圖]](http://pic61.pic.wretch.cc/photos/13/s/sorcerer/13/1909123942.jpg)
「歹年冬,厚痟儂」、「國之將滅,必有妖孽」 @ 潘科元台語文理想國 :: 隨意窩 Xuite日誌
「歹年冬,厚痟儂」[Pháinn nî-tang, kāu siáu-lâng],即句出名个俗語,其實有伊深刻个內涵--生理會影響心理。年冬是指收成,年冬若䆀[bái],發生饑荒[ki-hng],百姓腹肚枵餓[iau-gō],身體袂堪得,儂个精神著會連帶出問題,產生幻覺佮各種心理異常。 但是咱个社會發展甲遮複雜,即句俗語著愛重新解說,楦闊[hùn-khuah]伊个內涵。「歹年冬」,變做是指社會價值觀混亂,而且 富--个 富拄天,窮--个 窮寸鐵[p& @ @ khoguan ...
![[圖]](http://blog.xuite.net/khoguan/blog/44127665/cover600.jpg)
http://china70655781.pixnet.net/blog/post/8596312-『歹年冬厚瘋人』(用台語念)
http://ir.lib.ntnu.edu.tw/retrieve/47594/metadata_02_06_s_05_0014.pdf
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-19 02:41:17
Google Search: "稍" "略略" "台語"
http://webcache.googleusercontent.co...mp;hl=en&ct=clnk&gl=tw
+
http://ip194097.ntcu.edu.tw/giankiu/GTH/2006/TSIT/lunbun/1-4張淑敏、廖元平論文.pdf
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-19 02:43:38
http://webcache.googleusercontent.co...mp;hl=en&ct=clnk&gl=tw
+
http://ycheng.web.nhcue.edu.tw/front/bin/download.phtml?Part=100&Nbr=117&Category=118
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-19 17:28:15
台語無字,是我們自己的古典修養不夠,失落了台灣文化的精美,我們該做的是復興台文,而非創作國字。從康熙字典好好的找吧,從台文的雅語系統開始復興起,畢竟台灣文化的精彩不是只存在於街頭,日常雜務中而已。
至於說「外省人先天最大的優勢是說國語(大陸稱普通話)。優雅的談吐、高貴的舉止與發自內心的民族自信都是從自小學習的國語和中華文化的長期薰陶造成的。」在邏輯上是不通的,因為,
國語裡罵人的話的骯髒度不在閩南語之下;
個人的談吐優雅與否、舉止高貴與否,跟說國語或閩南語沒有直接關係。
日人據台確實對中華文化在台的傳承有一定程度的傷害,這是台灣本地人的不幸與無奈,但請問:是誰造成台灣被割給日本的?
日本人在台辦教育,也不致於要讓台灣本地人談吐不優雅、舉止不高貴。
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-20 11:15:33
鹿港 泉州 海口
宜蘭 漳州 內埔
http://lovepuppy999.pixnet.net/blog/post/14615941-台語四大腔調
台語四大腔調 @ 河洛人----*海洋的子民*
http://cott6226.pixnet.net/blog/post/236719774-鹿港腔和宜蘭腔的背後
或許也可以早年先民來台居住的地理地置來區分,所謂的「泉州腔」就是「海口腔」,而鹿港口語是保存最好的泉州腔,但代表的意義就是最嚴重排外,未曾融合。而「漳州腔」就是「內埔腔」,宜蘭有百分之九十三是漳州腔,除了由於宜蘭三面環山的地形與其他地區有相當的阻隔外,主要是當時整個蘭陽平原仍是平埔族的地盤,原本居於台北盆地的漳州人因為械鬥敗落不得不離開台北,挺而走險入墾當時番害仍然十分嚴重的蘭陽平原,械鬥勝利的泉州人盤據台北盆地未進入蘭陽平原。
http://zh.wikipedia.org/wiki/臺灣話
1683年,施琅攻臺,明鄭王朝覆亡,清廷正式統治臺灣。翌年,清廷為防遺民造反,施琅頒布渡臺禁令,以嚴格條件限制人民渡臺。其中以粵籍禁渡,造成客家人暫時中斷移民渡台,在台灣漢人的人口中比重下降[29],而埋下閩南語稍微變化後成為台語(臺灣優勢語言)的遠因。雍正、乾隆之世,禁令漸鬆。1874年因牡丹社事件,欽差大臣沈葆禎來臺辦理防務,遂以「開山撫番」為名招徠墾野,因而解除了長達百年以上的渡臺禁令。
在清廷統治臺灣的200餘年間,閩人來臺人數激增,其中又以漳、泉兩地最多,閩南語亦隨移民傳播至臺灣各地。雖然泉漳械鬥,但日後由於交通發達、泉漳居民混居,使得泉漳兩腔開始混淆。除了宜蘭、鹿港等少數地區保存較純正的口音以外,臺灣各地多通用一種「不漳不泉」,或「亦漳亦泉」的新閩南語。語言學家洪惟仁等學者稱之泉漳濫,即泉漳混合之意。
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/彙集雅俗通十五音
彙集雅俗通十五音 - Wikipedia
(漳州音為基底)
在台灣使用類似腔調的地區為宜蘭、桃園、嘉義新港等地。
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-23 11:20:08
Google Search: 下港腔
https://www.ptt.cc/man/Kaohsiung/DF4A/D50F/D295/D5DE/M.1254189991.A.449.html
高雄人
http://www.dang.idv.tw/article/article7.htm
喙講父母話,手寫台灣文
「下港腔」、「頂港腔」、「鹿港腔」、「宜蘭腔」、「海口腔」、「關廟腔」
http://blog.xuite.net/zulus/twblog/121511014-鹿港腔,正在被慢性毒殺。
鹿港腔,正在被慢性毒殺。
台南腔、宜蘭腔、台北腔、鹿港腔、通行腔
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-23 11:26:17
Google Search: 關廟腔
http://www.ispeakmin.com/bbs/viewthread.php?tid=7854
https://limkianhui.wordpress.com/2007/04/19/chiunnpou/
https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1174332845.A.1AC.html
在網路上我曾經看到有人討論說 提到過去台南市有兩種腔調
一種叫"府腔"(偏泉腔) 一種叫"城腔"(偏漳腔)
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-23 11:30:24
Standard Chinese phonology - Wikipedia, the free encyclopedia
![[圖]]()
![[圖]]()
This article summarizes the phonology (the sound system, or in more general terms, the pronunciation) of Standard Chinese (Standard Mandarin). ...
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/ed9d1ef9e24d5a9de35b7cef7803e179.png)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/66f7ad2d1aab226fddc81e491fed020d.png)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/0e3854fd116586cf91ab067f2c3020dd.png)
Old National Pronunciation - Wikipedia, the free encyclopedia
The Old National Pronunciation (simplified Chinese: 老国音; traditional Chinese: 老國音; pinyin: lǎo guóyīn) was the system established for the phonology of standard Chinese as decided by the Commission on the Unification of Pronunciation from 1913 onwards, and published in the 1919 edition of the Diction ...
The Old National Pronunciation (simplified Chinese: 老国音; traditional Chinese: 老國音; pinyin: lǎo guóyīn) was the system established for the phonology of standard Chinese as decided by the Commission on the Unification of Pronunciation from 1913 onwards, and published in the 1919 edition of the Diction ...
Historical Chinese phonology - Wikipedia, the free encyclopedia
Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for example, Indo-European ling ...
Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for example, Indo-European ling ...
漢語音韻學 - 維基百科,自由的百科全書
現代學者則將漢語音韻學分為: ...
現代學者則將漢語音韻學分為: ...
Old Chinese phonology - Wikipedia, the free encyclopedia
![[圖]]()
Although many details are still disputed, recent formulations are in substantial agreement on the core issues.[1] For example, the Old Chinese initial consonants recognized by Li Fang-Kuei and William Baxter are given below, with Baxter's (mostly tentative) additions given in parentheses:[2][n 1] ...
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/1184a27180f00c2e23278740d89577cf.png)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/282e40f8879417ff8c236e0bcf830344.jpg)
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-23 11:36:49
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-23 11:40:03
Google Search: 台北腔
https://www.ptt.cc/bbs/CultureShock/M.1173874846.A.783.html
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-23 11:53:15
https://www.google.com.tw/search?q="...ome&es_sm=122&ie=UTF-8 *(Google Search: "ɤ" "ɯʌ")
https://www.youtube.com/all_comments...llkc3hJ_HkOvR2JglFM_g_qWIdrsGQ
我講的中文不是完全標準的普通話..因為我以及我父母都不是在中國大陸長大的.
我發的 ''二'' 比較接近台灣國語的發音,可是我還是有兒音. 用標準普通話來唸 ''二'' 應該是 [ɑɻ]. 我發的''二'' [əɻ] 跟我的 ''餓'' ([ɤ]或[ɯʌ]) 完全不像.
Google Search: "ɤ" "ə"
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/同位異音
普通話中/ɤ/可以用來表示「德」的韻母[ɤ],又可以表示感嘆詞「呢」的韻母[ə],這樣[ɤ]和[ə]在普通話中就是同位音,它們的共同音位是 /ɤ/。
http://zh.wikipedia.org/wiki/自由變異
自由變異(free variation、自由變體)在語言學上是指兩個(或多個)有所差異的語音或語詞出現在相同的情境中、這兩者(或多者)又可互相替代使用,而母語的使用者認為這二者(或多者)含有相等之語義。
單詞<economics>(經濟學)在第一個音節可能發為/i/或/ɛ/音;雖然各別發音人可能發其中一個音或另一個音,且在一些方言上其中一個音可能比其它的音更常見,這兩種發音在一個方言上都會碰到、而且有時甚至在個人方言上亦可能發生。
許多雙音節形容詞比較級的構成可以使用<more>或加上後綴<-er>,例如:<more stupid>(更愚蠢的)或<stupider>(較愚蠢的)。
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-23 12:02:58
Google Search: 芋頭 台語 音標
http://web.ffjh.tyc.edu.tw/tai5gi2/70.htm
http://teacher.whsh.tc.edu.tw/huanyin/seekscence_7.htm
http://webcache.googleusercontent.co...hl=zh-TW&ct=clnk&gl=tw
+
http://www.edu.tw/files/site_content/M0001/tshiutsheh.pdf
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-23 17:33:38
Google Search: "霧煞煞" "台語"
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-25 23:32:06
Google Search: "芳" "台語發音"
錯誤的台語(閩南語)教材//錯誤的電視傳播 @ 倪浚哲老師 :: 隨意窩 Xuite日誌
一、 ※ 您發覺到了嗎?這幅圖畫中的對話有什麼地方不正確? 【解】: 「嗎」是國語的疑問助詞,正確的台語疑問句並沒有「嗎」這個音,但由於過去本土語言被禁、被打壓、被醜化,而獨尊北京語(即國語)、強行推動北京語,導致本土語言嚴重流失、變質、北京語化。尤其是電視上有些新聞主播、演員及一些政論名嘴 @ @ junzerni ...
![[圖]](http://blog.xuite.net/junzerni/twblog/147143508/cover600.jpg)
Google Search: 斟 台語
台語常用字簡明版
http://www.dxes.tc.edu.tw/dxeshtml/edu/edu_e/files/edu_e_4s.doc
臺灣閩南語羅馬字拼音方案音節表
http://www.edu.tw/FileUpload/3677-15601/Documents/tmlpbiliteral951106.pdf
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-27 01:38:36
Google Search: ?迌 本字
http://webcache.googleusercontent.co...mp;hl=en&ct=clnk&gl=tw
+
http://140.111.56.95/hanji/annesia/doc/annesia372doc.doc
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-29 00:18:57
Google Search: "彳亍" "迌"
http://kangxizidian.blogspot.tw/2013/04/20130422.html
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-04-29 00:23:17
第九章 台語搞笑法 < 匪類的.搞笑工廠 ( 匪類的 ) | POPO原創市集
匪類的.搞笑工廠 ( 匪類的 ) : 這是一本幽默叢書,共十萬餘字,內容介紹如何利用簡單的公式來搞笑,全書共分三篇二十 ...。精彩原創小說盡在POPO原創市集。 ...
![[圖]](http://www.popo.tw/popo_data/data/book/28/31900/O.jpg?g=1430661496)
#海翁 #抽菸台語
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-03 22:00:38
29 「海翁」與「海鯨」 @ 古漢語的活化石 :: 痞客邦 PIXNET ::
臺中縣的大安鄉位於大安溪的出海口,往昔的大安港由於水深便於大船的出入,是故曾經盛極一時。明代稱「大安港」為「海翁窟港」,所謂「海翁」即是鯨魚的閩南語俗稱,閩南語何以稱鯨魚為海翁?這個稱謂是否有 ...
臺中縣的大安鄉位於大安溪的出海口,往昔的大安港由於水深便於大船的出入,是故曾經盛極一時。明代稱「大安港」為「海翁窟港」,所謂「海翁」即是鯨魚的閩南語俗稱,閩南語何以稱鯨魚為海翁?這個稱謂是否有 ...
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-04 10:05:10
"誠好" "台語" " - Google 搜尋
"誠好" "真誠" "台語" " - Google 搜尋
"正" "台語" " - Google 搜尋
台 語 評 語
+
http://tw.classf0001.uschoolnet.com/css000000048214/cm7kfile-1244912895-8640-2825.doc
閩南語評語
+
http://www.jen-pin.com.tw/download/files/閩南語讀本/閩南語評語.doc
正港台灣人必會! 河馬、犀牛翻台語 - 中時電子報
網路上最近很流行分辨台北人、台中人、高雄人,現在還出現如何分辨是不是「正港台灣人」,只要會用台語唸出蝌蚪、犀牛、河馬、吐司等10組詞語,就是真正的台灣人,記者實際上街詢問民眾,沒有人能夠全部答對,就連台文所教授也被考倒了。 ...
![[圖]](http://www.chinatimes.com/images/logo_ctoppa02.png)
台語「倒退嚕」的正寫是什麼? - 王國良的部落格 - udn部落格
前幾天在報紙上看到「倒退嚕」一詞,知道是台語的倒著走之意,可是「嚕」字在《閩南語辭典》查不到,在《國語辭典》也沒有單字解釋。台語「倒退嚕」的正寫是什麼呢?請看本文之介紹。 「倒退嚕」一詞可拆成... ...
![[圖]](http://g.udn.com.tw/community/img/user_all/myimage/a04.gif)
仙人仔 壁虎 - Google 搜尋
「倒腳、正腳」台語唸謠 @ the Truth :: 痞客邦 PIXNET ::
![[圖]]()
前些日子,容容阿姨送給加加得得好多好多故事書, 這些書都是容容阿姨任職的「親親文化事業」所出版的好書, 其中不乏阿姨親手執筆的故事。 當媽媽我接獲郵差先生遞交的「箱子」時,有點給它嚇到。 真的沒想到 ...
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/pic.pimg.tw/37e990e8637c1da37833b1c511b98ed7.jpg)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/pic.pimg.tw/3401b0f18ea9615061a97cde1e4e248a.jpg)
PDF檔 - 老醫之家
+
http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaungo/essay/Tegami-T.pdf
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-05 10:28:51
常見台語病句 中集(15) @ 這是我的部落格 :: 隨意窩 Xuite日誌
231 〔散san3/sw3〕破音字須解決 台語漢字,除了一少數萬不得已須一字二音外,儘量不要破音字以「散」而言,是個急需解決的問題,「散」字在中文系統,一般當做「散開,離開」解釋,但台語徵來做「散赤sancia」已成共識,那麼原來異音異義的「散開」,swkui要怎麼寫呢?台語界為此傷腦筋多時,在此建議(1)散赤〔san〕代表貧家;(2)汕開或繖開〔sw〕代表散開,以資分別。 (優)也叨散赤人艱苦,受著社會變遷佮戰亂e糟躂,囝 @ @ twgadang ...
![[圖]](http://blog.xuite.net/twgadang/twblog/137390506/cover600.jpg)
http://vlog.xuite.net/play/cHZxZ1dSLTMzOTYwNy5mbHY=/阿嬤的話-真誠感人-
=/%E9%98%BF%E5%AC%A4%E7%9A%84%E8%A9%B1-%E7%9C%9F%E8%AA%A0%E6%84%9F%E4%BA%BA-
台語故事集51~52 - 台語思行錄- 台灣小站 - 台灣小站首頁
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-05 10:30:19
「訓用字」則是借用的中文字,如「穿」衫、「無」、「瘦」、「戇」(笨、傻)、「會」等;而「借用字」,指的是發音接近的用語,例如「佳哉」是指幸虧,「磅空」是指山洞,以及「膨」風指吹牛等。
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-05 10:47:33
Google Search: 抬槓
[閒聊] 每日一辭之「抬槓」OR「開講」
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1305082802979
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-05 16:47:42
"一字一音" "台語" - Google 搜尋
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-06 14:33:54
"鼻也" "台語" - Google 搜尋
台語辭典及漢字字典
台語 漢字文 常識; A. 台語基準漢字語辭辭典 B. 通用字音 查字 字典 C. 教會羅馬字辭彙 D. 漢字ee文言音語辭kab白話音語辭 E. 音漢混 合文中ee常見拼字辭 F. 常用漢字 ee 漢音-話音 速查 G. 專 業 辭 彙 ...
台語 漢字文 常識; A. 台語基準漢字語辭辭典 B. 通用字音 查字 字典 C. 教會羅馬字辭彙 D. 漢字ee文言音語辭kab白話音語辭 E. 音漢混 合文中ee常見拼字辭 F. 常用漢字 ee 漢音-話音 速查 G. 專 業 辭 彙 ...
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-06 15:04:37
海墘閩語論壇 守護閩語 中興閩文 - Powered by Discuz!
海墘閩語論壇 - Discuz! Board ...
海墘閩語論壇 - Discuz! Board ...
http://yifertw.blogspot.tw/2011/07/blog-post_30.html
#垃圾 糞掃
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-13 10:40:58
Google Search: 行 台語
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306043007665
很行.很厲害
我們如果仔細分析台語很行--gâu的由來會覺得蠻有趣的,成語"獨佔鰲頭"是第一名的意思,因此台語借"鰲"為形容詞"行/厲害/優秀"的意思,強調的台語就成為"真gâu" "足gâu ê". 可是, "鰲"的台語本音是ngô或gô, 為何會變為gâu呢? "鰲"(ㄠˊ)究竟是罕用字, 閩南人和台灣人就有邊讀邊無邊讀中間的誤唸成國語的二聲"敖"為三聲,可是,ㄠˇ又怎麼變成gâu呢?應該是這樣的:這是發音器官上下顎自然形成的現象,當ㄠˇ的音連上前字"真"或"足"時,中間就會自然產生g(即英語girl的起頭g,非ㄍ亦非ㄎ)的音,久而久之,台語的gâu就俗成了,可是gâu這音是國語所沒有的,國注怎麼注都不會準確的.更有趣的是,國民政府遷台以後,說國語的人越來越多,相對的,這些後到的台灣人和他們的子女也學台語,但是絕大部分的人對g起頭的音怎麼學都學不會,到現在還是這樣把它唸成ㄠˇ. 又回到閩南人當初的誤讀音了.
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-21 13:54:05
Moved from: disp.cc/b/261-8HyA
https://www.google.com.tw/search?rlz...j4.64.serp..2.1.35.G5oJr7xM7ZA
Google Search: 行 鰲 台語
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-21 13:55:11
Google Search: 埔里腔 漳州 泉州
http://www.ling.sinica.edu.tw/files/publication/j2013_2_08_1569.pdf
台灣閩南語共同腔的浮現 - 中央研究院語言學研究所
Google Search: "南投腔" "漳州" "泉州"
Google Search: "埔里腔"
https://www.dcard.tw/f/talk/p/14344
http://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=518594&page=6&pp=10
http://memory.ncl.edu.tw/tmld/detail...聲社會語言變異之研究&isBrowsing=true
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-05-29 09:06:27
Google search: "海螺仔" 台語 貝殼
https://www.facebook.com/taiwanup/posts/1428938024050975
海螺仔殼:貝殼。水蔭萍詩中定定出現的意象。
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-06-06 23:56:13
Google Search: 台語 日本 客家話 日語 "北海道" "蝦夷"
http://www.shs.edu.tw/works/essay/2005/10/2005102719192112.pdf
http://www.pac-group.net/2013/01/5165/
https://zh-tw.facebook.com/pages/管碧玲-kuanbiling/112542652141599?sk=notes
http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaungo/he/formosa.htm
https://groups.yahoo.com/neo/groups/nihonnokoe/conversations/messages/1771
http://www.taigu.org/index_files/definition.htm
#排擠
http://nicecasio.pixnet.net/blog/post/412206097-阿伊努-日本北海道少數民族「愛努族」組團
阿伊努/日本北海道少數民族「愛努族」組團來台 @ 姜朝鳳宗族 :: 痞客邦 PIXNET ::
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-06-08 10:20:49
Google Search: "台語" "日語" "琉球" "北海道" "排擠"
http://diary.blog.yam.com/thinnkng27/article/7687504
#琉球話
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-06-10 00:30:24
下午 05:43 2016/7/11
http://disp.cc/b/261-9djG
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-06-12 11:50:07
https://www.google.com.tw/search?q=...ome&es_sm=122&ie=UTF-8
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-06-18 16:22:03
"音變" "注音" - Google 搜尋
https://taiwanlanguage.wordpress.com/注音說明/
http://ethantw.github.io/Han/latest/ruby(ff).html
http://chukaml.tripod.com/linguistics/unicode/codeChart/U0031A0.html
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-07-15 17:01:49
http://www.plurk.com/p/l3h7zf
音變,大概就像英文的長音短音規則:g = [ㄍ] or [ㄐ]
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-08-10 20:04:31
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/臺灣話
總體上說,臺灣話在北部偏泉漳混合腔,中南部平原偏內埔腔,西部沿海偏海口腔。漳州移民主要居住在中部平原地帶、北部沿海地區及蘭陽平原,被稱為內埔腔;泉州移民主要居住在中部沿海地區、臺北盆地,被稱為海口腔,南部則為泉漳混合區。而「泉州人居住在海濱,漳州人居住在內陸平原」的說法,僅在中部符合此一分布。
http://bbs.tianya.cn/post-333-203618-1.shtml
大家覺得台語和廈門的閩南話像不像呢 ???我看是「大同小異」,台灣各地的閩南語腔調、音高也差很多,比如大家所熟知彰化縣鹿港鎮("鹿港小鎮")一帶的泉州腔就跟彰化縣其他鄉、鎮的腔調是不一樣的。宜蘭腔和台中腔也不同。各地都有差異,但大都以台北市腔調為主軸(其實台北原來是泉州人比較多,後來漳州人與泉州人混在一起,漳、泉腔混用,成為泉漳不分的台北腔)。
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-08-25 22:53:52
Google:瘋 漢字 台語
http://www.taiwanese-oki.idv.tw/m080602.htm
台語教學--漢字解說
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-02 11:11:15
https://disp.cc/b/654-6Q8x
Re: [問卦] 台語的破音字
https://disp.cc/b/780-6x2K
[問題] 大家都是怎麼學會講台語的呢?
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-03 23:29:26
http://blog.xuite.net/khoguan/blog/73486235-台語文羅馬字、漢字字型佮台語輸入法軟體
台語羅馬拼音符號ê競爭
http://ip194097.ntcu.edu.tw/Ungian/Chokphin/Lunbun/Huhokengcheng/KH-TGbunjihoa.PPT
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-05 21:01:02
真正 閩南語 本字 - Google 搜尋
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/compile1_3_9_2.jsp
http://www.ntcu.edu.tw/tailo/g_in/consultation/c_03.html
https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1412948550.A.4F0.html
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/台閩漢字
http://homepage.ntu.edu.tw/~bcla/e_book/64/04.pdf
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-15 21:48:31
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/幹你娘
https://en.wiktionary.org/wiki/幹
公幹、狗幹、幹了一頓
幹走
娘/媽
===Definitions===
{{zh-hanzi}}
# [[main]] [[part]] of something;
#:{{zh-usex|樹'''幹{gàn}'''|[[trunk]] of a plant}}
#:{{zh-usex|軀'''幹{gàn}'''|[[body]] of animals}}
#:{{zh-usex|'''幹{gàn}'''道|[[main road]]; [[high street]]}}
# to [[do]] including 幹架
#: {{zh-usex|你 在 '''幹{gàn}''' 什麼?|What are you '''doing'''?}}
# to [[work]]
#: {{zh-l|幹活|to work}}
#: {{zh-usex|你 是 '''幹{gàn}''' 什麼 的?|What is your '''job'''?}}
# {{cx|vulgar|lang=zh}} to [[fuck]], to engage in sexual intercourse; originally [[姦]], which share the same pronunciation with [[幹]] in Min Nanㄝ including 發語詞、驚嘆用
#: {{zh-usex|'''幹{gàn}'''你媽!|'''Fuck''' you!}}
# {{cx|vulgar|lang=zh}} to [[kill]]
# {{cx|vulgar|lang=zh}} to [[steal]]
# {{cx|vulgar|lang=zh}} to [[blame]], to [[condemn]],
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-15 22:01:39
台語漢字正解 site:www.taiwanus.net - Google 搜尋
http://www.taiwanus.net/church/index3/201102242350521281.htm
via 舉 台語 - Google 搜尋
http://isilme0103.blogspot.tw/2011/05/gia5.html
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-19 23:00:14
http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-6/T-C-word-200.pdf
台語常用基本辭彙200詞
+
https://disp.cc/b/654-84vW
via 台語 可以 - Google 搜尋
台語正名
via "會使" "台語" - Google 搜尋
http://blog.xuite.net/junzerni/twblog/158971145
「湊相共」 (dàu sān gāng)
via 台語 幫忙 - Google 搜尋
http://blog.xuite.net/khoguan/blog/60205624-關係「台語正音」个一寡層次,兼論「參與」个台語音
via 寡 台語 我 - Google 搜尋
"湊相工" - Google 搜尋
https://m.facebook.com/notes/770555179660052/
三不五時,有儂問講「華語〔幽默〕台語按怎講?」,以下是我幾年前所寫个舊文摘錄[tiah-lio̍k]:
+
台語這條路─台文工作者訪談錄 - Google 圖書
+
台語个「阮」[guán/gún] 佮「咱」[lán/án] @ 潘科元台語文理想國 :: 隨意窩 Xuite日誌
+
台語半桶師雜記: 【轉載】施炳華《黃春明演講現場實錄》
via "寡" 台語 "我" "汝" "伊" - Google 搜尋
http://blog.xuite.net/khoguan/blog/81388221-台語+tàu-tīn+寫做「鬥陣」、「湊陣」抑是「逗陣」?
via 鬥陣 台語 - Google 搜尋
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-20 23:00:32
世界上根本無閩南語~ 王華南 - 台灣海外網
via "把" "台語漢字正解" site:www.taiwanus.net - Google 搜尋
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-20 23:07:03
下午 06:01 2016/7/11
http://disp.cc/b/261-8WTM
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-09-22 23:39:10
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-11-05 17:24:52
"土炭" site:.tw - Google 搜尋
台灣白話字文獻館-白話字數位典藏-佇地面下做工
#台語
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_ne...0&pagenum=1&rowcount=8
"塗炭" "土炭" - Google 搜尋
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-11-05 17:25:25
https://www.plurk.com/p/lcsigf
看到朋友說「屁股」的台語字為「尻川」,發現自己只要看到中文字就會本能照念耶,所以看到尻川又變成ㄎㄠ ㄔㄨㄢ了。嗚嗚。卡稱!!!
-UZ- an hour ago
這就是那個台語詞典我一直很無法的原因,太多詞明明很長講,但看那個字我根本無法念出台語orz
skywolf an hour ago
這種的呢
【文型】
・若na7/若是na7-si7:(もし)〜なら
你若去,我嘛欲去li2 na7 khi3,gua2 ma7 beh4 khi3:彼が行くなら、私も行きます。
若是落雨,我毋去na7-si7 loh8-hoo7,gua2 m7 khi3:もし雨が降ったら、私は行きません。
skywolf an hour ago
https://images.plurk.com/hPx7H9kFD.jpg
台灣閩南語bot
生活中找樂趣 says 27 minutes ago
<不專業發言> 我的話會選擇用"尻床"。床的原因主要是古時用法有"坐臥"、"地面"、"底"的意思,而人在[坐]時,會以屁股就[地](面、床),所以我會選擇用"尻床"。但是用"床"的問題在於,"ㄎㄚ ㄘ兀" 的[ㄘ兀]是陰平(一聲),床則是陽平(二聲),唯一的解釋就是在語言的演化時出現了例外或是音變。至於曾看過有人提議用"倉",(吃飯的不要看)
因為「糞的倉庫啊」。
-UZ- 25 minutes ago
啊,尻倉我可以!
不只是糞房,也是脂肪跟肌肉房啊,這倉字多好!
skywolf 24 minutes ago
好耶XD
-UZ- 24 minutes ago
但我還是覺得他是日本人(你真的夠了
skywolf: 這種的我會想用廣東話XDDDD 那天我跟朋友在淳久堂看書,現在這種「台灣華文」的教學書不少喔。我就看朋友在那裡一邊念一邊猜意思(然後被我吐槽你們鬧個屁看日文啦
而且唸一唸會深刻感覺:寫書的人跟我不住在一個地區(眼神死)媽啊台灣的台語腔調有點多。
生活中找樂趣 says 16 minutes ago
附帶一提,記得上次有看到弄壞[創歹],因為[歹]是替代用詞,原字應該是[創敗],[敗]有損毀、毀壞、壞的、破舊之意。歹的台語與古漢語發音則是/tai/或/gat<t為入聲>/。
ujian: 對吼,還有脂肪跟肉。 XD 好吃←在講什麼啊這傢伙
ujian: 腔調多其實還好,最怕就是當有一個音變成標準答案而且還碰上只準有一個標準答案的老師... 我們家小朋友在學校學了台語回來都問為何跟我們家講的不同。(聳肩
-UZ- 13 minutes ago
生活中找樂趣: 神懂這種Fu!
skywolf 12 minutes ago
腔調已戰南北
-UZ- 12 minutes ago
不wwwwww這很麻煩,有沒過雪隧可以再戰一場,我先撤退wwww
生活中找樂趣 says 11 minutes ago
像是芭樂,家裡是 巴辣 ,學校是pua̍h 辣(有u音)
鉛筆盒,家裡是 鉛筆殼 ,學校是 鉛筆盒
ujian: 推神懂 XD (握)
ujian: 是的 XD 宜蘭腔哪~~
skywolf: 南北是兩個"被認為"較為主流的,真的要算起來,大宗的有泉州(台灣代表是鹿港)、漳州(台灣代表是宜蘭)、亦泉亦漳(或稱不泉不彰)。其他的還有台北(/ti/音都會變成/tu/,如豬、箸)、高雄、府城(台南)、埔里等腔。如果要從台語向上擴大到閩南或河洛,那就更多了,連oe、gn、nt、ㄓㄔㄕㄖ(非捲舌版)都出來了。
22:11 01/12/2015
https://taiwanlanguage.wordpress.com/2011/10/28/尻川(k‘a-ts‘n)──屁股/
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-12-01 22:19:36
https://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Xenic_pronunciations
漢字詞,或稱為漢源詞(英文:Sino-Xenic, SX),是指位於漢字文化圈(東亞文化圈)內的日本、韓國/朝鮮、越南等國語言中存在的、從古漢語中派生出的詞彙。
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-12-03 14:29:12
http://cls.hs.yzu.edu.tw/tfl/ASPX/Show_Content_Dict.aspx?ID=255332
Show_Content
http://cls.hs.yzu.edu.tw/TFL/ArticleIndex/ArticleView.aspx?TFL_articleID=03TY_00462
【台灣民間文學館】Hall of Taiwan Folk Literature (文學作品賞析頁面)
"連音" "啦" "了啊" - Google 搜尋
※ 編輯: Ctea 時間: 2015-12-03 16:41:23
下午 06:03 2016/7/11
http://disp.cc/b/261-9nRY
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-01-26 14:57:54
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-04-08 22:47:10
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-06-03 11:16:04
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-07-11 18:04:06
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-10-23 16:03:49
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-10-23 16:16:12
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-10-23 16:18:08
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-11-03 22:59:27
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-11-08 17:32:15
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-11-08 17:37:59
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-11-08 17:41:08
※ 編輯: Ctea 時間: 2016-11-08 17:41:32
https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1384770031.A.B12.html
http://icanimoxen.blogspot.tw/2013/08/blog-post.html
[心得] 英語外來語的表記法
http://sdacenglish.blogspot.com/2014/01/vowels-consonants-syllables.html
小風英文教室: 4. 發音基本要素
http://sdacenglish.blogspot.com/2014_01_01_archive.html
小風英文教室: January 2014
如台語的:肉、保、拍,分別就是有聲、無聲不送氣、無聲送氣音。 ...... 上圖未特別標註唇形,其中[i] 需要咧嘴,[ʊ]、[u]、[o]、[ɔ] 需要程度不等的圓唇,其他則放鬆或自然 ...
http://www.socialforce.net/phpBB/viewtopic.php?f=21&t=3924
via http://www.socialforce.net/phpBB/vie...6087041bdeedb8d&view=print
多數人講的Mandarin,其實大部份沒有ɔ 這個音(台語"烏"),
Mandarin的"我"是/uo/這個/o/接近台語的"奧",
Mandarin的/o/不會以單母音出現,而是前或後加/u/,/ɔ/開口度較大, /o/較小,uo比uɔ容易發音,
所以不論是台灣人或中國人多數發成uo(過羅做等字)
(以上的/o/是指IPA的/o/,IPA的/o/和KK音標/o/,KK音標/o/有收ʊ尾,IPA的/o/是單母音)
英語/ə/是台語"奧"這個音嗎? 怎麼我都當作Mandarin的"餓"?
難道英文老師教錯了?
http://www.taiwanonline.cc/phpBB/viewtopic.php?p=64033#p64033
刀、都的發音要看腔調
以標準的羅馬字來說:
「刀」[to] 音近似華語的「ㄉㄜ」[tə]
「都」[tɔ] 音近似華語的「ㄉㄛ」[tɔ]
但某些腔 (如台北) 兩個都一樣是[tɔ]
====
又例如
以標準的羅馬字來說:
「與」(hoō guá 的 hoō,也寫成「予」) 讀[hɔ] 音近似華語的「ㄏㄛ」[χɔ]
「雨」也讀[hɔ]
但某些腔 (如高雄):
「與」讀[ho] 音近似華語的「ㄏㄜ」[χə]
「雨」讀[hɔ] 音近似華語的「ㄏㄛ」[χɔ]
以上地名和所舉的例子純屬參考,對腔調變化沒啥研究,不太確定到底各地腔調各別如何讀,但這樣的差異是存在的。而且這些變化似乎要看用詞而定,沒有一定的互換規律。
>「刀」[to] 音近似華語的「ㄉ」[tə]
Holo "蠔" 不能發成 "ㄜ"的音, 較接近 "ə", 口型是要收的.
試試便知.
我認為有些音是一個語言的指標特色,
不應該為了方便而念差去.
(所以受Mandarin影響, 把 -er 念成 "ㄜ"也差去了.
-er 在英文很常碰到阿, 所以這種英語就會聽來怪怪的.
英語發音習慣是跟母語較接近, 不是滿噠令喔!)
http://www.taiwanonline.cc/phpBB/viewtopic.php?p=65642#p65642
所謂「實際使用發音上有認知上之誤差」,應該說平常我們都是採較寬鬆的標準,所以只要不構成辨義作用,就可以共用同一個符號,即所謂「寬式標音」。
舉例來說,北京式華語「安」為「an」,「昂」為「ɑŋ」,其實有別,但以此為母語的人,往往不自覺「a/ɑ」有何不同,因此可以共用同一個符號,通常都是選用方便打字的「an/aŋ」。此時只要發音落在這個範圍之內,都是算對的。即令說其它語言的人都覺得那是兩種不同的發音也是一樣(您所謂認知上之誤差),因為那是該語言使用者共有的「認知」。
現在我們再加入台語因素「安 an」及「紅 aŋ」,台語人「紅」沒有「ɑŋ」這種發音,所以學習華語「昂」會以「aŋ」代替,也沒有造成意義上的差別(辨義作用),最多只認為是口音的差別,沒有人是錯的。
而站在一個想要設計一套同時通用於這兩種語言拼音方案的設計者眼中,他一定不想自找麻煩為「ɑ」另外設一個符號,而是選擇「an/ang」作為共同的拼音式。
讓我們回到原點,前面的示範員如果是分別來自英語背景及法語背景,我想這在我們這個背景的人耳中聽起來,應該覺得差別很大吧?
但是,如果對應回去他們個別的母語,卻不算錯。
但此時可以改用「嚴式標音」來比較,這是 IPA 有彈性的地方。
當然每個人的聽力都有限度,不瞞您說,IPA 裡面有好幾組發音,我一聽再聽,也聽不出差異來,然而在說其它語言的人耳中,差別可能覺得很大,這是我認為找工具軟體來分析比較客觀,也有助於面對自己盲點的原因。
※ 編輯: Ctea 時間: 2017-01-12 14:19:46
: Moved from: https://disp.cc/b/261-8MEF
請問『伏地挺身』Pushup敢有台語較適當對應的講法?
『伏地挺身』,個人直覺的對應台語是「phih--落#撐(king)--起來(khiài)」。
※ 編輯: Ctea 時間: 2017-02-05 15:52:27
※ 編輯: Ctea 時間: 2017-02-22 18:50:38
※ 編輯: Ctea 時間: 2017-03-09 16:12:47
「閩南語」值時出世?
台語界對閩南語只句話个「水頭」足有趣味,三不五時就有人出來舞弄,一人夯一旗,一人佔一位,激氣--个濟,格理--个少,不時塊 liû-khiû,卜講是討論,不如講是爭戰。
有人講「閩南語」是林語堂創設--个,有人講趙元任;有人講臭頭仔;有人講國民黨。無人有法度提出證據!
台語是台語,閩南語是閩南語,兩比計是政治受難者;一个乎ROC tshi̍h 塊拍,一个乎PROC 糟蹋,無理由結冤做對頭,中P/ROC「以蠻制台」个離間計。
着先anni理解,閣來論「閩南語」號名个源頭,即毋免相罵。葉先秦老師代先提出1935年上海申報「閩南語」个紀錄。我本身收藏一份1933年申報《中華民國新地圖》,附語言區域圖,一時袂記得內文是用漳泉話,抑是閩南語?因為原圖另外收藏,另日即補記。
現步所知,用「閩南」號名个資料1929~1937有六份
1929 邱立〈閩南方言考〉、葉國慶〈閩南方言與十五音〉兩篇。中山大學語言歷史研究所週刊,85~87合刊。
1936 向達〈介紹早期閩南語文獻〉國立北平圖書館館刊。
1937〈白話字母 (附閩南語羅馬字字母表) 〉閩南聖教局。
1937《羅馬字新讀本 (閩南土白) 》胡文池,臺灣宜蘭。
1937《父母學 (閩南土白)》著者、出版者待考。
「閩南語」个開基祖是同安人盧戇章,時間是1920年。盧戇章通英文,是麥嘉湖 (John Macgowan)《華英字典A Dictionary of the Chinese Language》个助手,對 hia 學着羅馬字。路尾參考傳統十五音,自創一套拉丁字母拼音方案,1892年在廈門出版中國人編--个頭一本拼音著作《一目了然初階廈腔》。
了後閣來台員遊學,看着《日台小字典》、《日台大辭典》只款假名音標,着改良漢字字平做切音字母,在1916年,出版《中華新字漳泉語教科書》。1920年出《閩南語注音字母、盧戇章新字字母、羅馬字字母對照表》廈門新民書社。
根據潘科元老師个資料,「臺語」上早記錄在1852年劉家謀《海音詩》, 閩南語1920。台語先生,閩南語後生,台語毋是閩南語个視細;先生、後生計是漳泉話个「水尾」,兩比「平坐 khû」。
「五百年前師渡徒,五百年後徒渡師」。「閩南語」在中國是「細漢話」,鎮中國人口無 1 pha,台語在台員卻是 73 pha个大漢話。台語有民主制度通平反,有機會做「官話」,閩南語咧?猴死豬哥亦無命!消滅台語,閩南語就無利用價值囉!
杜建坊 2017-03-08
※ 編輯: Ctea 時間: 2017-03-09 21:26:29
http://lovepuppy999.pixnet.net/blog/post/14615941-台語四大腔調
※ 編輯: Ctea 時間: 2017-07-06 19:48:53
※ 編輯: Ctea 時間: 2018-01-28 00:36:19, 00:36:30
http://isilme0103.blogspot.tw/2012/03/phah-sng.html?m=1
寧靜兮革命: 【暴殄】phah-sńg
台語不是外星文。對於教育部推薦用字之反思。下面有文章編號,每20個或10個為一組。
※ 編輯: Ctea 時間: 2018-05-21 16:24:44
http://yifertw.blogspot.com/2011/04/blog-post_2927.html
粗菜的台語 - 台語與佛典
※ 編輯: Ctea 時間: 2018-08-13 20:27:10
https://disp.cc/b/654-9aYD
[討論] 鬧脾氣愛生氣的台語怎麼說
※ 編輯: Ctea 時間: 2018-09-04 13:08:51
https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1314683637.A.560.html
撞球術語 之 台語對照表
#專業術語
※ 編輯: Ctea 時間: 2018-09-05 00:18:16
※ 編輯: Ctea 時間: 2018-12-28 14:13:55
※ 編輯: Ctea 時間: 2018-12-30 14:58:20, 18:39:44, 18:45:47
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-09 04:40:56
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-08-01 23:30:58 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-09-24 12:48:31 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2022-01-25 14:14:18 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-11-11 23:14:42 (台灣)
標題新增「台文」 * Added by 202501110056
※ 編輯: Ctea 時間: 2025-01-11 00:56:28 (台灣)
※ 同主題文章:
09-08 23:11 □ [閒聊] 看看這精美的Iron Man Cosplay
… ×193
11-27 17:41 □ [轉錄] 各種遊戲機平台"破解"法...
11-29 00:51 Re temp 20131114
11-29 18:01 □ temp 20131128
12-05 00:02 Re temp 20131114
12-05 00:04 □ [閒聊] Z鋼彈 × 變形金剛
● 12-16 00:24 □ [筆記] 台灣話/台語&台文 #語言學 misc
12-27 21:33 □ [轉噗] 遇到傳教士...
01-07 22:13 □ [筆記] Composers
01-09 13:40 □ [筆記] Nokia Lumia 1020
01-21 07:47 □ [轉錄] 過年要到了 #農曆新年 #春節 #LNY
01-26 06:23 □ [轉錄] 長大後過年的心情 #農曆新年 #春節 #LNY
… ×161
※ 看板: CityNight 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1533
回列表(←)
分享
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/f2326a60d34d64ac4352843c44b5d079.png)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/c068b185c482d26cd66696b1db51c72d.png)
![[圖]](http://gushi.tw/wp-content/uploads/2015/01/10896385_10205340900143341_7183693743923613900_o.jpg)
![[圖]](http://s.nexttv.com.tw/g/img/nexttv_logo.png?v=2.0.0.91)
![[圖]](http://i3.disp.cc/t/s/upload.wikimedia.org/50b1b6d9073624357452194e28501378.jpg)