回看板
Disp BBS
作者
zanfid
(廢才星人侵略台灣)
標題
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
時間
Mon Jan 12 21:29:18 2026
其實我一直有個疑問:到底什麼時候「動漫」開始被當成「anime」的譯名了?
一直以來,對我來說:
- anime = 動畫
- 動漫 = 動畫+漫畫
- ACG = 動畫+漫畫+遊戲
至少在2000年之前,大家都這樣用
但不知從何時起,「動漫」直接拿來指anime
連Netflix分類都用「動漫」
所以,「動漫」這詞也算是支語嗎?
--
推
loveVcater
:耶
08/02 12:13
推
Cathay
: 穌
08/02 12:13
推
jessfox
: 愛
08/02 12:15
推
Cathay
: 你
08/02 12:16
推
aniawei
: 媽
08/02 12:17
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.220.244 (臺灣)
※ 作者:
zanfid
2026-01-12 21:29:18
※ 文章代碼(AID): #1fPFSwb4 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768224570.A.944.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 14:15
yokann
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 14:19
diplomaMill
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 15:52
Beanoodle
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 17:02
astrayzip
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 18:01
HsuGun
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 18:29
judy86331
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 19:33
CocoaHoto
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 19:52
gino0717
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 21:29
zanfid
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 21:48
QchchQ
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 22:08
greydust
推
LawLawDer
: 動畫=會動的漫畫=動漫
1F 01/12 21:30
推
takase
: 積非成是吧
動漫社的動漫還維持本來的意思
2F 01/12 21:32
推
LittleJade
: 是,把動漫當成動畫用就是支語
4F 01/12 21:34
推
RbJ
: 是的,就是中國用語,連NGA也時常抱怨被積非成是
5F 01/12 21:34
→
LittleJade
: 而且是最爛的那個等級的支語
6F 01/12 21:35
→
zanfid
: 沒法肯定是支語的原因,是連B站的大鼻子哥哥都不用這詞
所以到底是從哪開始這樣用的啊?
7F 01/12 21:36
推
AAAdolph
: anime好像特別指日本動畫
9F 01/12 21:37
→
GeogeBye
: 2016左右我幾個沒在追番 偶爾看的朋友講動畫用動漫
10F 01/12 21:43
→
RenBo
: 動漫是動畫+漫畫, 懶了被改成會動的漫畫去概括
11F 01/12 21:43
→
GeogeBye
: 大概 可能 10年前吧
12F 01/12 21:43
推
bumerang
: 大部分動畫現在都是多載體形式啦 尤其社群交流的場合 你
怎麼能肯定社團裡的都是只看動畫沒看漫畫沒玩手遊的?用
一個怎麼都算數的泛稱 例如ACG雖然更恰當但畢竟英文還三
個音節 動漫算是退而求其次的選擇了
13F 01/12 21:44
推
ymsc30102
: 動漫=動畫是支語啊 很爛的那種 硬要凹會動的漫畫 然後
原創動畫沒漫畫也給你講動漫 然後迪士尼那類的歐美卡
通又變回動畫 凹不了就改說動漫=日系動畫=anime
17F 01/12 21:46
→
bumerang
: 當然如果只講次文化分類其實還有個更精確的 就二次元 只
是這詞用出來大概又換一堆汁魚新警察有意見了
語言被年輕人簡化是很正常的現象 各國都會發生 只能說老
人要服老別活成自己當初討厭的樣子了
20F 01/12 21:47
推
CCNK
: 老一輩的中國論壇宅也是說積非成是
24F 01/12 21:51
推
allenlee6710
: 原創、小說改編、遊戲改編 通通都是會動的漫畫XDD
動畫變成動漫稱不上是簡化吧?
25F 01/12 21:58
→
RenBo
: 覺得表達詞不達意就說是老人過氣,要包容
27F 01/12 22:05
推
fenix220
: 一堆看支語盜版就這樣原封不動搬過來
不就看一堆愛搬屎的
28F 01/12 22:13
推
foxey
: 哈哈 我都不好意思講那麼直接w
30F 01/12 22:14
推
daidaidai02
: 是的 把動漫當成動畫用就是支語
31F 01/12 22:30
→
carllace
: 動漫就動畫+漫畫,對岸一開始也是這樣,但就莫名奇妙變
會動的漫畫
32F 01/12 22:35
推
a29022792
: 因為是低端支語才有些人不用
34F 01/12 23:51
--
作者 zanfid 的最新發文:
+13
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐 - C_Chat 板
作者:
zanfid
36.228.220.244
(台灣)
2026-01-12 21:29:18
34F 13推
+49
[閒聊] 韓漫四天王是誰? - C_Chat 板
作者:
zanfid
175.182.6.104
(台灣)
2025-06-29 21:06:33
眾所周知日本Jump有三本柱 早年有龍珠、幽遊、灌高 中年有死神、火影、海賊 那作為崛起中的韓漫呢? 聽說有四天王? 我知道出名的有 我獨自升級 全知讀者視角 史詩級領地設計 (存疑 這樣四天王還有 …
83F 49推
+3
Re: [問卦] 真有政黨 能源疫苗這種救命錢都要貪? - Gossiping 板
作者:
zanfid
175.181.99.107
(台灣)
2025-05-25 12:55:05
8F 4推 1噓
+5
Re: [閒聊] 外網:MSI Day 1 各隊獲勝關鍵 - LoL 板
作者:
zanfid
1.200.56.59
(台灣)
2024-05-01 18:56:53
12F 5推
+28
[閒聊] FGO的音樂怎麼排前三名? - FATE_GO 板
作者:
zanfid
1.200.57.79
(台灣)
2023-08-31 08:47:56
43F 28推
點此顯示更多發文記錄