看板 warrenchen
作者 標題 [待測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七五、風拂過碎石錯落的山坡,青綠(暫)
時間 2020-05-10 Sun. 04:25:06
譯者: Nosy (備份 1 2)
Discord: #nosy翻譯@ (ESJ) (平臺規定需先領任一身份)
如需轉載或轉貼請告知。能力有限,拋磚引玉。若願不吝賜教,亦感謝指點。
原文連結: https://ncode.syosetu.com/n5947eg/77/
----
七五、風拂過碎石錯落的山坡,青綠
山嵐拂過佈滿嶙峋碎石的翠綠山坡,剛萌發新芽的嫩綠草地正隨風起舞。
附近只長著低矮的植物。放眼望去,比人高的樹木屈指可數。野生的山羊正嚼著草,體型圓潤的鳥類竄進了樹叢。
在這片山坡的下方,似乎有甚麼正朝著這裡而來。
首先是覆蓋著地面的草皮。如綠色的地毯般,蓋過了乾燥的土地、漸漸地鋪滿崎嶇不平的岩石,並發出微不可察的沙沙聲,緩慢而確實地攀上山坡。
低矮的草叢和灌木叢則緊追其後。它們搖曳著長著葉子的枝枒,根部就像動物的腳一般在地面上行進著。
根的末端仍在土裡。每當它們跨出步伐時,根部不可思議地在土裡暢行無阻。潮濕的苔蘚類則在日光所不能及的陰暗處爬行著。
一株株高大的巨木們也慢慢地跟了過來。虯枝盤曲的枝幹如鐘擺般前後搖擺著,每當枝葉揮向天空時,都會發出唰唰的摩擦聲。
雖然大部分都是頗有年紀的百年巨木,但也有幾株較年輕的樹木參差其中。高矮不同的樹,有闊葉、針葉、常青木等,也有結著果的跟沒果實的,五花八門地攪和成一個軍團似地齊頭並進。
就好像一小片森林正在移動似的。
但是,那深邃的綠意卻有些奇怪,似乎沒打算容許其他生物靠近的感覺。比起森林的寬宏大量,它們似乎正不斷地散發著無情的殺氣。儘管沐浴在陽光之下,陰鬱而巨大的影子仍籠罩著那一小片森林。(*1)
它們是從黑澤爾西方的古森跋涉而來的。
古森的西側面海、懸崖非常陡峭,侵入者很難從大海登陸。但是,其北側的山脈向西延伸,使得古森的西北與精靈領接壤。
當然,那裡人煙罕至,所以不管接壤與否,對人類來說都無所謂。(*2)
不過,對以森林劃分疆界的精靈族來說,又是另一回事了。
不知曾幾何時,某個精靈領西方森林的氏族沿著海岸線南下,尋找適合發展的新天地。他們定居在古森的深處,並在那裡開始了新的生活。
古森對於想征服它以外的生物,都很寬宏大量。
起初,像原本那樣與自然和諧共處的精靈們,似乎被視為古森的新居民而被其接納。
但是,他們在該處定居十幾年之後的某日,卻突然失去了蹤影。
由於居住在古森裡的生物之多令人眼花撩亂,好壞摻半、正邪均有,可說是一片混亂。豐盛的生命之光就如同死亡的陰影那樣地強烈。
雖然古森多半仁慈而悲憫地對待外來者,但它也有相當巨大而駭人的黑暗面。(*3)
雖然不確定契機為何,但古森某日不懷好意地對精靈部落發起了攻擊。(*4)
堪稱是詭異之物的神木碾平了住宅、吞噬了精靈們。
精靈們對本應是他們親友般的森林襲擊而來一事,可說是措手不及。爾後,古森深處的精靈部落便在一夕之間蒸發了。
曾經摧毀了精靈部落的植物們,如今正直直地朝向北部的山脈前進。它們被那裡的某股巨大魔力所吸引。
雖然還很遙遠,但它們的根鬚正紮實地移動著。
朝著公國的北疆、某個被群山和森林包圍的小村莊。
○
安婕琳從家裡拿出一本厚厚的書,並在庭園的桌上攤了開來。
這是本下了非常多工夫的書。(*5)
寫滿了筆記、畫滿了插圖,墨水都氧化成棕色的了,而且到處都有重複塗改的痕跡。不僅如此,到處都看得到註記的底線跟強調的標記,想必是被非常勤奮地閱讀過吧。
一名留著淺棕色短髮的年輕冒險者讀了一會兒,不禁露出讚嘆之聲。
『真厲害……安婕琳小姐,讀完了這本書嗎?』
安婕琳自豪地點點頭。
「沒錯……但這些筆記全都是父親做的」
『哇,竟然鑽研到那種程度……』
身為旅行商人保鑣的三位年輕冒險者,興奮地翻過一頁又一頁。
這本書是在貝爾格理夫剛出道時買的。裡頭詳細地羅列了魔獸的生態、對戰的方法、型態特徵、或者能使用的素材等等。
個性謹慎的貝爾格理夫買完劍以後,便省吃儉用,將所有存款都花在這本圖鑑上。每到了晚上就會拿出來讀,並鉅細靡遺地寫下筆記,把裡頭的知識都牢記在腦海裡。
在將近兩年的冒險者生涯裡,多虧了這本書,才能有堪以和魔獸實際交手的知識。
當然,安婕琳也在這本書上花了很多功夫。貝爾格理夫的筆記不僅是摘要,也有助於對圖鑑內容的深度瞭解,那些知識在冒險者剛起步的階段,有莫大的助益。
一位小個子的少女冒險者抬起了頭。金黃色的馬尾輕輕地甩著。
『真嘶太棒了!總覺得、光嘶讀這本書而已,就變得更強了!』(*6)
『那怎麼可能啊……索菈,拜託妳可別太衝動啊?』
深藍色頭髮的少年傻眼地說道。叫做索菈的馬尾少女不悅地鼓起雙頰。
『真嘶多疑!我才不會那麼無腦亂衝呢、凱因!對吧,傑克?』
『哎呀,會不會呢?』
『嗚嘎──』
這三人平常似乎是以奧爾芬為活動據點。從年紀看來,好像也與安婕琳相差無幾。
安婕琳的故鄉是托爾內拉的事,在她本人大力地宣傳下,已是奧爾芬眾所皆知的事了。因此,對這次旅行商人的委託,她們似乎也多少期待著能與安婕琳見上一面。
凱因是等級 B的魔法使,傑克和索菈則是等級 C的劍士。因此,在奧爾芬恐怕也沒什麼攀談的機會吧。(*7)
凱因嘆了口氣。
『但是,竟然連【聖騎士】大人都在 ……』
『真是太厲害了。除了【黑髮女武神】跟【赤鬼】,居然連【碎神蓋】也在啊。簡直是世外桃源嘛』(*8)
傑克說著,搔了搔頭。
「呵呵……」
安婕琳滿意地點著頭。 比讚揚自己還更開心的是,貝爾格理夫的名字被自然而然地和等級 S冒險者們相提並論。
父親終於漸漸地被世人認同了,安婕琳如此笑著想。
但是,安婕琳並不確定「被世人認同」具體來說是怎麼回事。
索菈開口說道。
『我啊,曾在奧爾芬看過【赤鬼】先生的模擬戰!真嘶太帥氣了!即使不嘶現役的冒險者,對上【擊滅】的奇博爾格先生也好、【白金】的博爾特斯先生也罷,能夠對打到那種程度真嘶令人難以忘懷!』
「對吧?父親可厲害了呢……」
安婕琳自豪地挺起胸膛。索菈興奮地手舞足蹈。
『安婕琳小姐的劍術、嘶讓父親教的,對嗎?』
「沒錯」
『如果我也讓【赤鬼】先生指點的話,嘶不嘶也可能會變得更強啊?』
『呃、喂,妳別得寸進尺啊……』
當安婕琳看著傑克匆忙阻止索菈的時候,便輕笑了起來。
「我覺得也不是不行……現在還有庫雷厄姆爺爺呢。想變強、是吧?」
『真、真的嗎……不,倒不如說,我想讓安婕琳小姐指導……』
安婕琳皺眉。
「父親很會教人。我不擅長……要是妳不介意的話,我無所謂……」
『咦?可以嗎?』
『勸妳打消這個主意比較好哦』
雅奈莎和米麗安提著籃子,從庭園那一端走來。她們在家後面的田裡幫忙貝爾格理夫。
米麗安咯咯地笑了。
『因為安婕腦筋很簡單~只會卯起來打實戰練習喔~會被欺負得很淒慘喔~』
『正、正合我意!』
傑克看起來興奮難耐、坐立難安,還有些躍躍欲試的感覺。
索菈鬧彆扭似地戳著傑克。
『你的豬哥樣太明顯啦』
『才、才沒有!』
凱因無奈地嘆了口氣。
『要是因為模擬戰而負傷,可就一點也笑不出來啦……可別忘了我們還在執行委託哦?』
『我、我知道啦!』
米麗安壞笑著輕推著安婕琳。
『看來安婕可是深藏不露呢~』
「……?不露什麼?」
『哎呀。看來本人還沒發現呢……』
「……?」
安婕琳摸不著頭緒似地歪著脖子。雅奈莎則偷偷地竊笑著。
『也罷,妳就是這種個性啊』
『真是的~好無趣啊~~不過算啦』
米麗安傻眼地重新提好籃子。裡面裝了很多豆莢。
『那~來剝這些吧~』
「哦——今天是豆子啊……」
安婕琳看往傑克一行人。
「來幫忙……」
『咦、呃……剝豆莢嗎?』
「嗯。煮過以後非常好吃……」
發現等級 S的前輩意外樸實的一面,年輕的冒險者們不禁面面相覷。
○
把攔腰折斷的番茄幼苗根部用指頭挖出時,發現類似毛蟲的褐色生物。 貝爾格理夫捏起牠,遞到夏洛蒂的面前。
『這就是切根蟲。這玩意就是讓莖折斷的罪魁禍首』(*9)
『在根部活動呀……是什麼的幼蟲呢?』
『是蛾類的。嘛,雖說牠們是為了求生存,但我們也是為了溫飽,這也是不得已的啊』
貝爾格理夫說完,便將切根蟲扔在地上踩碎。夏洛蒂喃喃地自言自語著。
『為了溫飽、為了生存……總覺得,殺死蟲子時有種奇怪的感覺……討伐魔獸就沒有這種想法,吃魚或吃肉的時候也沒有這麼反感……』
『這大概是人心的奧妙之處吧……雖然求溫飽跟求生存是一樣的』(*10)
『嗯……不這麼做,蔬菜就沒辦法收穫了呢』
『是啊。這個世界充滿了無盡的生死輪迴……雖然偶有苦惱,但也無濟於事。不過若能抱持著感恩的心,或許很重要也說不定呢』
貝爾格理夫拾起了放在一旁待種的幼苗。
『再來,先完成工作吧。能幫忙把老化苗拔起來、再挖苗洞嗎?』(*11)
『嗯!』
夏洛蒂重新把草帽戴好,握緊手上的小鏟子。
貝爾格理夫露出微笑。等到盛夏來臨的那天,也就是即將前往大地的肚臍之時吧。在旅行的那段期間,夏洛蒂和白得留在托爾內拉看家。眼前的小女孩之所以這麼努力地忙著農活,或許也有著想要在貝爾格理夫他們遠行時,代為守護這裡的意思吧。
到處都看得見農家種植著夏季的蔬菜。
幼苗是挖土放進箱子後、另外培育長大的。等幼苗長到一定大小時,就可以移植回田裡了。(*12)
在寒冷的托爾內拉,如果不像這樣特別培植幼苗,蔬菜類的採收期就會延後。
容易腐敗的夏季蔬菜很少用來販售。基本上僅能自給自足。
最近的羅迪那雖然也是農莊,但蔬菜也是自用而已。
即使能把新鮮的蔬菜賣到博爾德,但距離太遠了,盛夏時肯定會爛掉。所以旅行商人也不太會收購這類生鮮農作。當然,在旅途中吃的就又另當別論了。
這就是為什麼托爾內拉的每戶人家都有自己的一塊地。麥子之類的主要農作物雖然是共耕的形式,但蔬菜之類的就不得不靠自己種了。
貝爾格理夫的田地逐年漸增,賣剩的就當作盤中飧,接著幾天都吃那些農穫;或者風乾到皺巴巴的貯存起來。原本獨居時還會對剩下來的蔬菜該怎麼處理而感到頭痛,但現在家裡的人口增加了,他便鬆了口氣。現在反倒該擔心會不會不夠吃,所以對下田的事重新燃起了幹勁。
米托走過來的時候,貝爾格理夫正在重新栽種被切根蟲吃倒的幼苗,並採摘正昂然挺立的油菜花。米托正牽著白的手。白露出十分複雜的表情。
『父親……』
『嗯?怎麼啦,沒有跟爺爺在一起啊?』
『因為嬰兒開始哭了,所以爺爺要去他的媽媽那裡』
白如此說道。貝爾格理夫接著說。
『原來是那樣啊……那,能稍微幫我的忙嗎?』
『我想幫忙。小白君、也一起來』
『別拉我下水啊……』
『米托,來這邊!跟我們一起採油菜花吧』
『嗯』
米托鬆開了握著白的手,一搖一擺地往夏洛蒂那邊小跑步而去。白皺起眉頭。
『小心跌倒啊』
『沒問題』
貝爾格理夫微微地笑著。
『你已經成了個好哥哥呢』
『才不是咧……』
白不耐煩地搔著臉頰。
『那可是魔王啊……我還是沒辦法放心啊』
『不用擔心。那種事就交給我們就好』
『別像小孩子一樣應付我……真要說起來,我在戰場的經驗可比你還多喔,老爹』(*13)
『就是這種部分還像個孩子啊』
貝爾格理夫笑著粗魯地搓揉白的頭髮。白雖然有些不滿,但還是放棄抵抗似地往夏洛蒂和米托的方向走去。
貝爾格理夫環顧四周的田野。
把採收後的豆子交給雅奈莎和米麗安處理,然後補種被蟲吃掉的幼苗。夏洛蒂正在採油菜花。太陽就快爬到正上方的位置,差不多是時候準備午餐了。
正當盤算著午餐要烤麵包、把豆子和油菜花煮熟後,跟著蕪菁一起做湯時,有誰從家裡走了過來。
看著那張臉,貝爾格理夫不禁發出『哦哦』的驚嘆聲。
『哎呀呀,真是貴客啊』
『別來無恙,貝爾格理夫先生。您看起來還很活力十足……雖說距離上次見面,僅是不久前的事而已呢』
博爾德家族的第三個女兒塞蓮‧博爾德,正露出淺淺的微笑。貝爾格理夫用脖子上的毛巾擦去手上的泥垢。
『非常歡迎您。我這幅打扮恐怕有點失禮……』
『不會不會,反倒是我打擾了你們的工作……』
塞蓮瞥了一眼田地。夏洛蒂慌忙地跑了過來、神情緊張地鞠躬行禮。像村姑般的裝扮已經沾上了泥巴,臉上也被濺到了泥土。
『呃、呃……』
塞蓮笑了。
『這段時間,似乎很努力呢』
『唔……』
夏洛蒂低著頭,不知所措地揉著雙手。貝爾格理夫輕輕地笑著,撫摸著鬍鬚。
『我們也差不多要回家了。有甚麼事需要站著說嗎……』
『啊啊、抱歉,並沒有要催促各位的意思……有需要幫忙拿的東西嗎?』
『沒有沒有,那怎麼好意思呢』
貝爾格理夫惶恐地揮舞著手婉拒。不過,塞蓮馬上便抱起了幾個空籃子。然後她露出調皮的笑容。
『別看我這樣,農忙之類的活,還是挺能幹的喔?』
這麼一說,他才想起曾耳聞過博爾德家的姐妹們會在巡視時,跟農民們一起下田的事。
真是沒辦法啊,貝爾格理夫苦笑著把農具們給抱了起來。
『不過,您該不會又是一個人來吧?』
『是的,當然不是囉。要是再被綁架可就麻煩了呢』
言畢,塞蓮咯咯地笑了起來。真是堅強的女孩啊,貝爾格理夫也跟著笑了。
如同塞蓮所言,似乎有很多護衛陪她一起過來。他邊心想著「似乎又更熱鬧了」邊走到庭園的時候,傳來了很有活力的一聲『師──傅──!』。莎夏飛奔而來,緊握住了貝爾格理夫的手。
『久疏問候!看到您健康無恙真是比甚麼都好!』
『哦、哦哦,莎夏小姐……久疏問候甚麼的,不久前不是才到府上叨擾過嗎……』
說起護衛,當然就會想到莎夏。確實,她一人足可比擬十名以上的士兵。
被她的氣勢所壓倒的貝爾格理夫一時無言以對,眼皮無助地眨著,只得默默苦笑。
『莎夏小姐也同行嗎。這可是相當可靠的護衛呢』
『是呢。幸虧如此,才能無憂無慮地前來』
塞蓮苦笑著舉起手中的籃子。
『這些,應該放在哪裡好呢?』
『啊啊,這邊請……』
將工具放在儲藏室裡、洗完手之後,是久違了的敘舊時間。雖說在返鄉途中,拜訪博爾德一家也僅是不久前的事情而已。所以說出『好久不見』之類的問候時,總覺得有點可笑。
安婕琳拿起茶壺。
「好多客人……塞蓮,喝茶好嗎?」
『啊啊,安婕琳小姐,我都可以……是我們不請自來的』(*14)
「沒關係啦,不用介意……妳該跟莎夏多學一點」
莎夏似乎很享受般地喝了第三杯茶。塞蓮露出了傻眼的表情。
『真是的,二姐妳又來了!』
『怎麼啦塞蓮。既然對方都推薦了,要是擔心這擔心那的反而會很失禮喔』
「沒錯,塞蓮」
『唔、唔嗯……那麼,我開動了』
塞蓮有點不甘心地遞出杯子,並再添了一杯茶。
年輕的冒險者三人組似乎已經回去要護送的旅行商人那裡的樣子。卡西姆還在某處溜達,庫雷厄姆還沒回來。
貝爾格理夫再次向著塞蓮說道。
『那麼,有甚麼事嗎?』
『是的,既然博爾德終於塵埃落定了,所以便來檢視目前道路整備計劃的進度。我想為整體工程做個具體的安排』
『這次也帶來了一批測量師。為了縮短工期,我們將從托爾內拉村和羅迪那村兩邊同時開工』
『原來如此……』
『事實上原本姐姐也要一起過來的,但是艾琳的礦山發生了點小問題,不得不先處理……』
『打從心底的不甘心呢,哈哈哈!』
艾琳是博爾德東部一個採礦為主的小鎮。赫爾貝蒂嘉不得不去那裡,因為那可是博爾德經濟來源的主要支柱之一。腦海裡浮現她咬牙切齒般不甘心的模樣,讓貝爾格理夫笑著撫摸起鬍鬚。
雅奈莎歪著頭。
『測量師他們呢?』
『啊啊,剛到不久就馬上去探勘村裡的道路囉』
『不愧是專業人士~動作真快呢~』
米麗安笑著說。塞蓮接著說了下去。
『後來,原本想先和村長打招呼,但又想早點跟久違的貝爾格理夫先生敘舊,於是便成了不速之客……』(*15)
『啊,是這麼回事啊。那樣的話,請別放在心上』
『太好了……那麼事不宜遲』
安婕琳阻止了正要起身出發的塞蓮。
「先吃午餐……不先吃飽可是會打仗的喔」(*16)
『是打不了仗』
雅奈莎糾正道。
『總之我們就先吃吧,塞蓮。打從早上離開羅迪那以後,我們就什麼都沒吃了』
『不,必須先打招呼。測量師們都已經開始工作了,我們怎麼能夠休息呢?』
「不用那麼介意也行的」
安婕琳說道。塞蓮反駁她。
『不,那怎麼行呢。要是有心人出了村子說了甚麼閒話,有甚麼誤會可就麻……』
塞蓮說到一半時,肚子突然發出咕嚕嚕的聲響。
莎夏大笑。塞蓮的雙頰染成一片赤紅,並馬上用雙手押著腹部。
『不、不是這樣的、不是這樣的,是因為、因為……』
『好啦好啦,塞蓮小姐,村長現在也在用餐對吧。我覺得先等他吃完以後再慢慢討論會比較好。何況村民們都認得博爾德家的馬車,不會有人覺得不滿的喔』(*17)
『對、對不起……果然我還是思慮不周嗎?』
「呵呵,得好好吃個飽喔……?」
安婕琳微笑著撫摸塞蓮的頭。塞蓮不好意思地『啊唔』一聲,羞怯地低著頭不說話。貝爾格理夫笑著站起身。
『那麼,開始準備吧。客人很多,所以得做很多份喔』
『塞蓮看起來食量很大呢~』
米麗安笑著說。塞蓮鼓起了雙頰。
『真是的!請別取笑我了!』
每個人都開心地笑了起來。片刻之後,這群人便開始熱熱鬧鬧地開始準備午餐。
*1: 原文『だが、その深い緑色はどことなくよそよそしく、よその者を受け入れるような寛容さを持たないように見えた。森の持つ豊かさをどこかに追いやって、容赦ない残酷さだけが膨らんだような雰囲気だ。そして、日の光の下にあるにもかかわらず、陰鬱で巨大な影が森全体を包み込んでいた』不難理解,但個人覺得非常難翻。
*2: 原文『尤も、そんな所は人間が通らないので、繋がっていようがいまいが関係ないのだが』*3: 原文『森は他者への寛容さと慈愛の側面が多くを占めてはいたが、逆に憎悪を肥大させた側面もあった』用對稱式的排比不太好翻。但要同時凸顯出光影的兩面又不太好寫……
*4: 原文『意思ある者に対する森の悪意は、形を以てエルフの集落に襲い掛かった』*5: 原文『随分年季の入った本である』的『随分年季』找不到片語,而『年季』用兩部網友推薦的辭典查得的結果,也不盡人意。『年限、年紀、學徒』
*6: 金色馬尾少女的語癖是『ッス』,可能是句尾,也可能是句中。我姑且翻成「嘶」。雖然有點像咬合漏風或者爬說語……直到有更好的想法,先這樣好了。
*7: 原文後段『だからオルフェンではとても恐れ多くて話しかけられなかったようだ』8: 原文後段『人外魔境もいいとこだぜ』網蒐『人外魔境』是一部作品。英譯則是『無人可達的奇妙之處』。備用詞是「室外桃源」,但似乎與原文相比,太過正面。此外,這提到的【碎神蓋】跟前句的【聖騎士】我覺得應該互換,這樣才符合凱因-卡西姆-魔法使、跟傑克-貝爾等人的劍士設定。
*9: 原文『ネキリムシ』是真實存在的蟲類,又名地老虎、地蠶、夜盜蟲、土蟲等,是多種蛾類幼蟲的總稱。根據行政院農委會農業試驗所的說明,其中兩種蛾類的幼蟲的確會吃蕃茄的根與莖,顏色也如同文中敘述,是褐色的。另一篇國立臺灣大學網域底下的文章,也使用『切根蟲』作為譯名。
*10: 原文『その辺りが人の心の不思議な所だな……どちらも食べる為、生きる為という点で違いはないんだけどね』似乎暫時無法翻得更通順了……*11: 原文『古い苗』查無完整辭典,僅從部落格得知其又成為『小老苗』,主要成因是環境、基因缺陷或組織培養(後者比較不符作品設定),主要影響是不開花、不結果、長不直。也就是占坑不產糧啊。
*12: 原文『苗は別に畝を作ったり箱に土を入れたりして育てる。それがある程度の大きさになったら畑に植え付けるのである』*13: 原文中後段『言っとくが、俺はあんたよりも修羅場を潜った経験はあるんだぞ、親父』。『修羅場』指的應該是生死一線、多方夾擊的經驗吧。
*14: 原文『ああ、アンジェリン様、どうかお構いなく……突然押しかけたのはこちらですから』
*15: 原文後段『勝手ながら押しかけました』查詞典『勝手ながら』是丁寧體的句首語助詞,簡單來說就是客套話;『押しかけました』查詞典除了有『不請自來』,還有『蜂擁而至』的意思。
*16: 原文後段『腹が減っては戦になるぞ』。正確的片語應該是『腹が減っては戦ができぬ』,如同雅奈莎所糾正的那樣。*17: 原文中後段『それにボルドー家の馬車は皆見ているでしょうし、誰も文句は言いませんよ』不太懂貝爾的第一句話的意思。
----
譯者語:
這一話有蠻多農業的專業術語呢……
精美而無價的【赤鬼】筆記版魔獸圖鑑。
博爾德家缺席的姐姐、不客氣的二姐,還有大食屬性的塞蓮(X)
礦山嗎……
下一話,
拘謹的大熊。
蹙眉的眼鏡。
魚竿與螃蟹。
--
三玖の花嫁 (by wandererc) 多國語言連載中!! https://www.pixiv.net/user/2602824/series/75758
![[圖]](https://i.imgur.com/CCmkieX.jpg)
--
※ 作者: warrenchen 時間: 2020-05-10 04:25:06 (台灣)
※ 編輯: warrenchen 時間: 2020-05-14 03:12:45 (台灣)
※ 編輯: warrenchen 時間: 2020-07-25 15:51:26 (台灣)
※ 編輯: warrenchen 時間: 2021-05-03 05:35:29 (台灣)
※ 編輯: warrenchen 時間: 2021-08-02 01:55:51 (台灣)
※ 同主題文章:
11-20 06:25 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-序 一、十七年前
… ×73
04-30 04:37 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七一、咬緊牙關般緊閉著雙眼,突然間
04-30 04:51 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇5 Book Walker 電子書籍特典「初夏」
05-04 15:47 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七二、熊熊烈火正如珠寶般閃爍著光芒
05-08 12:49 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七三、隨著『嘿咻』的吶喊聲,薄板們
05-09 05:44 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七四、磨劍之聲一入耳,便不自禁地
● 05-10 04:25 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七五、風拂過碎石錯落的山坡,青綠
05-14 03:19 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七六、對著站在座位上垂首的塞蓮,
05-16 18:52 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七七、清晨的家中靜如止水。微微
05-20 05:50 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七八、蔚藍的天空有幾抹染成水藍
05-23 02:24 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 七九、麥子日漸茁壯,開始吐
05-28 00:56 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇6 八十、風雖不強,但林間的鼓譟
… ×79
※ 看板: warrenchen 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 201
回列表(←)
分享