顯示廣告
隱藏 ✕
看板 warrenchen
作者 warrenchen (愛管閒事)
標題 [待測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七七、清晨的家中靜如止水。微微可(暫)
時間 2020-05-16 Sat. 18:51:42


譯者: Nosy (備份1 2)
Discord: #nosy翻譯@ (ESJ) (平臺規定需先領任一身份)
如需轉載或轉貼請告知。能力有限,拋磚引玉。若願不吝賜教,亦感謝指點。
原文連結: https://ncode.syosetu.com/n5947eg/79/
----

七七、清晨的家中靜如止水。微微








清晨時分,家中一片寂靜,如同處於深水之中。雖然隱約可聽見悠緩的呼吸聲,但反倒更凸顯出氛圍的靜謐。




不久後就要破曉了。


東邊的山脊開始變得明亮,薄而多雲的天空如魚肚般發白,但太陽尚未探出頭來。雖說如此,屋子轉眼間便被曙光所籠罩,彷彿戴上了一條淡紫色的面紗。




當貝爾格理夫醒來時,安婕琳已經起床一段時間了,正不急不徐地做著伸展運動。她發現他起床之後,便露出燦爛的微笑。




「今天我贏了呢,父親」


『哦哦,起得真早啊……』




貝爾格理夫用指尖按摩著眉宇之間,然後活動著僵硬的肩頸。接著像往常一樣,小心翼翼地裝上義肢後,站起身來。


白晝越來越長,不管是日出還是日落的時間,都漸漸地推移著。


每天清晨的室溫也是,越來越少有全身凍得冷冰冰地、令人不想下床的情況。但因為仍有偷偷鑽進窗牆縫隙的風,拂過肌膚還是會感到一絲涼意。




安婕琳在屋裡左顧右盼,納悶地問道。




「……米托呢?」


『什麼?』




貝爾格理夫馬上披起斗篷,到附近尋找米托。雖然大家都以暖爐為圓心,七零八落地睡著,但確實沒看見米托的身影。貝爾格理夫皺了皺眉。




『出門了嗎?』


『出門了』




冷不防聽到的應和聲,讓這對父女吃了一驚。原以為斜倚在牆邊的庫雷厄姆還在睡夢之中,現在卻已微微睜開了一隻眼。




『剛走不久。不會走遠』


『這樣啊……是為了要看日出嗎』




安婕琳輕輕的點著貝爾格理夫的背後。




「辮子、幫我綁」


『啊啊,好、好』




這成了每天早上的例行公事之一。仔細梳理睡覺時被壓變形的頭髮,然後再綁成大大的三股麻花辮。因為已經這麼做了一段日子,熟能生巧,用不了多少時間。最後在瀏海別上貝爾格理夫送的那枚銀製髮飾。


綁完辮子後,安婕琳開心地站了起來。




「父親要綁嗎?嘻嘻……」


『不用、不用啦』




差不多該去理髮了嗎,他認真地考慮起這種事。




「好吧,我們也出門吧,父親」




暖身完的安婕琳說完以後,拉平了外套的下擺。貝爾格理夫點點頭,兩人便悠悠地走了出去。




外頭變得明亮了許多。


山那頭的天空被朝霞映成一片鮮紅。漸漸地射出金色的光芒,雲彩也微微地透出了天藍色。但另一側的天幕仍殘存些許不捨離開的夜色,還有星辰正閃爍著。




米托坐在家門外的柵欄上,愣愣地仰望著天空。安婕琳跑到米托的身邊。




「米托」


『嗯、姐姐』




米托轉身回應。




「真是的……沒看到你,嚇了一跳呢」


『天空、好美』


「是呢」




安婕琳靠在米托身旁的柵欄,用同樣的角度眺望著東方的天空。(*1)


天色瞬息萬變。赤紅色的朝霞逐漸塗抹上金黃的晨光。太陽再一會就要出來了。聽得見某處傳來的雞啼聲。


貝爾格理夫撫摸著鬍鬚,往她們兩人走去。




『想一起去嗎?』


『太陽公公出來以後、出發』(*2)


「嗯」


『這樣啊』




貝爾格理夫笑了起來,傾靠著柵欄。


三人一起往東眺望。光芒像杯緣的水從山脊緩緩溢出,而光球就從最明亮的地方冒了出來。因為很刺眼的關係,雙眼不禁瞇成一線。(*3)




回到托爾內拉後,貝爾格理夫覺得心中的鬱結之氣舒緩了不少。但是,對陳年往事的清償還沒劃下句點。不過,最近這些日子裡安逸和樂的生活,卻著實非常珍貴。


他瞥了一眼安婕琳和米托。倆人看見日出,都相當雀躍的樣子。


真希望這種日子能永遠持續下去就好了。只是,這可不是我說了算的啊,貝爾格理夫搔著頭。


腳下的影子開始慢慢變長,凝結了朝露的綠葉映射晨光,正閃耀著白晃晃的光芒。




『……接下來』




要出發了嗎,正當他想這麼說的時候,聽見身後的家門打開的聲音。回首一看,雅奈莎、米麗安和夏洛蒂都走了過來。夏洛蒂衝上前來,跳到貝爾格理夫的懷裡。




『真是的,既然起床了,也把我叫醒嘛!』


『哈哈,抱歉抱歉。但是既然沒有必要早起,睡到自然醒就好了不是嗎?』


『那也未必,在養成習慣前,多少得勉強一下』


『對呀對呀~早起的習慣~~嘩──啊──』




米麗安打了個大大的哈欠。安婕琳輕笑著。




「那,大家一起出發吧……」


『我們昨天設了些陷阱。貝爾叔叔,您想過去看看嗎?』


『啊啊,是有這麼提過呢。等巡邏完村子一圈後,我們再一起去看看吧』




米托伸長了雙手,微微地抖動著身體。




『父親、騎肩膀』


『嗯』




貝爾格理夫把米托高高地舉起來,放在他的兩肩之間。 米托心滿意足地用雙手撥弄著貝爾格理夫的頭髮。安婕琳不悅地噘起嘴來。




「我的特別座……算了。讓給你。我可是姐姐呢」




儘管嘴裡這麼說,但安婕琳還是有些不滿地看著貝爾格理夫。




「……父親」


『怎麼啦』


「等一下換我騎」


『……也罷、也罷』




夏洛蒂在一旁雀躍地不停跳著。




『我也要!』


『雅奈也想騎肩膀對吧~?』(*4)


『我沒關係啦!』




貝爾格理夫笑了起來,用義肢輕踢著地面。




『好啦,我們走吧』




聊著聊著,不知不覺間附近的天色也亮了起來。新的一天即將開始。









在某座綠意盎然的森林裡,一頭正嚼著枝頭上新芽的小鹿突然仰起了頭,彷彿察覺到了甚麼似地,拔腿就跑。(*5)


無數的鳥類和小動物,也朝著小鹿跑走的同個方向奔竄。就像是在逃命一樣。


從牠們跑開的位置,傳來枯枝的斷裂聲、茂密的葉子彼此的摩擦聲、或跟著枝枒在風中搖曳的摩娑聲。聲音越來越大。似乎有甚麼正往這裡來。




一匹長滿了深灰色體毛的狼,正追逐著在林木間奔逃的母鹿。體型遠比一般的狼還要壯碩,眼神裡充滿了殺氣和敵意。牠是名為灰色獵犬的魔獸。


灰狼飛撲到母鹿身上。尖銳的獸牙深深地撕裂了母鹿的皮肉,隨即血流如注。不久後斷了氣的母鹿,便被粗暴地啃食殆盡了。




森林中的樹木突然萌發出新綠色的嫩葉,轉眼間便成了歷盡滄桑般、老樹一樣的墨綠色。放眼望去,林木似乎都非常鬱悶地擺盪著枝枒。


此時,一株看起來扭曲又糾結的老樹出現了。


它的根像動物的腳一樣活動著,把擋在前方的樹給推開。依附在老樹上的苔蘚和地衣,不知不覺間攀滿了原本森林裡的樹上。長在老樹枝條上的蕨類垂了下來,遍佈樹枝之間的縫隙,遮蓋住上方和煦的陽光。




混雜著林木們抑鬱的聲響,地面不停傳來低沉的震動聲。


但若是凝神細聽,就不難發現是類似呻吟的哀嚎。彷彿就像是被活埋在地底下的人們仍未斷氣,只能痛苦而又鬱悶地悲鳴著。大概是像這樣的聲音。




──嗚、噁、嘔、咿唔噁呀啊啊……唔喔啊啊……




集合了憤怒、悲傷、怨念、仇恨等感情,讓人一聽到就覺得毛骨悚然。


從古森翻山越嶺而來的樹木們,緩慢卻紮實地往北移動著。除此之外,有一團像是古代龍一般的巨大陰影壟罩著它們。




──將……吾、解……放……




伴隨著悲鳴聲的話語。是一股既肅穆、又像是林間吹拂的風的聲音,在空中迴盪著,沙沙作響。









是時候採收儲藏用的洋蔥了。剛成熟的洋蔥既甜又香,但是太軟了所以不便久放。若等紙狀外皮變得乾硬後,就能採收並將其乾燥,以便在冬季時食用。


讓米托騎在脖子後的貝爾格理夫,與凱利和其他農民們一起巡視著洋蔥田。


洋蔥是種很實用的蔬菜。以前還沒有共耕時,僅能以家庭為單位各自下田;為了遇到歉收、或身體不好而無法務農的人們,便擴大了共耕的範圍,並把農作物共同儲藏起來。(*6)


不僅是洋蔥,只要是能久放的蔬菜,都漸漸地出現在共耕的作物清單之中。




『這一些大概下週就能採收啦』


『是呢。收割完還得曬會兒呢』


『今年長得好慢啊……都快到割麥子的時候了』


『沒辦法啊,看天吃飯嘛』


『也罷,那麼說也有道理』


『再──來,又得要開始忙囉』


『我要、幫忙』




米托在貝爾格理夫的肩頭上,正幹勁十足地揮舞著雙手。農民們發出歡快的笑聲。




『你啊,真是個可愛極了的小傢伙!』


『話說回來,貝爾。那個露梅爾樹的事情怎樣啦』


『啊啊、怎麼樣啦?要先去搬幾株苗木回來嗎?』




作為村裡的新興產業,有個打算種植露梅爾樹並製成藥草的計劃。拓荒地已經翻好土了,等把做為肥料的麥殼灑上去以後,要把苗木種上去大概也是明年的事情。將發芽的麥苗就那樣子犁進土裡,再潑上大量的用落葉和牲畜糞便發酵後做的堆肥。托爾內拉的土地本來就很肥沃,如此毫不吝嗇地施肥,令大自然的恩惠更加豐盛。(*7)




凱利雙臂交握,點了點頭。




『說的也是吶。也想試試看跟這片土地的適性如何呢。多少能先種在盆子裡,等根長好了再移到田裡也行吧』


『要是有剛好能當作苗木的樹就好啦』


『如果沒有的話,也只好看看能不能做嫁枝苗啦』(*Z)


『那倒也是,想嘗試看看各種方式喏』


『曉得苗木的原生地了嗎?』




貝爾格理夫點點頭。




『那倒不是問題。因為得進得比較深,步行的話大概要一個小時就是了……』


『嘛,既然那樣也沒辦法啦』


『而且,就算是森林深處,有【赤鬼】先生同行,就能放一百二十萬個心啦!』




農民們笑了起來。




『父親、【赤‧鬼】!』




米托開心地輕拍著貝爾格理夫的頭。看到這幅畫面的農民們,又笑得更大聲了。




『是喔、米托。你父親可是個狠腳色咧!』


『哈哈哈』




貝爾格理夫苦笑著搔了搔臉頰。




『別取笑我啦……那,怎麼辦?現在就出發嗎?』


『是呢。總之,準備工作很雜,所以就等到吃完午餐後吧。在廣場集合如何?』




在場者沒有任何異議,所以他們便就地解散。此時也恰好是開始準備午餐的好時機。但是,就貝爾格理夫的情況來說,可能已經有家人開始準備了也不一定。




當他回到家中時,迴盪著木槌聲的庭園裡,安婕琳和莎夏正持著未出鞘的木劍在對練著。


在交手數個回合後,安婕琳的劍把莎夏的給擊飛了。莎夏慌張地想往後急退,但安婕琳並沒有放過這個機會,而是向前跨了一步,把劍劃向往莎夏的脖子。安婕琳隨後微微地從鼻子輕哼一聲。




「……動作太單調了」


『唔唔……還以為稍微追上了點……真不愧是安婕小姐……』


「不過確實比之前還厲害些了……啊、歡迎回家,父親!」




她前一刻還在跟莎夏對練,下一秒便立刻跑向貝爾格理夫。(*8)




『啊啊,我回來了。午餐如何了呢?還沒開始準備嗎?』


「雅奈她們正在用……夏兒也充滿幹勁呢」


『哈哈,那樣就好呢。辛苦了,莎夏小姐』




貝爾格理夫對著正往他跑來的莎夏鞠了個躬。莎夏也恭敬地微微低著頭。




『我來打擾了,師傅!』


『妳還是一如既往地充滿熱忱呢』


『哈哈,要是能靠熱忱跟上各位的背影就好了……等級 S的壁壘果然相當難跨越啊』




只是因為比較的對象太過強大,莎夏本身的實力已經相當綽綽有餘了。貝爾格理夫心想,聳了聳肩。




自從博爾德的姐妹和測量師造訪以來,已經過了大概三天。天氣一直都很好,測量師們的工作進展也很順利的樣子。


塞蓮每天都在測量師們的身旁監測或驗收他們的工作、到村裡挨家挨戶的聊天並培養感情、與孩子們玩耍,有時甚至會幫忙一些農活。


博爾德家最近才注意到這個名不見經傳的村子,所以也不難看出塞蓮主動與村民們溝通交流、聽取意見的打算。或多或少,做為赫爾貝蒂嘉的代言人,塞蓮的言行舉止自然有其意義。村人們更是喜聞樂見。(*9)




莎夏也會做跟塞蓮同樣的事,但當她每天忙一段落的時候,便會到貝爾格理夫的家裡,找安婕琳和庫雷厄姆對練。


或許從旁看來莎夏毫無勝算,但因與他對練的結果必然如此,所以誰也沒有看不起她。再說了,能與安婕琳或庫雷厄姆對練的對手,實力自然不在話下。(*10)




做為旅行商人保鑣的三名年輕冒險者,偶爾也會來露個臉。


凱因對卡西姆欽佩萬分,向他請教了很多問題、增進學識,傑克和索菈這兩位劍客從昨天開始,便老實地早起練習空揮。(*11)




不知為何,貝爾格理夫覺得托爾內拉越來越熙熙攘壤的了。


雖然不清楚喜歡往昔那般平靜度日的長者們的想法,但他個人並不討厭這樣。


不管世道如何變化,沒有甚麼是恆久不變的。隨著時代的演進,再怎樣也會遇到不得不改變的時候。如此這般消失在歷史洪流中的,大多是那些無法順應時代的人吧。




貝爾格理夫捻著鬍子,把米托抱到地上,為他自己跳躍般的思考感到彆扭。




『莎夏小姐,您午餐有什麼打算嗎?若不棄嫌的話,歡迎一起同席』


『非常樂意──雖然很想直接這麼講,不過我還得等塞蓮……』




莎夏有點無奈地搔著臉。




「那,要是塞蓮也一起來呢……?」


『不,我們今天得跟測量師們開會。若之後還有機會,還能再一起吃飯嗎?』


『那是當然。請以公務為優先』


『就算我列席了,也聽不懂啊……塞蓮比姐姐還嚴格……唉──』




莎夏苦笑著聳了聳肩。安婕琳輕輕地笑著。




「塞蓮很認真呢……」


『是啊,雖然那也是她的優點……各位下午有甚麼計劃嗎?』


『我要去一趟森林…… 安婕,妳有什麼打算嗎?』


「如果父親去森林,我也去」


『哼唔……雖然很想一起跟著去……』




莎夏用手撫摸著下巴。





『但得等塞蓮點頭……?』


『哈哈,就是那樣啦』




莎夏說完便笑了起來,轉身準備離開。




『那麼,先告辭啦!』




目送著莎夏的背影,貝爾格理夫轉頭看向安婕琳。




『安婕,莎夏小姐沒傷到妳吧?』


「沒事……不過越來越難手下留情了」


『哈哈,是嗎。那樣的話,或許會輸給她也不一定呢?』




安婕琳悶哼一聲。




「不可能。不管莎夏變得多強,只要我認真起來,絕對不會輸」


『是、是嗎』




不知是深信還是深懼著女兒的實力,貝爾格理夫稍微打了個冷顫。


米托輕扯著衣擺。




『我也、想變強』


『哦,是嗎。一起加油吧』


『嗯』


「哼哼,姐姐會全教給你的……」




聽到安婕琳這麼一說,米托便皺起眉頭。




『比起姐姐、父親、比較會教』


「咕唔」




安婕琳不甘心地抿著嘴唇。不過因為自己也這麼認為,所以無言以對。


可是她一方面想扮演姐姐的角色,所以覺得由貝爾格理夫教米托也很好,但另一方面又想要父親教自己,令她左右為難。(*12)


貝爾格理夫笑著,輕拍似地撫摸著安婕琳的頭。




『我也會一起教妳的』


「!真的!?」




安婕琳抬起頭,雙眼發出光芒似地望著貝爾格理夫。




『是啊。唔,不過今天很忙,所以明天開始吧……』


「嗯!欸嘿嘿,真是期待……米托,父親跟我,明天都會好好地教你喔」


『……父親、就夠了』


「真是的!」




安婕琳不悅地鼓起雙頰。米托用有點調皮的語氣,摟著安婕琳的手臂。




『開玩笑的。我們、一起學吧……』


「真是的……」




安婕琳噘起嘴,有點粗魯地搓揉著米托的頭髮。隨後她們便維持那幅模樣一起走回家。


米托看起來已經完全成為人類了呢,貝爾格理夫不禁感到一股欣慰之情。




正當他忙著在柴薪堆補充柴火時,庫雷厄姆回來了。他打從一大早就在廣場陪著孩子們,到了中午左右,孩子們的家人再把他們領回去的樣子。


雖然他沉默寡言,但莫名受到孩子們喜歡的庫雷厄姆,在托爾內拉可是幫了大忙。特別是在農忙的時候,孩子們的母親們也能幫忙農活,讓她們非常感激不盡。




『歡迎回來,庫雷厄姆』


『唔嗯……』




庫雷厄姆看起來有點困擾。飽經風霜的臉上,皺紋比平常略微不悅時還要更加深遂。


貝爾格理夫訝異而不解的問道。




『發生了什麼事嗎?』


『……還不清楚。但,總覺得忐忑不安。似乎有某種詭異的東西,正在逼近……』


『唔嗯……?你說的是真的嗎……』


『要是跟之前一樣,只是我想太多就好……』




雖然庫雷厄姆至今也說過很多次類似的話,但都沒有問題發生,只是瞎操心罷了。但這次的嚴重性,看起來似乎不同以往。


精靈族與生俱來的第六感、和庫雷厄姆身為老練冒險者的直覺,令他忐忑不安。(*13)


貝爾格理夫捧起柴薪。




『……最近是不是該小心點呢』


『抱歉啊。我不是故意讓你困擾……』


『哈哈,我知道你不是胡說八道……雖說我下午要去森林……沒問題嗎?』




庫雷厄姆視線低垂。




『……不予置評。但是,小心駛得萬年船』


『是嗎……嘛,總之先一起吃午餐吧』


『說的也是呢』




庫雷厄姆嘆了口氣,搔著頭。




『……真是服了你啊』


『你那副模樣看起來,可是會令人真的感到不安的對吧?』




庫雷厄姆看到貝爾格理夫調皮地笑了起來,也微微地揚起嘴角。


緩慢但確實地,從南邊飄來的雲開始漸漸地遮蓋藍天。








*1: 原文中段『ミトの横で柵にもたれて』,『たれて』直譯有『靠著、趴著』的意思。考量到官網第六冊封面 中米托跟安婕琳的身高差、還有柵欄的形式,不管她們是位在柵欄的高處還是低處,這兩個動詞似乎都不會太突兀。
*2: 原文中安婕琳跟米托對話中用的動詞『行かない』、『いく』和後面貝爾想說但還沒說出口的『行こうか』,都沒有提到要去哪。但前面的篇章跟後面的對話都提到,是要開始例行的巡邏。所以備用的「回家」便捨棄不用了。
*3: 原文中後段『じわり、と水が湧き出て来るように光の塊がにじみ出たと思ったら、そこいらがより一層明るくなった。つんと目の奥が痛くなり、何だか目を細めたくなるようだ』稍微調整語順。
*4: 原文『アーネもしてもらえばー?』中間的『もしてもらえば』查詞典後,推測是米麗安的語癖之一,將『もしかして、もらえば』改寫。
*5: 原文後段『不意に顔を上げたと思ったら地面を蹴って駆け出した』的『地面を蹴って駆け出した』考慮了一會,最後決定用意象些的方式翻譯,而非字面上的方式。直譯的話是「踢著地面跑了出去」。
*6: 原文中後段『一昔前は共同の畑で作る事はなく、それぞれの家庭で作るにとどまっていたが、不作の年や、体を壊して畑に出られない者たちの為に、こうやって共同の畑で大きく作って保管しておくようになった』
*7: 原文『元が肥沃なトルネラの大地は、そうする事でさらに惜しみない恵みを与えてくれた』
*8: 原文『サーシャと向き合っていたのが、たちまちベルグリフの方に駆けて来た』其中的『向き合っていたの』查了幾個詞典,大多是『正面相對』的意思。但承接上文剛對練完,我想應該是基本禮儀之類的,不是太正式又不太隨意的招呼。後面的『たちまち……に駆けて来た』備用詞是「頭也不回地直奔而去」。
*9: 原文『今まではボルドー領でありながら顔を出す事がなかった分、村人たちと積極的に交流しようというセレンの意思が見て取れた。ヘルベチカの代役で来ている、という思いが、より彼女を動かしているのだろう。村人たちは当然これを喜んだ。』第一句,村人跟塞蓮的主受關係不是很確定。中間那三個子句構成的段落,也不太確定語意是否正確。
*10: 原文『傍目から見るとサーシャは圧倒されっぱなしなのだが、相手が相手なだけに誰も彼女を侮りはしなかった。そも、アンジェリンやグラハムとまともに剣を交えられる相手などそうはいないのである』不熟的字太多了,雖然大概有畫面,不過就怕有甚麼誤會,等查完確定好再定調吧。
*11: 原文後段『昨日あたりからは朝の素振りにまで付き合う始末だ』
*12: 原文『しかしお姉さんぶりたくもあるようで、ベルグリフに任せるのがいいと思っているのと、自分で教えたいというのとがぶつかって、じれったいようだ』。『ぶり』查辭典是『樣子、份量』等義,『じれったいよう』則有『急死人』的意思。
*13: 原文『エルフという種族が本来持つ自然との感応性と、グラハムが長い冒険者生活で培った勘とが、彼に不安を告げているらしかった』
*Z: 接下來的幾話,有許多與苗木、農作有關的術語,我主要參考這篇文章。
----
譯者語:
米托會開玩笑了呢。
應該不是庫雷厄姆教的吧。
……如果米托反過來教爺爺開玩笑,好像也不錯?

晨光。
三竿。
鬱鬱蒼蒼。


下一話,

感冒藥水。
灰毛。
牧。

--
三玖の花嫁 (by wandererc) 多國語言連載中!! https://www.pixiv.net/user/2602824/series/75758
https://i.imgur.com/CCmkieX.jpg








--
※ 作者: warrenchen 時間: 2020-05-16 18:51:42 (台灣)
※ 編輯: warrenchen 時間: 2020-05-17 03:14:51 (台灣)

※ 編輯: warrenchen 時間: 2020-08-10 19:04:48 (台灣)



※ 編輯: warrenchen 時間: 2021-05-03 05:46:25 (台灣)
※ 看板: warrenchen 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 157 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇