顯示廣告
隱藏 ✕
看板 CityNight
作者 Ctea (Ctea)
標題 [筆記] 台灣話/台語 - 台語漢字 [3] #語言學 (格式化)
時間 2020-02-11 Tue. 01:46:34


> https://disp.cc/b/261-b1XV

標準範例:https://disp.cc/b/261-bcqs

- [url=]教育部台語推薦用字網站[/url] - 意思 [url=][方音差][/url]

 * [url=]漢字(國際電腦漢字及異體字知識庫)[/url] - 意思

  - [url=]廣韻[/url] - 中古擬音 反切 (聲母韻目) [url=][中國哲學書電子化計劃][/url]

--
※ 作者: Ctea 時間: 2020-02-11 01:46:34 (台灣)
* 韻目才能參考音調
https://disp.cc/b/CityNight?ft=台語漢字

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-11 01:48:38 (台灣)
Moved from disp.cc/b/261-b1XV
> https://www.google.com.tw/search?new...HqYKHRj7BaMQ4dUDCAo&uact=5

> http://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=233.png

- hōo / hǒo - 給予(to give);被……;讓……。 [方音差]

 *  - 授予;給予。

  -  - (i̯wo) 以諸 (以魚)

  -  - (i̯wo) 余吕 (以語)

 *  - 給予;參與;介詞,①表示被動,引進動作行為的主動者,相當於「被」。②表示把對象進行處置,相當於「把」、「將」。③表示動作行為有關的對象,相當於「跟」、「同」。

  -  - (i̯wo) 以諸 (以魚)

  -  - (i̯wo) 余吕 (以語)

  -  - (i̯wo) 羊洳 (以御)

 *  - 同「與」。

  -  - (i̯wo) 余吕 (以語)

 *  - 給予;奉獻。

  -  - xi̯wo 虚吕 (曉語)


【參考】hōo - 雨 [方音差]

 *  - 從雲層中降向地面的水滴。

  -  - (i̯u) 王矩 (云麌)

  -  - (i̯u) 王遇 (云遇)
Moved from disp.cc/b/261-b4jS rmqnorp
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-08-04 01:49:56 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-08-28 01:13:13, 01:13:19 (台灣)
Moved from disp.cc/b/261-b3Cx disp.cc/b/261-b4jS?tinyurl.com/ut7z9yg tinyurl.com/w98dtro tsr
> http://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=110.png

- tiū - 禾本植物。稻米。

 *  - 穀稻成熟;稅。[v][c]

  -  - tsi̯ə̯u 即就 (精宥)

 *  - 稻粒。[v]

  -  - tsi̯ə̯u 即就 (精宥) [c]

 *  - 稻實。[v]

  -  - tsi̯ə̯u 即就 (精宥) [c]

 *  - 禾的總稱。[v]

  -  - dʱɑu 徒晧(定豪)[c]

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-09-23 00:44:19, 00:44:41 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-09-24 15:54:20, 15:55:15 (台灣)
Moved from disp.cc/b/261-b3Cx
- hiam - (味道)辣的(spice);(氣味)嗆鼻的、刺鼻的。 [方音差]

 *  - 草味辛毒。

  - 𩏩 - xi̯ɐm 虚嚴 (曉嚴)

  -  - li̯ɛm 力鹽 (來鹽)

  -  - li̯ɛm 良冉 (來鹽)

 *  - 辛味;「蘞」之異體。

  -  - li̯ɛm 力鹽 (來鹽)

  -  - li̯ɛm 良冉 (來鹽)

 *  - 香味;香氣。  

  -  - xiem 許兼 (曉添)

#辣椒的辣 #辛辣

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-12-26 16:42:59 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-01-08 23:26:49 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-11 01:48:46, 02:10:57, 02:12:04, 02:24:03, 02:40:43, 02:41:12, 02:42:07 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-11 02:54:12, 02:55:55 (台灣)
Moved from: disp.cc/b/261-b4jS
> https://www.youtube.com/watch?v=niT8GkL8x-c
via Yoga

- tsiánn - (食物)味道淡、不鹹、沒味道。

 *  - 無味;薄味。

  -  - tsɑm 子敢 (精敢) [c]

 * 𩞏

  -  - tsɑm 子敢 (精敢) [c]

 * 𩟗

  -  - tsɑm 子敢 (精敢) [c]

 *  - 「汫濙」小水貌;籀文「阱」從水。

  -  - dzʱieŋ 徂醒 (從迥)

Ref: http://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=89.png #Muse


【同場加映】kiâm - 含鹽分或鹽味的(食物);吝嗇,小氣。 [方音差]

 *  - 像鹽那樣的味道。

  -  - ɣăm 胡讒 (匣咸)

#味道 #清淡 #薄味

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-04-02 04:14:29
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-11 03:27:44 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-04 13:34:28
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-11 03:50:25, 05:57:41, 07:25:12, 07:28:00 (台灣)

> http://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=631.png

- siann-sàu - 口氣、語氣。通常指不好的說話口氣(pháinn-siann-sàu)。

 *  - 嗾使狗的聲音;叫;用同「嘯」;口不正貌。

  -  - si̯ɛu 相邀 (心宵)

  -  - tsʰi̯ɛu 七肖 (清笑)

 *  - 用嘴吮吸;漱口;咳嗽。  

  -  - sə̯u 蘇奏 (心候)

  -  - suk 桑谷 (心屋)

  -  - ʂɔk 所角 (生覺)

 *  - 呼召、號召;大聲呼喝;鳥獸長聲鳴叫;,籀文嘯从欠。

  -  - sieu 蘇弔 (心嘯)


【同場加映】sàu - 咳、咳嗽。

 *  - 咳嗽;「嗽」之異體。

  -  - sə̯u 蘇奏 (心候)

 *  - 用嘴吮吸;漱口;咳嗽。  

  -  - sə̯u 蘇奏 (心候)

  -  - suk 桑谷 (心屋)

  -  - ʂɔk 所角 (生覺)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-13 01:07:40, 01:08:25 (台灣)

> http://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=691.png

- suh - 吸。 [方音差]

 *  - 用嘴吮吸;漱口;咳嗽。  

  -  - sə̯u 蘇奏 (心候)

  -  - suk 桑谷 (心屋)

  -  - ʂɔk 所角 (生覺)

 *  - 吮吸;飲;同「嗽」。咳嗽。

  -  - sə̯u 蘇奏 (心候)

  -  - ʂɔk 所角 (生覺)

 * 𠲿

  -  - sə̯u 蘇奏 (心候) [c]

  -  - ʂɔk 所角 (生覺) [c]

 *  - 同「嗽」。吮吸。

  -  - sə̯u 蘇奏 (心候) [c]

  -  - suk 桑谷 (心屋) [c]

  -  - ʂɔk 所角 (生覺) [c]

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-13 01:10:57 (台灣)
Moved from: disp.cc/b/261-b3Cx
> 《臺灣語典》疑難詞語說解──(1)者 [tsia]
> 企者:台語k'ia⊦-tsia,華語:站這裡(站立的k'ia⊦,現在一般用「徛」字)

- khiā - 站立。 [方音差]

 *  - 站立;踮起腳跟;希求、企及。

  -  - kʰie̯ 丘弭 (溪紙A)

  -  - kʰie̯ 去智 (溪寘A)

 *  - 立;放在水中用以過河的石頭。一說渡橋。

  -  - gie̯ 渠綺 (羣紙B)

  -  - kie̯ 居義 (見寘B)

= 分隔線 =

- tsia - 這、這裡。

 *  - 代詞,相當於「這」。

  -  - tɕi̯a 正奢 (章麻)

 *  - 代詞,相當於「這」。

  -  - tɕi̯a 正奢 (章麻)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-18 07:45:48, 07:46:53 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-19 04:09:10 (台灣)

- nih / neh - 踮腳。 [方音差]

- neh(nih)-kha-bué(bé)  - 踮起腳尖。= 提起腳跟

 *  - 、輕步;用同「」,提起。  

  -  - ni̯ɛp 尼輒 (娘葉)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-19 04:20:22 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-02-22 18:12:10 (台灣)

https://disp.cc/b/261-c96E 諸母、諸父

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-03-02 02:53:51 (台灣)

- ām-kún - 脖子 [方音差]

 *  - 下巴

  -  - ɣăm 胡男 (匣覃)

  -  - ɣăm 胡感 (匣感)

 *  - 面黃;下巴。

  -  - ɣăm 胡男 (匣覃)

  -  - ɣăm 胡感 (匣感)

 *  - 頰後,下頜骨的末端;頰高起貌;俯首。

  -  - kən 古很 (見很)

 *  - 頸項,人或動物頭和軀幹相連接的部分;脖子的前面部分。

  -  - gi̯ɛŋ 巨成 (羣清A)

  -  - kieŋ 古靈 (見青)

  -  - ki̯ɛŋ 居郢 (見靜A)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-03-20 00:58:35, 00:59:00 (台灣)

https://disp.cc/b/261-c2GF

* 賭博    
	
簙梟 / 博梟
	
pua̍h-kiáu [puah⊦ kiau`]

* 擲珓(擲筊)
	
卜桮 / 卜杯
	
pua̍h-pue [puah⊦ pue]

* 跌倒    
	
跋倒    
	
pua̍h-tó [puah⊦ toʟ]

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-03-20 17:43:23, 17:43:44 (台灣)
[=尚未格式化
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...0&pagenum=1&rowcount=3
- ia̍h / iah

- a̍h / ah

https://taiwanlanguage.wordpress.com/2016/03/26/連雅堂《臺灣語典》疑難詞語說解──(11)盍-aʔ⊦/
《臺灣語典》疑難詞語說解──(11)盍 [aʔ⊦/iaʔ⊦]

(1)台語反問句中的「怎麼」、「為什麼」意義的 aʔ⊦(也說 iaʔ⊦、a⊦、ia⊦)的本字是「盍」及「曷」。「盍」是「曷」的假借字。

(2)「盍」有「何不」的意義,但台語反問句中的 aʔ⊦ 的意義是「何」、「怎麼」、「為什麼」,並没有「何不」、「怎麼不」、「為什麼不」的意義。

(3)用「盍,何不也。」來說明「盍欲(aʔ⊦-beʔ)」及「盍毋(aʔ⊦-m⊦)」,並不正確。



 http://chardb.iis.sinica.edu.tw/search.jsp?q=曷&x=44&y=13&stype=0

 http://ytenx.org/kyonh/sieux/3392/ [ɣɑt]

 - [代詞]

	
①表疑問,相當於「何」、「什麼」

	
②相當於「何日」、「何時」

	
③怎麼

 - [副詞]

	
①表示反問語氣,相當於「何不」
	
Why not

	
②加強反問語氣,相當於「豈」、「難道」
	
Could it be...




 http://chardb.iis.sinica.edu.tw/search.jsp?q=盍&x=44&y=13&stype=0

 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3793/ [ɣɑp]

 - [代詞] 表示疑問,相當於「何」、「什麼」、「怎麼」。
	
what; how

 - [副詞] 表示反問或疑問。相當於「何不」。
	
why not...




 http://chardb.iis.sinica.edu.tw/search.jsp?q=抑&x=0&y=0&stype=0

 http://ytenx.org/kyonh/sieux/3708/ [ʔi̯ək]

 - [副詞]

	
①表示推斷,相當於「還是」
	
still; or

	
②表示重複、連續,相當於「又」、「再」
	
again (and again)

	
③表示反詰,相當於「豈」、「難道」
	
Could it be...

	
④表示語氣,相當於「或許」、「或者」
	
or; maybe

 - [連詞]

	
①表示選擇,相當於「還是」
	
still

	
②表示遞進,相當於「而且」
	
and; also; besides; in addition

	
③表示轉折,相當於「可是」、「然而」
	
however; but

	
④表示讓步,相當於「雖然」
	
although; but

	
⑤表示承接,相當於「於是」、「就」
	
(...and) then...

#還是 #或是 #抑或是 #Why not

※ 編輯: Ctea 時間: 2019-01-08 04:34:36
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-05-06 04:54:38 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-05-10 00:37:05 (台灣)

> https://www.plurk.com/p/nus709

- hun - 香菸

*  - 烟氣;香,香氣。

 -  - xi̯uən 許云 (曉文)

*  - 火烟上出、熏炙;香、臭氣味。

 -  - xi̯uən 許云 (曉文)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-06-03 16:03:59 (台灣)

- hun - 用物體燃燒所產生的煙來燻別的東西。

*  - 烟上出;用火烟熏炙、燒灼;火氣盛;熱氣蒸騰;(烟、氣等)侵襲。

 -  - xi̯uən 許云 (曉文)

*  - 火烟上出、熏炙;香、臭氣味。

 -  - xi̯uən 許云 (曉文)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-06-03 16:04:04 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-08-12 16:50:24, 17:04:17 (台灣)
www.plurk.com/p/nynp3j?r=7365002398
- khuè / khè  - 擱、置。

 *  - 休息

  -  - kʰi̯ɛi 去例 (溪祭B)

 *  - 支承或擱置物體用的用具或構件;支承、支撐。

  -  - ka 古訝 (見禡)

【編按】

1. 台語裡面,同樣讀作khuè的字亦有「契」,而該字的中古漢語擬音為kʰiei。在台語中,「契」有khè與khuè。

2. 甘為霖字典有收「」,意思便包含了「休息」。

3. 通常khuè骹、khuè手的時候,也是希望可以該讓部位(甚至全身)休息一下,所以用「憩」應該是可行的。

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-08-16 18:46:31 (台灣)

- suān / suan - 從小孔噴出水柱、撒尿。

 *  - 小便

  -  - zi̯wɛn 辝戀 (邪線)

  -  - zi̯wɛn 似宣 (邪仙)

 *  - 迴旋的水流;水流旋轉。

  -  - zi̯wɛn 辝戀 (邪線)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-08-16 19:15:18 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-08-19 01:12:05 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-08-28 14:24:52 (台灣)

- tàu - 相爭;非常;裝上、組合;幫忙;合謀算計、套招;

 *  - 戰鬥、爭鬥;比賽、爭勝。

  -  - tə̯u 都豆 (端候)

 *  - 遇合、拼合;相對;戰鬥、爭鬥;競賽、比賽。

  -  - tə̯u 都豆 (端候)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-08-30 00:07:10, 00:07:33 (台灣)

- kheh / khueh  - 擠;擁擠。

 * 𤲍) - 溝相接

  -  - ɣăp 侯夾 (匣洽) [中國哲學書電子化計劃]

 *  - 榨;壓。【編按】[動詞] 擠

  -  - ɣăp 侯夾 (匣洽)

 *  - 窄。

  -  - ɣăp 侯夾 (匣洽)

 *  - 狹隘;狹窄。

  -  - ɣăp 侯夾 (匣洽)

 *  - 狹隘。

  -  - ɣăp 侯夾 (匣洽)

 *  - 擁擠;緊接。【編按】[形容詞] 擁擠

  -  - ɣap 胡甲 (匣狎)

※ 編輯: Ctea 時間: 2020-11-23 16:11:33 (台灣)

- tsi̍t - 一:數目(隻個);全部的、整個的(隻身區);時間短(隻時仔、隻會)、數量少(隻屑仔)、程度輕(隻點點仔)

 *  - 鳥一隻;單,與「偶」相對;孤獨、獨。

  -  - tɕi̯ɛk 之石 (章昔)

 *  - 一;獨。

  -  - ʑi̯wok 市玉 (常燭)

 *  - 一。

  -  - ʔi̯ĕt 於悉 (影質A)

http://188.166.188.8:8000/chhoe/?x=蜀&tab=gisu

chi̍t,鹿港語講「che̍k」。潮州語講「CHE̍K」。漳州南平(pêng)嗎有人講「che̍k」。「Che̍k」應該是原形、「chi̍t」恰新。
00:11 29/11/2020 看電影前想到的
※ 編輯: Ctea 時間: 2020-11-29 00:12:06 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2021-01-21 13:30:29 (台灣)

= 分隔線 =

: ↓ See also: https://disp.cc/b/261-cJgD

: Moved from: https://disp.cc/b/261-cC2P

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
thiám 

https://chhoe.taigi.info/search?meth...m2&spellingMethod=PojInput

https://ytenx.org/zim?dzih=殄&dzyen=1&jtkb=1&jtkd=1&jtdt=1&jtgt=1
https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/14257
殄 ← 上聲,音調符合

- 病
- 昏迷

https://ytenx.org/zim?dzih=悿&dzyen=1&jtkb=1&jtkd=1&jtdt=1&jtgt=1
https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/11480
悿 ← 上聲,音調符合

- 弱

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/11253


※ 編輯: Ctea 時間: 2021-09-04 23:18:10, 23:19:54 (台灣)

https://www.plurk.com/p/oj4q3k

#台文 華語「層」,用英文來說有「layer」或「level / floor」,台語分別對應的是:

* 「iân」(沿) - Layer

* 「tsân」(層) - Level / Floor (不是tsâm)

※ 編輯: Ctea 時間: 2022-02-08 00:11:52 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2022-04-04 15:20:48 (台灣)

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...&submit.x=0&submit.y=0

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/20309



一叢植物 → 隻茂

很大叢 - 真大茂

※ 編輯: Ctea 時間: 2022-07-12 09:59:09 (台灣)

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
tsa̍h

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=tsa̍h&tab=gisu
tsa̍h - 詞。台字田

牐ㄓㄚˊ
 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/16013
 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3845/

音後併入「閘」(ㄧㄚ / ㄍㄜ)
 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/25104
 https://ytenx.org/zim?dzih=閘&dzyen=1&jtkb=1&jtkd=1&jtdt=1&jtgt=1

#擋住 #閘
My Notepad, [24/07/2022 14:32]
※ 編輯: Ctea 時間: 2022-07-25 05:32:12 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2022-07-30 12:15:29 (台灣)

ah / 囉 / 了 / 啦 / 矣

https://ytenx.org/kyonh/sieux/1667/
	
lieu
	
盧鳥切 [來母蕭韻篠目]
	
上聲-開口呼-效攝-蕭系-四等

https://ytenx.org/kyonh/sieux/1303/
	
ɣĭə
	
于紀切 [云母之韻止目]
	
上聲-開口呼-止攝-之系-三等

https://ytenx.org/kyonh/sieux/733/
	
	
魯何切 [來母歌母歌目]
	
平聲-開口呼-果攝-歌系-一等

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
1. 語尾助詞,表示動作完成。例:我食飽矣。Guá tsia̍h-pá--ah. (我吃飽了。) 

2. 句尾助詞,表示改變。例:水冷矣 tsuí líng--ah。

 3 .語氣助詞,表示不耐煩。例:好矣!好矣!莫閣會矣!Hó--ah!hó--ah!Mài koh huē--ah! (好了!好了!不要再爭論了!) 

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=矣+&tab=gisu

助詞、「chhoân hó-sè · a」云云、《白話小詞典》注解做『表示完成或新事實發生,輕聲隨前變調』甲『表示認為即將完成,輕聲隨前變調』。《台日》無收。除起戱文、傳統个漢字台文文献一般無塊書寫只欵助詞・語氣詞。不閣那照傳統戱文个理路、照講會寫做『啞』『唖』。杜建坊先生寫『啞』。拱樂社个劇本有寫『啊』(節烈夫人)『仔』Ⓚ(杜諒梅)。中治時代流行歌詞寫『啊』恰多、打算是因爲「阿」字北京語讀做 Ā、啞「亞」字讀做 YǍ。『啞』『唖』恰省劃・恰挑弄、「亞」字也無影有 *iá 彼号音、顛倒「阿」字有讀 o・o͘。建議輕調个「· a」專寫做『啞』『唖』。

二十世紀个文献定定無寫「· a」、寫「· la」(**lah)。鄭溪泮《出死線》11 葉有寫『Góa kā ín lah neh』(ín ⇄ 允)。岩崎敬太郎《臺灣語典》(1922)79 葉、有人問講『Phài-chhut-só͘ í-keng khí hó bē?』、對方應講『Khí teh-beh hó lah』。王育德《常彙》簡那歸本無寫着「· a」、朗用「· la」("啦")「· lo」("嘍")云云。王育德《台語入門》(原版 1972 年)寫「hong-thai teh beh lâi · la」云云。中華民國國防部《實用閩南語會話》(1966)有紹介「Ū gōa kú lah?」(lah → · la)『有好久了?』(68 葉)甲「Ū nn̄g saⁿ kang lah」『有兩三天了』(仝)者个話句。鄭良偉等《親子台語》(1990)由原教一句『Góa lóng chia̍h liáu-liáu · lah』。銅山漳州語上少治一九七〇年代嗎是由原有講「· la」(中嶋幹起 1979、10 葉、"Hoan-á-hoe kiat tēng · la")。夭一九四一年李献璋《福建語讀本》有教一句『暫々燒暖耒啦』、尾節記音「**la」(無注調个欵)、嗎有教一句『你的錶仔今幾奌鐘呀』、尾節記音「**a」。

「· A」照講是彼个「· la」个變体。彼个「· la」大概是「liáu」个變体。新馬福建語「liáu」、台語「· liáu」(**liauh、請看)、鹿港・中部海線「· lia」、潮州潮陽語『· AU』、意思朗甲「· a」相仝亞是相倚。演化个過程打算是 *liáu → liáu → *lá → · la → · a 甲 *liáu → · liáu(**liauh)→ · lia。「· A」甲漢文「矣」(í)字自然無血緣、台文在來嗎無按呢寫。

呂宋《漳語 ARTE》寫講『EL PRETERITO PERFECTO SE FORMA CON ESTAS PARTICULAS』、續落來記『𦛨』(*lá)『了𦛨』(*liáu lá)『了』(*liáu)。

論羅字、主流傳統字無注輕、會甲『-h』、寫『ah』。那有注輕、甲『-h』着無意義啞。請看「· la、**lah」。

※ 編輯: Ctea 時間: 2022-11-06 00:43:20 (台灣)

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...&pagenum=2&rowcount=25

捋 lua̍h 

 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3421/

 捋 luɑt

 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/12139

 * 抹

 * 用手握住向一端滑動

 * 用手指順著抹過去

#梳頭

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-02-09 18:43:51 (台灣)

↑「律」或許更適合,「捋」亦可接受。

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=甪&tab=gisu

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/11171


梳理頭髮

 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3329/
 li̯uĕt

https://ytenx.org/zim?dzih=角&dzyen=1&jtkb=1&jtkd=1&jtdt=1&jtgt=1



 kroːɡ → 覺 kɔk

 ɡ· roːɡ → 禄 luk

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/16748


https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
甪 lut

1. 用力摩擦、搓揉以使物體表面的東西脫落。例:甪鉎 lut sian(搓洗身體)、甪毛 lut mn̂g(搓去動物皮上的毛)。

2. 脫落。 例:索仔愛拍死結才袂甪去。Soh-á ài phah sí-kat tsiah bē lut--khì. (繩子要打死結才不會鬆脫。) 

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/22068


 平;使平。

→ 用「甪」還是有差

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-02-09 19:00:49 (台灣)

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=踢&tab=gisu

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...&pagenum=1&rowcount=19
踢 that

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/23221


1. 同「踏」,踐踏、踩。  
2. 踢。    

 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3799/
 dʱɑp

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/23276


 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3395/
 tʰɑt

1. 跌倒。
2. 踏。
3. 〔蹓躂〕亦作「溜達」、「遛達」。閒逛、散步。  

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/23179


1. 用腳擊物。
2. 更迭。  

 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3680/
 tʰiek

→ 目前應該還是「踢」最為適合。

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-02-09 18:36:13 (台灣)

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...&pagenum=1&rowcount=15
https://ji.taioan.org/chhoe/?x=貼&tab=gisu

台文:tah

華語:貼
日文:貼り
英文:to paste / to stick on

https://ytenx.org/dciangx/dzih/塌/

塌 tʰɑp https://ytenx.org/dciangx/dzih/塌/ 

 塌,貼;又音「ㄉㄚ」 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/9296

  塌,《集韻》敵盍切 https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=塌

 蹋 dap https://ytenx.org/kyonh/sieux/3799/

 塌 貼 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/9296 

https://ytenx.org/kyonh/sieux/3830/ tʰiep

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-02-09 18:35:37 (台灣)

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...0&pagenum=1&rowcount=6
	
tha̍h 

1. 堆聚、累積成一層一層的。例:物件相疊 mi̍h-kiānn sio-tha̍h(東西重疊在一起)、親疊親 tshin tha̍h tshin(親上加親)、人疊人 lâng tha̍h lâng(人疊人。比喻人擠人。) 

2. 添加。例:你閣加疊一寡錢,這項物件就賣你。Lí koh ke tha̍h tsi̍t-kuá tsînn, tsit hāng mi̍h-kiānn tō bē--lí. (你再多添加一點錢,這個東西就賣給你。);疊衫 tha̍h sann(添加衣服)。

3. 計算重疊成堆的東西。例:一疊冊 tsi̍t tha̍h tsheh(一疊書)。

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...0&pagenum=1&rowcount=6
	
thia̍p 

1. 堆聚、堆砌。累積成一層一層的。例:疊磚仔 thia̍p tsng-á (疊磚塊)。

2. 交叉相疊。例:疊跤 thia̍p kha (墊腳)。

3. 計算重疊成堆的東西。例:遐有兩疊磚仔。Hia ū nn̄g thia̍p tsng-á. (那裡有兩堆磚頭堆。) 

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=疊&tab=gisu
tha̍h

疊 ⭕Ⓗ 
叠 ⭕ 
塔 Ⓚ 

https://ytenx.org/kyonh/sieux/3778/
撘 tăp

https://ytenx.org/kyonh/sieux/3796/
搭 tʰɑp
塔 tʰɑp
塔 tʰɑp

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/12368


* 掛;披。
* 用同「褡」。披在上身的罩衣。

→ 「添加衣服」tha̍h應為「搭」

https://ytenx.org/kyonh/sieux/3834/
曡 dʱiep
疊 dʱiep

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/16845


 重疊;累積

 量詞。①層。②世;代。③計算重疊放起來的東西的單位。

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-02-11 15:04:12 (台灣)

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
	
tsuann 

熬煮、燒煮。例:煎藥仔 tsuann io̍h-á(熬湯藥)、煎茶 tsuann tê(煮茶)。

#煮水

= 分隔線 =

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
	
sa̍h 

以白水煮。把食物放入滾水、不加其他佐料的一種烹飪法。例:肉煠有熟無?Bah sa̍h ū si̍k--bô? (肉燙熟了嗎?);煠青菜 sa̍h tshenn-tshài(燙青菜)。

https://ytenx.org/kyonh/sieux/3809/
	
jĭɛp / 葉小韻

#川燙 #以母轉s
#日記 15:12 11/02/2023
= 分隔線 =

https://ytenx.org/kyonh/sieux/3845/
煠 (炸)
	
dʐʱăp / 𥯦小韻

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/15772
煠,ㄓㄚˊ,亦作「炸」

1. 爚。
2. 食物放入油或湯中,一沸而出稱煠。
3. 把物品放在沸油裡進行處理。
4. 加工金屬器物,使現出光澤。  
#日記 15:12 11/02/2023
= 分隔線 =

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/15604
炸,ㄓㄚˋ

1. 物體突然破裂。    
2. 用炸藥、炸彈爆破。    
3. 突然發怒。    
4. 方言。因受驚而四散。    
5. 烹調方法。把食物放在沸油裡弄熟。    
6. 將舊金屬器物加工,使重現光澤。  

 https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
 炸
	
tsà 

: 爆炸
	
po̍k-tsà / po̍k-tsah


 https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
 炸 tsia̍h / tsuànn

: 油炸粿
	
iû-tsia̍h-kué/iû-tsia̍h-ké


【按】油條應作「油煠粿」。

= 分隔線 =

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
	
tsìnn 

【按】建議寫羅馬字。

#炸食物

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=煎&tab=gisu
㷙、糋

 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/2538
 㷙 - 煎、熬。

 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/18710
 糋 - 煎餅

= 分隔線 =

https://ytenx.org/kyonh/sieux/2727/
	
tsi̯ɛn / 箭小韻

= 分隔線 =

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/15754


1. 一種烹調方法,把食物放進鍋裡加熱,使汁熬乾或使表面變成焦黃。
2. 熬煮。  
3. 量詞。中藥煎汁的次數。    
4. 熔煉。    
5. 消熔。    
6. 比喻痛苦,折磨。    
7. 盡。    
8. [甲煎]香名。    
9. 用蜜或糖浸漬的果品。    
10. 減。  

= 分隔線 =

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/15409
1. 液體受衝激向四外射出。    
2. ﹝濺濺﹞①水疾流貌。②象聲詞。流水聲。    
3. 用污水揮灑,也指水濺到人們身上。  

 https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
 tsuànn 

胡說八道。例:你莫閣炸矣。Lí mài koh tsuànn--ah. (你別再胡說八道了。) 

#你別亂噴了 #含血噴人?

 https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...1&pagenum=0&rowcount=0
 濺
	
tsuānn 

水或液體噴灑出來。例:濺蠓仔水 tsuānn báng-á-tsuí(噴殺蟲劑)。

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=濺&tab=gisu

#胡亂噴

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-02-11 15:20:42 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-02-12 00:22:02, 00:22:42 (台灣)



https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/15958


1. 火光。
2. 用火加熱;用沸水煮。
3. 通「燿」。照。
4. 消散。  

 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3540/
 爚
	
jĭak / 藥小韻

 → 是有可能[j]轉[s]行(以母轉s),因此可做sa̍h(川燙)的本字。

 https://ytenx.org/kyonh/sieux/3544/
 爚
	
ɕi̯ak / 爍小韻

 → siak 轉 sah亦是有可能的。

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-01 00:37:38, 00:51:14, 00:52:36 (台灣)

> (Updated) https://disp.cc/b/261-cpoL#:~:text=「奶」

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...&pagenum=2&rowcount=30
ling/ni 又唸作lin

1. 哺乳動物的乳房。

2. 由乳房所分泌出來的汁液。例:牛奶 gû-ling。

3. 用穀物所磨製的乳狀飲品。例:豆奶 tāu-ling(豆漿)、米奶 bí-ling(米漿)。

 鹿港偏泉腔
	
lin
 三峽偏泉腔
	
lin
 臺北偏泉腔
	
ni
 宜蘭偏漳腔
	
ling
 臺南混合腔
	
ni
 高雄混合腔
	
ling
 金門偏泉腔
	
lin
 馬公偏泉腔
	
ni
 新竹偏泉腔
	
lin
 臺中偏漳腔
	
ling

= 分隔線 =

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_n...&pagenum=2&rowcount=30
ne 

1. 哺乳動物的乳房。常用於兒童語。例:奶仔 ne-á(乳房)。
2. 由乳房所分泌出來的汁液。常用於兒童語。例:食奶 tsia̍h-ne(喝奶)。

= 分隔線 =

【按】ling、lin、ni、ne四個發音很可能是同一個字、同一個字源(etymology)的不同發音與演變所形成。

不過個人認為為了方便區分,ling與lin可以「奶」表示,ni與ne可以「嬭」表示。

備註:奶、嬭、乳三字的中古漢語發音皆是上聲。

【參考用】

 https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=奶

 https://en.wiktionary.org/wiki/奶#Etymology_1

 https://en.wiktionary.org/wiki/乳#Etymology

 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/5976/5B2D

 https://ytenx.org/dciangx/cjeng/乃/ #聲符:乃

 https://ytenx.org/dciangx/cjeng/爾/ #聲符:爾

 https://ytenx.org/dciangx/cjeng/乳/ #聲符:乳

#奶 #乳

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-01 01:12:21, 01:12:47 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-04 15:46:12, 16:06:02 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-06-17 11:34:44 (台灣)

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=改&tab=gisu

pái 擺 = 次數
kái 改 = version
kái 解 = 次數 https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/22085 #古字
かい 回 = 次數、回數 #日文外來語
#日記 14:00 23/12/2023 跟我媽說「解」
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-07-11 11:09:21 (台灣)

https://en.wiktionary.org/wiki/鼻#Etymology

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=鼻&tab=ji

https://ytenx.org/dciangx/dzih/鼻/

https://ytenx.org/dciangx/cjeng/畀/

#鼻子 #上古漢語入聲字在中古漢語尾音脫落
#粵語 #廣東話
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-07-23 03:52:31 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-08-10 00:05:42, 00:19:13 (台灣)

https://ji.taioan.org/chhoe/?x=nih&tab=gisu
nē / nī

https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/13383/
neh / nih

https://ytenx.org/kyonh/sieux/3817/
ni̯ɛp

https://chardb.iis.sinica.edu.tw/char/23307


1. 踩,踏。

 8. 古代織布機上用腳踩的兩隻踏板。

2. 登攀。

 9. 用同「攝」。提起。  

6. 跕;輕步。

#踮腳尖 #企

※ 編輯: Ctea 時間: 2023-08-10 00:52:03 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-10-18 12:08:51, 13:23:49 (台灣)
※ 編輯: Ctea 時間: 2023-12-23 14:02:13 (台灣)
※ 看板: CityNight 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 165 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇