看板 C_Chat
作者 yokann (我怕練太壯)
標題 Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
時間 Sat Jan 17 14:26:28 2026


https://i.mopix.cc/SMJCdr.jpg
[圖]

看到脆上人家分享的這個表

說真的 很多都滲入我們的生活用語了

社牛 吃貨 三觀 概率 破防 學霸 有一說一等等

反而是以前那種香港用語 仆街 拍拖 沒人用了

所以漫畫中出現這些用語


好像也沒什麼好奇怪的

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.136.89 (臺灣)
※ 作者: yokann 2026-01-17 14:26:28
※ 文章代碼(AID): #1fQokM-H (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768631190.A.F91.html
eo8h1: 直觀不是吧1F 01/17 14:28
OscarShih: 保育院很久就有了 日本來的
吃瓜跟看八卦也不是完全等號就是了 你不如說看戲
而且為什麼列兩次
還有我真的沒看過QQ人 不塊是脆來的2F 01/17 14:32
horrorghost: 價值觀不是三觀,直覺也不是直觀吧6F 01/17 14:39
polarbearrrr: 是又怎樣?7F 01/17 14:41
LittleJade: 為啥發情期要特別標顏色8F 01/17 14:41
SweetRice: 兩情鄉愿的病情 ……其實很多用法還是有不同9F 01/17 14:42
fenix220: 難怪支語仔越來越多10F 01/17 14:42
samkiller200: 是又怎樣? 會少一塊肉嗎11F 01/17 14:43
saintlin: 有一說一小時候就聽過,這應該不是什麼中國用語12F 01/17 14:44
Theddy: 網路用語同化沒啥問題吧 有些名詞兩岸意義還是不同的13F 01/17 14:44
smart0eddie: 排行榜上的中國製品:?14F 01/17 14:45
Theddy: 像台灣的公車 在中國要叫公交車 他們的公車是公家車的意思15F 01/17 14:45
horrorghost: 三觀超常被說,可是台灣就沒有好用的同義詞啊16F 01/17 14:46
Theddy: 外勞變移工 遺體變大體 那影片變視頻其實也沒差多少17F 01/17 14:47
a210510: 直觀哪裡是中國用語18F 01/17 14:47
OscarShih: 給脆看的 合理19F 01/17 14:47
KyHZ56: 小時候還真沒聽過有一說一 只聽過說一不二 說一是一20F 01/17 14:48
a2156700: 價值觀只是三觀的其中之一21F 01/17 14:48
SLEEPNIGHT: 但日常常用的用語沒什麼改啊
會有人平常叫高鐵說動車嗎?22F 01/17 14:49
rhox: 我破防了24F 01/17 14:49
Theddy: 有一說一是中國用語沒錯25F 01/17 14:49
klgfan: 破防啦26F 01/17 14:49
zChika: 小時候從沒聽過有一說一,至少是2020以後才漸漸有聽過27F 01/17 14:49
OscarShih: 頭像也蠻鬼扯的 跟大頭照完全用途不同28F 01/17 14:49
SLEEPNIGHT: 這類詞語明明對岸使用率超高,但台灣卻一次都沒聽過有人用29F 01/17 14:49
OscarShih: 腦補亂列一下脆就吃的很開心了31F 01/17 14:50
zChika: 而且有一說一是「有一分證據,說一分話」的簡稱32F 01/17 14:50
chifeng: 三觀是人生觀 世界觀和價值觀的總稱吧 這表錯誤超多...33F 01/17 14:50
zChika: 單純已成句來說和大部分的四字成語類似34F 01/17 14:50
Theddy: 有一說一比較接近本土用語的就事論事 實話實說35F 01/17 14:51
SLEEPNIGHT: 泡麵也什麼沒聽過有人用對岸方便麵來說36F 01/17 14:51
zChika:   以37F 01/17 14:52
intela03252: 因為方便麵多一個字,更不方便38F 01/17 14:52
zChika: 然後這表真的是錯誤百出
三觀大家都說了不贅述,說抑鬱是支語是沒聽過抑鬱寡歡?39F 01/17 14:52
sunshinecan: 最佳化被優化掉了嗎41F 01/17 14:53
tetsu327: 你知道支那再推繁體字了嗎 你用的中文都要變支語惹42F 01/17 14:53
Theddy: 圖表中的曝光=掉馬...不是掉馬甲嗎43F 01/17 14:54
OscarShih: 他們曝光也是用曝光 真的一堆胡說八道的
大概是脆小編用5分就隨便google列好的表吧44F 01/17 14:54
raisn: 都是中國話46F 01/17 14:55
intela03252: 我是聽比較多唸(爆)光啦47F 01/17 14:55
sai0224sai: 蛤原來憂鬱症跟抑鬱症是同個東西?我以為是2種不同的病48F 01/17 14:55
SLEEPNIGHT: 表裡面,回饋跟反饋,本來台灣不就都會用49F 01/17 14:55
zChika: 他們曝光的文字是用曝光沒錯,是發音不同(ㄅㄠˋ光)50F 01/17 14:56
OscarShih: 反饋一定是指feedback 但回饋不是 意思也不一樣
愈看愈覺得這表在寫3小51F 01/17 14:56
zChika: 好想回文,身為支語警察看見這種爛表頭很痛53F 01/17 14:57
bbbsmallt: 有些用語就很好用,為什麼不用,像學霸之類的54F 01/17 14:57
Theddy: 一個億明明只是多個語助詞 跟原住民的啦差不多55F 01/17 14:57
JohnnyRev: 台灣媒體都在用 久了大家都習慣了56F 01/17 14:58
yokann: 大學成績好叫書卷 國高中叫資優 成績好 沒有學霸這詞...57F 01/17 14:58
e3633577: 鬱鬱寡歡吧58F 01/17 14:58
Sheltis: 破防小時候打電動就有了吧59F 01/17 14:58
fenix220: 反正大家都來當快樂支語仔 何樂不為60F 01/17 14:58
SHCAFE: 鬱鬱寡歡啦 什麼抑鬱寡歡61F 01/17 14:59
ig49999: 我就問哪個反支語的哪個沒把中國韭菜掛在嘴上62F 01/17 14:59
horrorghost: 資優生是真正有那個班級,學霸不是啊63F 01/17 14:59
OscarShih: 看推文就有反正都當支語這種脆才會有的酷發言了 棒64F 01/17 15:00
ymsc30102: 成績好的就會被說資優生啊 又不一定是在資優班才算65F 01/17 15:00
OscarShih: 之前有人提的書讀的少支語愈多 我開始理解66F 01/17 15:00
tiaushiwan: 支語最蠢的就是用詞扁平化 覺得沒差那當然沒有交集67F 01/17 15:01
OscarShih: 可以把自己的語言支語化就是脆最厲害的地方68F 01/17 15:01
intela03252: 其實台灣人用支語也是會挑的啦,方便的就會用,跟本土詞彙意思有差異的就捨棄了,像是質量或感冒69F 01/17 15:01
Redfeather: 被支語用詞入侵氣噗噗 被日語韓語用詞入侵朗朗上口71F 01/17 15:02
haseyo25: 最常聽到的其實是行動電源被講充電寶72F 01/17 15:02
tiaushiwan: 沒有啊 不就一堆人在說某某詞本來就有在用所以不算
但明明意思完全不同73F 01/17 15:02
KyHZ56: 抑鬱寡歡wwwww75F 01/17 15:02
YOAOY: 以前講優化被教授糾正要講最佳化,沒想到現在…76F 01/17 15:02
keirto: 發情期...?77F 01/17 15:03
ice76824: 對啊,我就喜歡日語韓語,討厭支語78F 01/17 15:03
horrorghost: 明明是用語豐富化,有些台灣根本沒有同義詞79F 01/17 15:03
Fino5566: 智障  唐80F 01/17 15:03
SHCAFE: 就國情不同才有不同的用詞81F 01/17 15:04
ymsc30102: 也沒有捨棄啊 上面的反支精神領袖也在講質量82F 01/17 15:04
aa9012: 怎沒有老鐵 牛逼 66683F 01/17 15:04
a2156700: 接地氣 接地氣84F 01/17 15:04
e5a1t20: 吃瓜的確比較接近看戲85F 01/17 15:04
QoGIVoQ: 直覺直觀也差太多86F 01/17 15:06
v2266514: 就文化傳播,但被戴上另一層意義87F 01/17 15:08
peterw: 有一說一怎麼也是支語了?88F 01/17 15:08
storyo11413: 鬼扯 資優生跟學霸概念完全不同耶89F 01/17 15:08
asiakid: 好幾個意義根本不同 也有幾個台灣自己本來就在用也不是中國傳過來的90F 01/17 15:09
shine5611: 反饋明明台灣就很常用 沒出過社會?92F 01/17 15:09
OscarShih: 學霸等級比資優生高多了 應該是書都沒讀好的在列的93F 01/17 15:09
Ceferino: 然後呢,整天指導別人怎麼講話自己有病就別上網出門94F 01/17 15:10
zurxgulx: 貴司多久了……哪是95F 01/17 15:10
chan324: 意義上根本不同 亂用96F 01/17 15:10
hanx5566: 貪吃鬼和吃貨不一樣吧?97F 01/17 15:10
andy0481: 其實有些是台灣先用的 傳去後傳回來就被打上標籤98F 01/17 15:11
c24253994: 你也想開趴踢?!99F 01/17 15:12
m9731526: 吵以前有沒有也是有點歪
很多詞當然古代就有,重點是因為受影響而不自覺地採用台灣人本來不常用的用法
以前說有一說一難道會聽不懂嗎
問題是沒有這麼慣用362F 01/18 01:19
ikuiku1919: 貴司是吧 台灣是公家機關的司 不是公司的司367F 01/18 02:05
NicoNeco: 同意 但是 就事論事 保溫箱  這兩格我覺得意思並不一樣368F 01/18 02:13
wsx88432: 三觀 超爛的 根本意義不明的用詞 道德就道德369F 01/18 04:25
handsomeburg: 某樓,也不是抑鬱寡歡,是鬱鬱寡歡370F 01/18 09:39

--
作者 yokann 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄