回首頁
Disp BBS
作者:
tsts8989
(tents89) 在 PTT 的發文與推文記錄
※ 發文記錄共12篇,發文的看板為:
DIABLO(6)
Steam(5)
H-GAME(1)
最新的5篇發文
+7
[閒聊] Witchfire 繁體中文模組 - Steam 板
作者:
tsts8989
123.204.4.56
(台灣)
2026-01-01 18:55:03
7F 7推
+57
[心得] SilkSong 絲之歌 繁體中文化 - Steam 板
作者:
tsts8989
106.64.128.216
(台灣)
2025-12-16 18:04:45
就繁體中文化,我本來發在巴哈專版啦,有逛的應該有看過。 本來只打算弄簡轉繁,在新版官中出來前有人問要不要乾脆開個專案修正,所以就開了一個 社群翻譯的坑。 就目前來說,大致上都修正完了,非常感謝那些付 …
75F 57推
+59
[閒聊] 上古卷軸4重製版 繁體中文模組 - Steam 板
作者:
tsts8989
123.204.4.251
(台灣)
2025-04-23 21:13:54
雖然有星空的前車之鑑,我還是放不下啊B的遊戲只有簡體中文,還弄得二二六六,所以又 搞了繁體化。 順便暴力解決了逗號不顯示的問題,但沒有經過長期測試,就當作應急吧,反正至少看得到 逗號了。 效果大概是 …
86F 59推
+24
Re: [哈拉] 黑白妹2 steam 簡轉繁 - H-GAME 板
作者:
tsts8989
123.204.4.251
(台灣)
2024-12-23 18:59:56
26F 24推
+10
[心得] STALKER(浩劫殺陣) 繁體中文修訂 - Steam 板
作者:
tsts8989
123.204.4.251
(台灣)
2024-11-16 02:44:53
13F 10推
點此顯示更多發文記錄
※ 有推文的文章共353篇,看板為:
C_Chat(210)
Gossiping(72)
Steam(35)
DIABLO(23)
H-GAME(5)
MobileComm(2)
Shadowverse(2)
WomenTalk(1)
Lifeismoney(1)
StupidClown(1)
…
最新的5篇
+6
[閒聊] Slay the Spire 2 正體中文化 - Steam 板
作者:
www10177
(Rist)
203.204.229.56
(台灣)
2026-03-07 22:11:37
推
tsts8989
: 我在巴哈也發了一個網頁版工具XD
https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=33661&sn=1033
1F 03-07 22:33
+40
[閒聊] 脆:看不懂久留美台版翻譯 - C_Chat 板
作者:
GTES
(GTES)
49.218.143.172
(台灣)
2026-02-25 21:10:35
推
tsts8989
: 這時代翻譯不是可以用不知道來帶過了,AI不用幾秒就能查到是反手做空,就是翻譯懶而已。
69F 02-25 21:38
+12
[閒聊] 台灣大哥大花一堆錢打GFN廣告 - C_Chat 板
作者:
forsakesheep
(超.歐洲羊)
1.173.21.207
(台灣)
2026-01-13 15:43:04
推
tsts8989
: 早期可以啊,從鈦金出來後就是割韭菜而已,時數少原廠一半,也沒比較便宜。
去年改制後更是一坨,時數價格直接是原廠的N倍跳。
47F 01-13 16:39
+20
[閒聊] 跑key社的Rewrite要多久時間? - C_Chat 板
作者:
b1ru2ce
(庫斯勒)
111.82.225.206
(台灣)
2026-01-13 13:36:06
推
tsts8989
: 差不多一星期,而且是夠閒的情況
37F 01-13 14:35
+57
[心得] SilkSong 絲之歌 繁體中文化 - Steam 板
作者:
tsts8989
(tents89)
106.64.128.216
(台灣)
2025-12-16 18:04:45
→
tsts8989
: 第二版只在測試版出現,變成法魯姆的那個版本,然後掀起一陣波瀾(?,之後就變修車組了。另外,磨坊組沒有找官方。
8F 12-16 18:33
→
tsts8989
: 當初簡中翻譯爛的問題不是對錯。文采很好沒錯,但他是在二次創作遊戲文本,沉溺在自己的世界,甚至自己加料
57F 12-17 13:35
… 共有 10 則推文
,
點此顯示
點此顯示更多推文記錄