作者:
er2324 (er2324)
61.218.242.67 (台灣)
2025-09-05 13:30:19 推 RushMonkey: 要先想到繁中...
有些廠商根本不管有沒有繁中 88F 09-05 13:55
作者:
laladiladi (lalala)
101.8.51.127 (台灣)
2025-09-05 07:29:12 推 RushMonkey: 我也是覺得翻譯的問題 要怪翻譯組 波及到TeamCherry就過頭了 尤其是那三個製作人根本很少逛社群的 XD 116F 09-05 07:55
作者:
GenShoku (放課後PLAY)
42.79.55.88 (台灣)
2025-09-05 06:51:56 推 RushMonkey: 上面有人提到《勇氣默世錄2》的翻譯 聽說這次就是他們翻譯的... 84F 09-05 07:35
→ RushMonkey: 然後這次翻譯有些地方真的很刻意要文言 但因為這樣 89F 09-05 07:36
→ RushMonkey: 負評就很無言 91F 09-05 07:36
推 RushMonkey: 加上那邊有人搜到翻譯的帳號 以前有收到反饋 說會改進 109F 09-05 07:40
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
SweetRice (米唐)
101.12.207.19 (台灣)
2025-09-05 01:00:04 → RushMonkey: 沒有繁中 所以簡中就是目前的官方翻譯
然後三個翻譯中 我也比較喜歡空洞這個叫法
然後窟窿騎士是三個裡面我覺得離題最遠的翻譯...
空洞比較貼 主要除了虛空外 小騎士本身設定上是沒有心的容器 這樣翻會比虛空誕生更直覺一點 119F 09-05 02:57
作者:
wenku8com (文庫8com)
1.163.55.169 (台灣)
2025-09-05 02:50:52 推 RushMonkey: 每個動作都會叫一下 久了真的有一點點吵 但很細緻 XD 6F 09-05 02:55
→ RushMonkey: 另外那個賣地圖的女戰士其實有點像一代地圖繪師的
老婆 所以到底是前傳還後傳還不好說 9F 09-05 02:56
作者:
es9114ian (爆眼熠)
42.79.128.18 (台灣)
2025-09-05 00:29:14 推 RushMonkey: 其實我滿喜歡金太動畫的出場方式的 不過安插金太旁邊觀察的橋段有點太久了 XD
但是後半段分鏡跟一些原作動作戲很精采
動畫金太登場有多一點描述 反而沒原作剛登場這麼不討 10F 09-05 01:55
作者:
StrikeBee (一隻衝擊蜂)
101.3.129.228 (台灣)
2025-09-05 01:07:59 推 RushMonkey: 斜下砍 有點不夠直覺 想小騎士了 = = 5F 09-05 01:24
作者:
kl50365 (kl50365)
223.138.158.35 (台灣)
2025-09-04 23:46:41 推 RushMonkey: 黑神話我記得有預購跟預載 但知道絲之歌沒有預購後 可以理解開賣的瞬間湧入有多可怕 8F 09-04 23:54
作者:
Sunpayus (SunPayus )
223.139.11.42 (台灣)
2025-09-04 22:37:49 推 RushMonkey: 現象級沒問題 16F 09-04 22:41
推 RushMonkey: UT續作就還沒做完阿 77F 09-04 23:20
作者:
Conan5566 (不知道在狂什麼)
219.100.37.243 (日本)
2025-09-04 23:10:56 推 RushMonkey: 空洞騎士:購物悲歌 9F 09-04 23:13
作者:
w790818 (科怪)
111.242.102.156 (台灣)
2025-09-04 22:50:46 推 RushMonkey: 這個BOSS好難 = = 9F 09-04 22:54
作者:
gino861027 (87QB)
1.174.43.154 (台灣)
2025-09-04 22:46:15 推 RushMonkey: NS2本來就能順順買 現在塞車的是Steam賣場諾 1F 09-04 22:47
作者:
kqP5641 (KQP)
49.218.142.107 (台灣)
2025-09-04 22:26:48 → RushMonkey: 前面買好的 趕快離開商場 後面還很多人 (x 20F 09-04 22:47
作者:
your135 (藷)
59.115.192.237 (台灣)
2025-09-04 22:42:45 推 RushMonkey: 更多的人還在購物車排隊 = = 5F 09-04 22:43
→ RushMonkey: 絲之歌這代真的好難喔 結帳這關我卡好久... 8F 09-04 22:44
作者:
qaz95677 (八嘎拉)
49.217.197.51 (台灣)
2025-09-04 22:17:49 推 RushMonkey: 一發售就把Steam結帳系統搞壞的傳奇 XD 34F 09-04 22:22
→ RushMonkey: 不過我以為大家都會先預購起來說 39F 09-04 22:23
→ RushMonkey: 喔喔 原來如此 不過今天正好事沒法先玩 忙完應該就能 48F 09-04 22:24
→ RushMonkey: 結帳了....吧 52F 09-04 22:24
作者:
dhero (鋼鉄の孤狼)
118.163.235.100 (台灣)
2025-09-04 17:26:38 推 RushMonkey: 小夜宵真的人狠話不多 48F 09-04 17:46
作者:
SweetRice (米唐)
49.216.90.112 (台灣)
2025-09-02 15:48:55 推 RushMonkey: 遊戲裡可以有 但沒有也沒關係 為了有跑去燒就莫名其 58F 09-02 16:02
作者:
crazypitch (′‧ω‧‵)(丁洨雨)
61.218.253.160 (台灣)
2025-09-02 13:55:04 推 RushMonkey: 不愧是完美女人 說得真好 132F 09-02 15:23
→ RushMonkey: 小櫻認真說我個人對他沒什麼特別的喜惡 但是那個假告白的橋段設計 真的很糟 134F 09-02 15:24
作者:
a5687920 (苦大師)
101.8.233.183 (台灣)
2025-09-02 14:45:25 推 RushMonkey: 蛤?不是「禁見」嗎? 33F 111.250.146.197 (台灣) 09-02 15:10
作者:
oscar210 (江南有雨)
114.137.29.158 (台灣)
2025-09-02 12:54:39 → RushMonkey: 比較喜歡 絲之歌 跟 空洞騎士 的翻譯
窟窿騎士 ← 理解劇情就會覺得這個用法很突兀 73F 09-02 15:00