作者:
eric20010202 (母咪母咪星爆爆)
45.144.227.72 (台灣)
2026-01-27 17:13:14 推 aCCQ: 你可以了解一下演算法 就可以知道答案了 25F 01-27 17:31
作者:
goodday5566 (好天五六)
223.140.170.195 (台灣)
2026-01-14 17:14:08 推 aCCQ: 這兩季可以啦 不然也可以等等4月出DLC 聽說全職業技能都大改 15F 01-14 17:23
→ aCCQ: 現在預購DLC的話 可以先玩聖騎士 DLC正式上了還有另一個新職 17F 01-14 17:24
作者:
MrSatan ( )
2026-01-05 17:00:01 推 aCCQ: 這問題看 看得票數不就知道了 12F 01-05 17:30
作者:
ching000 (遊日雲)
1.160.98.124 (台灣)
2025-12-17 18:34:32 推 aCCQ: 這樣之後的絕地武士又是哪來的 2F 12-17 18:38
作者:
bebopfan (bebopfan)
106.107.135.143 (台灣)
2025-12-10 01:00:43 推 aCCQ: 先猜 另一個宇宙的東尼黑化成了末日博士 8F 12-10 01:16
作者:
MoodyBlues (K.T)
61.230.57.35 (台灣)
2025-12-02 20:26:01 推 aCCQ: 算是個篩選玩家的機制吧 他們覺得這樣對遊戲環境是有好處的排除他們不想要的玩家 11F 12-02 20:31
作者:
Senkanseiki (戦艦棲姫)
220.130.53.156 (台灣)
2025-11-26 17:03:38 推 aCCQ: 看到一樓 話說米倉涼子的事情是不是沒後續了阿 2F 11-26 17:16
作者:
kons (kons)
61.220.173.191 (台灣)
2025-11-26 14:46:02 推 aCCQ: 比賽跟一般玩家遊玩 情況完全不同啊 一般情形用這種是要怎麼 11F 11-26 14:59
→ aCCQ: 不太懂為啥推文要用比賽的情況來討論 14F 11-26 14:59
作者:
GTES (GTES)
49.216.131.202 (台灣)
2025-11-26 14:44:33 推 aCCQ: AI正在改變整個世界 19F 11-26 14:56
作者:
DarkKnight (.....)
42.72.1.105 (台灣)
2025-11-25 13:14:11 推 aCCQ: NankanAvenge: 原本看的就大部分是本來就會看假面騎士的 ???別胡扯了 35F 11-25 14:00
作者:
ulycess (ulycess)
203.69.162.252 (台灣)
2025-10-31 17:47:04 推 aCCQ: 小熊表示 也想上小學 48F 10-31 18:05
作者:
tlhc912237 (arthur)
106.168.67.207 (日本)
2025-10-26 20:25:55 推 aCCQ: 文化、科技、經濟勝利 2F 10-26 20:28
作者:
wxi (wxi)
111.243.31.105 (台灣)
2025-10-26 18:10:14 推 aCCQ: 製作精良的作品 7F 10-26 18:24
作者:
Alertme (-.-)
114.36.127.146 (台灣)
2025-10-11 08:48:24 推 aCCQ: 不用修仙模板的話 不知道套哪個動漫還是輕小說的設定比較好這篇文章 7F 10-11 09:38
作者:
Winux (Windows X Linux)
223.141.187.98 (台灣)
2025-10-06 18:03:30 推 aCCQ: 這人就把玩家當成是低能兒阿 認為你們沒有沒有判斷的能力
但他有沒有想過 或是去調查過 為啥這款遊戲那時會爆火爆紅 14F 10-06 18:19
作者:
dbfox (狐狸不是狗)
42.73.79.225 (台灣)
2025-09-26 16:50:55 推 aCCQ: ????? 27F 09-26 17:40
作者:
w790818 (科怪)
111.242.102.213 (台灣)
2025-09-18 15:04:20 推 aCCQ: 啥時出100%Speedrun阿 15F 09-18 15:22
作者:
hayuyang (鳳山蠹)
61.228.67.225 (台灣)
2025-09-16 15:05:33 推 aCCQ: 那你是真愛耶 72F 09-16 15:30
作者:
a383854381 (R.I.P.)
42.75.195.44 (台灣)
2025-09-15 15:09:44 推 aCCQ: 反正如果不急 就等吧 就算官方的重新翻譯弄不好也沒差
到時候肯定有民間的翻譯可以用 不急就等吧 6F 09-15 15:24