看板 warrenchen
作者 標題 [待測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百十八、從建物的外觀看不出來(暫)
時間 2021-01-18 Mon. 14:17:10
譯者: Nosy(備份 1 2)
Discord: #nosy翻譯@ (ESJ) (平臺規定需先領任一身份)
如需轉載或轉貼請告知。能力有限,拋磚引玉。若願不吝賜教,亦感謝指點。
原文連結: https://ncode.syosetu.com/n5947eg/121/
----
百十八、從建物的外觀看不出來
光就建物的大小來說,她們應該早就已經走到室外了,但眼前似乎就像個無底洞似的,依舊漆黑一片。茉琳用魔法製造的光球映照在地面上,雖然像石板一樣黝黑,卻異常的光滑。
珀西瓦爾打頭陣,茉琳跟在其後,戶谷則走在隊伍的最後面。雖然沒有敵人的氣息,卻令人有些毛骨悚然。
不知不覺間,路面開始往下傾斜。
還是沒有任何敵人的跡象。這裡明明沒有風,卻讓沒被衣物包覆到的肌膚感到冰冷刺骨、寒氣逼人。茉琳不禁發起抖來。
『唔──好冷呀』
『而且妳還淋濕了。沒問題嗎?』
『已經比較習慣啦,雖然再過一會應該就沒問題了……好想吃點辣的啊』
『等事情告一段落,愛吃多少就隨妳吃多少吧』
『真的嗎!?耶──』
不知是失去了緊張感,還是因為肩頸突然放鬆的關係,珀西瓦爾傻眼地笑了起來。
走在後面的戶谷卻表情僵硬地默默走著,好像在思考著什麼的樣子。珀西瓦爾沉默了一會,不久後轉頭說道。
『喂、戶谷』
『咦、呃、是的!』
『想事情也得有個限度啊。會摔倒的喔』
『對、對不起……』
看著戶谷不好意思地搔著頭,珀西瓦爾輕笑了起來。
『也罷,我明白你的心情。但遇到對手了還心有罣礙,有機會贏嗎?』
『……不,我覺得完全沒可能』
真不爭氣啊、戶谷嘟噥著用雙手拍打自己的臉頰。
從在地面遇到的不死之物、還有操控牠們的魔力來看,在前面等著珀西瓦爾一行人的對手,肯定會是【行刑者】赫克托。他似乎將死於自己刀下的盜賊或通緝犯當作不死之物來用。
赫克托和修瓦茲守下了薩蒂突如其來的襲擊,還跟他一起擊退了薩蒂。既然他是名等級 S的冒險者,因此無庸置疑的會是個強敵。(*1)
無論如何,班傑明的魔掌會伸到這裡,絕非偶然吧,珀西瓦爾心想。自己的第六感還沒有退化呢。(*2)
三人謹慎地邊注意腳邊前進、邊盡可能地加快速度。厚厚的鞋底踏在堅硬的地板上,響起了叩叩的足音。
兩旁的牆壁相當地近。珀西瓦爾心想,在這種僅容兩人通過的地方,可不適合戰鬥啊。
光球突然開始晃了起來,光線不穩地如風中殘燭、忽明忽滅。
『怎麼啦』
『附近的魔力像亂流一樣呢。可能這裡原本就是由魔力構築而成的空間吧……』
茉琳為了穩定光球,喃喃地唱誦著甚麼。後方似乎傳來一群生物快速逼近的移動聲。戶谷轉身,握住腰間的劍柄。(*3)
『珀西瓦爾先生』
『來了嗎……不用慌。狹窄對他們來說也同樣不利啊』
正覺得似乎在黑暗裡有甚麼一閃而過,便有幾道像是穿著黑色披風的影子正近逼而來。不僅是地上,還有幾隻正在牆壁上奔馳。牠們露出的手臂只見骨架,掌骨握著的劍鋒暗淡無光。
『後面就交給你們!要衝出去囉!』
珀西瓦爾的披風一翻,身子已朝著前方襲來的骷髏衝去。對方還來不及揮劍,珀西瓦爾便已出了兩三招。黑色披風下的骷髏七零八落地散落,並被他踩成粉末。
『跟上!』
遠處又來了一波骷髏。但珀西瓦爾卻毫不猶豫地單手持劍疾馳。他的身後跟著茉琳,戶谷仍落在隊伍的最後面;後頭雖然有一群骷髏緊追在後,但戶谷將那些快追上來的敵人砍翻在地。
雖然向下的緩坡並不陡,但珀西瓦爾一行人奔跑的速度越來越快。來襲的骷髏雖多,但因為狹窄的走道限制了牠們的移動,就算想也沒辦法抵抗,被珀西瓦爾各個擊破。
跑了一會兒以後,斜坡漸漸變成平地,遠處似乎還看得見光。珀西瓦爾順勢衝了出去,大劍一揮、打飛了三具骷髏,並跳向光源的所在。
四周的空間突然變得寬闊。
但這裡並沒什麼驚人之處。是個套房大小的方形空間。牆上掛著一盞正微微地亮著的燈,歪了桌腳的矮小桌椅正雜亂無章地傾倒在地。
砍倒了最後一具骷髏的珀西瓦爾,凝神環視四周。
『相當詭異啊……茉琳,有感覺甚麼異常嗎?』
『唔──』
茉琳解除了光球,專注地閉目冥思,不久後便睜開了眼睛。
『有魔獸的氣息、是災害級的……而且,有很多』
『哈哈』
珀西瓦爾興致盎然地收劍入鞘。
『該不會是在養魔獸吧?』
小套房有扇敞開的門,似乎還有條繼續往前的路。珀西瓦爾徑直往那裏走去。戶谷和茉琳則尾隨其後。
套房外雖然像條走廊,但很寬敞。
兩側並列著許多囚房似的房間,鐵柵欄之內甚麼家具也沒有,大部分散佈著枯骨和破損的衣物,也有像是魔獸之類的生物蹲踞棲息的房間。(*4)
那些房間的地板、牆壁和天花板上都畫滿了魔法陣,似乎是為了把魔獸拘束在內。
珀西瓦爾頗為好奇地看著那些房間,並挑釁著魔獸似地拍打鐵柵欄。
『有趣的傢伙。抓這些魔獸想做啥啊?』
『珀西先生,你的膽子真大呢……這些可都是高階魔獸呦──』
『我才不會輸給這種程度的魔獸。嘛,更何況牠們還被困在裏頭……妳們覺得這裡會不會是修瓦茲和假班傑明的研究設施?』
『很難說呢……如果赫克托也在這的話,很有可能就是如此了吧』
戶谷警戒地盯著走廊的深處。珀西瓦爾交握著雙臂問道。
『這裡也是用魔法做出來的空間嗎?』
『嗯,恐怕是吧。我覺得是某種時空魔法,不過……太厲害了。姑且不論這種規模跟架構,得用哪種術式才能組合並維持這樣的空間啊……』(*5)
『是個劃時代性的魔法啊。不過,要是開發出來的是壞傢伙、術式又擴散出去,這世界就完了吧』(*6)
傳送魔法非常的難。而且還要有紮實的底子,不是人人都能用的。但是沒有魔法使底子的珀西瓦爾,卻能自由地穿梭於這些空間。
憑藉著魔法將空間串聯起來、暢行無阻地自由進出,這樣的術式應該還沒被開發出來才是。更別說要將時空玩弄於股掌間、無中生有地創造出空間,更是無庸置疑地難如登天。可是敵人不僅已經得到了方法,更已能將其實際運用,塑造成眼前的樣子。
『……時空魔法啊』
珀西瓦爾雖然皺眉沉思了一會兒,但一會兒以後便放棄似地抬起了頭。
囚房般的柵欄間有扇門,各自通往一個小房間。所有的房間都空無一人,床跟桌椅之類的似乎已經閒置了好一段時間沒人用過。珀西瓦爾三人仔細觀察後找無線索,也只能乾瞪眼、聳了聳肩,默默地回到走道上。
『呼嗯……似乎很久沒人來過了呢。這座設施,還能用嗎?』
『唔嗯──不知道呢?』
『但若是打算捨棄這裡的話,就這麼留下魔獸和製造出來的空間,也很奇怪呢……還是說有保存這地方的必要呢』
『並沒有捨棄』
突然傳來其他人的聲音。一行人轉頭望去,看見一名穿著黑風衣、束著深棕色短馬尾、右眼還有一道刀疤的男子。戶谷瞬間凍結了動作,生硬地說道。
『赫克托……!』
珀西瓦爾燦笑著往前踏出了幾步。
『哈哈,總算來啦。你讓客人等太久了吧』
『很少有人能活著到這裡……更何況連失敗品也在這,真是意外呢……』
『赫克托……』
『好久不見,茉琳。但還沒輪到妳這傢伙』(*7)
赫克托殺氣騰騰地盯著珀西瓦爾。
『你看來並非凡物。報上名來』
『珀西瓦爾。還是該說【霸王劍】比較好懂呢?』
赫克托驚訝地瞪著雙眼,隨即便開懷大笑。
『是嗎,你就是【霸王劍】?居然意外地遇到了最棒的獵物啊』
『被當做獵物還真是敬謝不敏啊。你這傢伙就是【行刑者】吧?』
『呵呵,竟然聽說過我、真是榮幸呀。那邊的失敗品是積了甚麼福,才能跟你站在一起啊?』(*8)
被赫克托用下巴指著的戶谷的咬緊嘴唇、握上了劍柄,似乎蓄勢待發、隨時要撲上去似的。不過卻被珀西瓦爾壓了下來。
『提醒過你要冷靜點對吧。深呼吸』
『!……抱歉』
戶谷深深地吸了口氣,然後吐了出來。珀西瓦爾咧嘴而笑,輕拍著戶谷的後背,把他往前推了出去。
『去做個了斷吧!』
『是!』
『咦……呃、珀西先生?是要讓戶谷自己上嗎?』
茉琳擔心地看了看戶谷後,對著珀西瓦爾問道。珀西瓦爾捧著雙肘,悠閒地站著三七步回答她。
『放心,要是危險的話我再出手。男人這種生物啊,有即使曉得會很痛苦、也不得不做的事啊,茉琳』
『男人……呃、這個──……』
茉琳本想說些什麼,但欲言又止了一會,似乎打消念頭、閉上了嘴。赫克托不悅地皺眉說道。
『這是怎樣,【霸王劍】?我對小嘍囉沒興趣』
『真巧啊。我也是呢』
說完,珀西瓦爾伸了個懶腰。赫克托的眉頭又皺得更深了。
『別看不起人啊』
赫克托拔刀出鞘。是把沒有刀尖的彎刀。他將刀柄反握、插入地面。本應相當堅硬的地面被彎刀輕易地刺穿了。(*9)
此時,赫克托的影子像水波一樣晃動了起來。戶谷拔劍大吼。
『珀西瓦爾先生,要來了!』
赫克托的影子裡冒出了幾具骷髏。手裡各自拿著劍、矛或斧頭之類的兵器。
珀西瓦爾若有所思地搔著下巴。
『真好啊,會用魔法』
『咿──這些骷髏比剛才的那些還強!魔力量差很多喔!』
『是喔?』
繞過戶谷的幾具骷髏揮舞著武器,兇惡地朝珀西瓦爾而來。但只見珀西瓦爾一個欠身、劍光一閃後,襲向他的骷髏全都一分為二。
『馬馬虎虎吧。戶谷,振作點!別忘了殺兄之仇!』
珀西瓦爾朝著被幾具骷髏包圍、陷入膠著的戶谷大聲怒吼著。
戶谷一咬牙,俐落地砍飛骷髏,然後迅速地向赫克托衝了過去。他順著勢頭刺出一劍。
但赫克托只是稍微扭轉軀幹、就這麼閃過戶谷的攻擊,到了他的身後。赫克托拔出插在地面的彎刀。戶谷迅速地轉身,瞄準赫克托的背後砍去。
『無趣』
赫克托爾頭也不回地用彎刀輕易地接住了戶谷的劍擊,並把戶谷推了回去。
『你忘了劍術是誰教的嗎』
『──!混帳!』
拉開距離的戶谷運劍至身後,並往前伸出左手。魔力開始聚集,變成了魔彈射向赫克托。
赫克托一臉厭煩地轉了過去,用劍將魔彈一一打飛。接著將刀尖瞄準戶谷,並用魔彈回擊。戶谷匆忙地邊躲邊防守,迴避了射來的魔彈。
赫克托邊射出魔彈,邊一步步往戶谷近逼而去。
『煩人……先解決你,再慢慢跟【霸王劍】一戰吧』
『咕……』
實力不弱的戶谷正單方面地挨打。
不過似乎有點奇怪。戶谷的動作明明越來越純熟啦,珀西瓦爾不解地想,並仍在一旁繼續觀望著這場戰鬥。
茉琳心急地踱著腳。
『珀西先生……我們去幫戶谷吧』
『復仇之戰怎麼能插手呢』
『或許是那樣,可是……再這樣下去戶谷會被殺死的』
『……戶谷那傢伙,動作有點遲鈍呢。【行刑者】該不會用了那種魔法吧?』
『唔咕……你、你有沒有在聽啊?……啊!』
戶谷終於被逼入死角了。赫克托對準了他被魔彈打到失去平衡的破綻之處,揮出彎刀。
雖然戶谷勉強擋住了,但赫克托抓住了他的前襟,打算把他摔出去的樣子。(*10)
不過戶谷也用力跺步、奮力抵抗。貫頭衣發出了撕裂的聲音,兩人都失去平衡、並稍微拉開了一段距離。
茉琳似乎再也忍不下去了,一口氣把魔力都集中在腳下。然後大步一跨、俯衝似地把身體壓低、貼近地面,滑翔般地飛了過去。她就這麼穿過赫克托的身旁、抱住戶谷,並和赫克托拉開了一定的距離。赫克托被逗樂似地笑了笑,把彎刀扛在肩膀上。
『是呀,妳也在啊。就算要兩個人一起上也無所謂喔,茉琳。這樣比較有意思』(*11)
『……住手好嗎。戶谷不還是很敬仰你嗎?』
『才沒有。茉琳、退後……』
『真是的!妳們這種頑固的個性!父女為何要互相殘殺呢!』(*12)
總是溫和待人的茉琳勃然大怒地吼著。珀西瓦爾眉頭一皺。
『父女?妳什麼意思?』
『咦、啊』
茉琳急忙閉口不言。
『甚麼嘛,妳們沒跟他說嗎?』
赫克托接著說道。
戶谷緊抿雙唇。被扯碎的衣領下,在胸口處看得見緊緊裹著的纏胸布。即便燈光昏暗,白皙的皮膚、還有略為膨起的曲線都很奇怪。珀西瓦爾扶額,嘆了口氣。
『……喂,先稍微打個岔啊,【行刑者】。你和戶谷到底是甚麼關係?』
『該說是父女,還是師徒呢?』
『女兒、是吧……戶谷,妳演得不錯嘛嗄?』
『……對不起』
戶谷垂頭不語。他──應該說她,並非男兒身。
這麼說來,珀西瓦爾才想到,在前往帝都的途中從沒看過戶谷更衣,就算是途中路過溫泉而小歇一會時,戶谷也沒有踏進浴場半步。
『也罷。不過聽說你殺了她的哥哥是吧。你這傢伙,殺了自己的孩子嗎?』
『會被殺的弱者,不是我的孩子』
『還真是嚴苛啊。她可是哭囉。就是這樣你的女兒才這麼恨你吧』(*13)
『沒篩除劣質的種子是我的失策。雛乃,妳那時就該殺了我。這樣子妳也會比較開心吧』(*14)
赫克托看著戶谷說。珀西瓦爾乾咳一聲,納悶地問道。
『雛乃?那誰啊?』
『真的甚麼都沒說呢。戶谷是她哥的名字,這傢伙叫雛乃』
『哈哈,原來如此。確實是女孩子該有的名字啊』
雖然珀西瓦爾不太懂眼前這個將名字、裝扮或外觀都扮成自己哥哥的少女,從那天以來的心情,但總有種鬱悶的感覺。珀西瓦爾粗魯地搔著頭。
『訓練太嚴苛所以殺死了自己的兒子嗎。你啊,該不會不懂怎麼教人吧?』(*15)
『跟不上的傢伙不如死了算了。你應該也明白吧,【霸王劍】。走在刀口上才會產生真正的力量……為了生存,就得要有實力。要是沒實力,就沒有活著的價值』(*16)
『沒錯。我也這麼想……直到不久前為止呢』
『……什麼?』
珀西瓦爾不禁莞爾,並開始慢慢地往前走。他走過正擺出架式的赫克托身旁,直到正單腳屈膝跪地的戶谷──或應說雛乃,以及茉琳的身邊。
『不過啊,我認識一個既善良、又有愛心、而且很強的女孩喔。她的劍也是父親教的呢。所以嚴格是少不了的對吧。但嚴格也能是基於愛的啊。光靠仇恨取得力量的事,我見得多了……你啊,對孩子這麼殘忍是為了什麼?我聽到的都只是為了滿足私慾而已呢』
珀西瓦爾脫下披風,包覆著雛乃的肩頭。
『披著吧。女孩子可不能穿著破破爛爛的衣服呢。茉琳,這傢伙就拜託妳啦』
『好、好的』
『……珀西瓦爾先生──』
『──我去稍微教訓妳父親幾下,沒問題吧?』(*17)
雛乃低頭不語。
珀西瓦爾嘴角微揚,轉身面對赫克托。當他輕輕地活動著肩膀、拔出腰間的大劍後,氣氛突然驟變。從他全身上下流露出的鬥氣跟威壓感,似乎讓冰冷的空氣也燃燒了起來。
『久等啦。再來就是你想要的死戰囉』
『……呵呵,還等甚麼呢』(*18)
赫克托看起來似乎無所畏懼。他握緊彎刀,用銳利的視線盯著珀西瓦爾不放。
儘管兩人在原地互相瞪視了一會兒,珀西瓦爾還是先出招了。彷彿要將地板踏碎似的猛烈踱步,讓他的姿態就像被拉到極限的弓弦上猛然射出的箭矢。他渾身散發出的威壓之氣,看起來就好像讓他的身形比原來魁梧了一倍以上。(*19)
但赫克托也非泛泛之輩。他無視於珀西瓦爾怪物般的威壓感,正面吃下珀西瓦爾劈來的劍,響起了鋼鐵相擊的尖銳聲。兩人的虎軀都因此而微微顫抖。
赫克托的臉上滿是喜悅。
『太棒了……這就是令我無法棄戰的原因啊』
赫克托用雜耍演員般的靈巧身法,往珀西瓦爾的身後一躍而起,落地後回身便是一劍。珀西瓦爾雖然迅速地往地面一踢、躲開了致命傷,但手臂卻浮現一道細小的傷痕,正滴著血。
『……對呢,沒披風啦』
平時用來取代鎧甲的披風正在掛雛乃的身上。有那麼便利的道具,打起來是簡單多了呢,珀西瓦爾不禁苦笑著想,並重新擺好劍勢。
『真不愧是被稱為【行刑者】的傢伙。不過你殺得了我嗎?』
『呵呵,別讓我失望啊、【霸王劍】……!』
赫克托將彎刀刺進地面。他的影子立刻沿著地面延伸,纏住了珀西瓦爾的雙腳。珀西瓦爾試著移動,但就像被誰給抓住了一樣,動彈不得。
『這就是傳說中的黑暗魔法嗎?』
赫克托拔起彎刀,直逼珀西瓦爾而來。珀西瓦爾不驚不懼地看著對方並反擊。即使赫克托的手臂像鞭子一樣揮舞、令彎刀揮得虎虎生風,但珀西瓦爾只靠著移動上半身便一一地躲開、格檔,甚至還擊。
雛乃和茉琳因為眼前的戰鬥過於激烈,似乎沒有出手的餘地,只能默默地在一旁注視著他們。
『你,跟修瓦茲、假皇太子,是一夥的對吧』
『那又如何』
赫克托揮出一記重擊。珀西瓦爾不疾不徐地用大劍檔了下來,但彎刀本身似乎帶有魔法,即便沒被擊中,臉頰或手臂偶爾也會感到輕微的疼痛。
『你們打算幹嘛?』
『跟我對打還有閒聊的功夫、不愧是【霸王劍】呢』
吃了珀西瓦爾一擊的赫克托稍微拉開了點距離。他將有點發麻的手一開一闔,然後將刀口對準了珀西瓦爾。
『他們想做什麼都與我無關。我只管履行雇主交代的事就夠了』
『哈哈,所以就來防守這座設施嗎。連【行刑者】都墮落了啊』
『但多虧這樣,才能遇到你、【霸王劍】』
赫克托運行魔力,從彎刀射出了魔彈。珀西瓦爾用大劍悉數架開。赫克托打完一波魔彈後,又拉近了與珀西瓦爾的距離,然後再次繼續白熱化的肉搏戰。
『……這個設施,會通到大本營嗎?』
『天曉得。聊夠了吧』
赫克托手中揮舞的彎刀,刀氣變得更加淒厲,襲向面前的珀西瓦爾。
依舊無法移動的珀西瓦爾雖然陷入守勢,但他一邊招架著赫克托的攻擊、一邊趁隙砍向地上的影子。於是他的雙腿掙脫了束縛,並猛地一跳。
『小手段可贏不了我啊』
他利用下落的力道,向赫克托揮出重擊。因攻擊而失去平衡的赫克托,雖然勉強揮刀檔了下來,但沉重的一擊讓他不禁跪倒在地。珀西瓦爾就這樣對劍下的他持續施壓。赫克托的雙臂發著抖、滿頭大汗。
『怎麼啦。認輸了嗎?』
『……真是高手。別得意得太早』(*20)
赫克托輕聲地嘟噥著什麼。珀西瓦爾突然覺得汗毛直立,便立刻往後跳了幾步。有數把槍、劍像陷阱般立馬上從赫克托的影子裡竄了出來。如果珀西瓦爾還在原處跟他僵持不下的話,肯定會被那些兵器刺穿吧。珀西瓦爾重新握緊了劍。
『哼,耍雜技的傢伙……』
『這種緊張感……才是狩獵的醍醐味啊』
在兵器之後,又冒出了骷髏。牠們的下巴就像是在說話般,咖噠咖噠地敲打著上顎,慢慢地包圍著珀西瓦爾。珀西瓦爾露出頗感有趣的表情,將大劍扛到肩膀上。
『這些骨頭,都是被你殺死的傢伙吧。喂,殺了不少嘛』
『多謝誇獎』
『這設施,是班傑明的老巢嗎?』
『曾經是。他的根據地現在在皇城』
『原來如此啊。你,應該知道班傑明是假貨吧?』
『無關緊要……總之,這就是你的葬身之處』
赫克托舉起彎刀。魔力開始如渦流般旋轉。
『月之缺 日之斑 終末之魘 幻夢乎 須臾乎 光影之間』(*21)
是大魔法。
珀西瓦爾皺著眉頭,架好了劍。
赫克托的身後彷彿鼓起了一團巨大的黑影,就像從天空墜落般撲了下來。珀西瓦爾突然感覺到自己的身體有多重。握著劍的手似乎重得有些擾人。
包圍著他的骷髏士兵們一起向他逼近,手中的兵器紛紛刺向珀西瓦爾。響起了武器碰撞、摩擦的喀擦聲。
得手了、赫克托正要這麼想的時候,卻狐疑地皺起眉頭。
『……?怪了。是手感嗎』(*22)
『戶谷!』
是珀西瓦爾的怒吼。赫克托錯愕地回頭。雛乃的劍鋒隨著翻騰的披風席捲而來。不知何時,赫克托走到了珀西瓦爾的面前、但雛乃和茉琳卻在其身後。
『咕唔!』
劍貫穿了赫克托的左臂。但赫克托也隨即揮刀想擊退雛乃。不過彎刀揮到一半,卻被茉琳的魔彈打中了,讓他的手發麻了好一陣子。(*23)
『混帳!』
赫克托雙眼就像燃著怒火似的,往準備發動下一次攻擊的雛乃忿忿一踢。然而雛乃卻牢牢地抓著他的腿,堅決地不放手。
赫克托打算揮刀,卻發現手腕使不上力。他定睛一看,才發現右肩到手腕都被誰砍斷了。
『你這傢伙……!』
『我說過了吧。小手段可是贏不了我的』
不知何時已突破骷髏士兵們的包圍的珀西瓦爾,從他的背後揮劍砍落。赫克托的背上吃了一劍,忍不住撲倒在地。
赫克托瞥向珀西瓦爾。他也不是毫髮無傷;臉頰和額頭都流著鮮血、衣服或裝甲也滿是傷痕。沿著他的腳邊望去,赫克托看到被砍斷腳的骷髏士兵們,一個個都倒在了地上。
『呵呵,就算被大魔法打中,還能揮劍……是因為身體變重就乾脆趴在地上嗎?』
『沒錯。然後砍斷牠們的腿,爬了出來。覺得我很沒種嗎?』
『別說傻話了。這又不是騎士們的決鬥。我對大魔法太有自信、卻沒注意到兩隻老鼠,是我的疏忽……殺了我吧』(*24)
『這可不是由我決定呢』
珀西瓦爾收劍入鞘,轉身背對著赫克托。
雛乃調整著急促的呼吸,俯瞰著赫克托。他使盡全力翻身,仰躺在地。地上漸漸擴散的鮮血弄濕了他的衣物和頭髮。
『……精彩。竟然會有仰望失敗品的一天呢』
『我跟哥哥才不是失敗品』
雛乃雙頰泛紅、泫然欲泣地瞪著赫克托。
『我……我真的非常恨你。巴不得現在就把劍刺穿你的心臟。但……但是……』
雛乃雙膝一軟,跪了下來,豆大的淚珠從臉上滑了下來。赫克托冷冷地笑著。
『所以才叫妳失敗品啊……』
『不對!我和哥哥都是人……你卻一直、一直這麼說……為什麼……』
『太天真了……所以妳哥該死。由我來殺。要是有殺我的覺悟,他就不會死。僅此而已』
雛乃緊咬雙唇,拔出短劍、往上一舉,但她最後並沒有往下刺,而是慢慢地放下了雙臂。短劍從她的手中滑落、滾到地上,並發出聲響。
『呵、呵呵、天真、遲早會奪走妳的命……那樣也、無所謂嗎……』
赫克托右臂的傷口血流不止,臉上陰森的笑容終於凝結,眼裡也失去了光彩。刺鼻的血腥味撲鼻而來,空氣裡滿是冰冷的死亡氣息。
茉琳衝向跪倒在地、哭成淚人的雛乃,並緊緊地擁抱著她。
『還好嗎……?』
『抱、歉……結果、我、還是……』
雛乃掩面而泣,並哽咽地說道。
『我……我好羨慕貝爾格理夫先生和安婕琳小姐。我也好想、像她們那樣……為什麼我們非得這樣……明明決定要殺死他的、但他就在眼前、身體卻不聽使喚……』
珀西瓦爾嘆了口氣,在赫克托的屍體旁蹲了下來。他伸出手,闔上屍體的雙眼。
『妳不是天真。是溫柔而已。不是甚麼丟臉的事』
『……嗯』
雛乃按著兩眼之間,彷彿想讓眼淚不再流出來。
『……也罷,沒那麼容易就放下。我明白妳的心情,但這邊不宜久留啊。雖然聽起來很過分,但得出發囉』
『好的……對不起……』
雛乃揉著眼睛,站了起來。她打算脫下披風。
『非常謝謝你的披風』
『沒關係,就穿著吧。妳的衣服都破成那樣了』
珀西瓦爾粗魯地摸著雛乃的頭髮。她重新穿好了披風,接著便低著頭、沉默不語。
珀西瓦爾看了一圈環境。
『……茉琳,有魔力流動的感覺嗎?』
『……是呢,那邊似乎有點怪』
『我們走吧』
雛乃粗魯地跨著大步,就好像是要隱藏自己的情緒似的。聽得見她抽著鼻子的聲音。
茉琳對珀西瓦爾輕聲說道。
『珀西先生……各種方面,都很抱歉呢』
『沒事,不用抱歉。這樣也好嘛』(*25)
『不……一直沒說出真相,非常抱歉。還有那孩子也是』
『我無所謂。不過妳也很了不起呢,茉琳。妳一直都在守著她嗎?』
『雖然不是我的風格呢……啊啊,先這樣吧。喂──戶、不對、小雛──等一下啦──』
努力地想表現得開朗些的茉琳,追往前方的雛乃。
『……至少也該說點幽默的話嘛你。真是的,上了年紀啊』(*26)
珀西瓦爾自責剛才露出的醜態,也邁出步伐、追上兩人。
*1: 原文前中段『ヘクターはベンジャミンに奇襲をかけたらしいサティをシュバイツと一緒に撃退したという』語意上應該是要襯托赫克托的強大,不過直譯看來卻像是要陪襯以一敵二的薩蒂?
*2: 原文『どちらにせよ、ここでベンジャミンに繋がる糸が手繰り寄せられたのは僥倖だ、とパーシヴァルは思った。自分の勘もまだまだ捨てたものではない』
*3: 原文前中段『モーリンが光球を安定させようと小さく詠唱をしていると、何やらひたひたと足音が聞こえて来た』查辭典『ひたひた』有『(水)刚刚没过来的样子、逼近、迫近(水が寄せてくるように物事が段々と迫ってくるさま。);快,迅速(動作などがすみやかなさま。さっさと。)』等意。『嘩啦嘩啦』甚麼的似乎跟下文比較無關。
*4: 原文『その両側には鉄格子の牢屋が幾つも並んでいて、何も入っていない部屋、骨や服の残骸が転がっている部屋などが多かったが、魔獣らしいのがうずくまっている部屋もあった』
*5: 原文『ええ、恐らくは。時空魔法の一種だと思いますけど……凄いですよね。こんな空間、構築するのはもちろん、維持するのだってどういう術式を組めばいいのか……』
*6: 原文『画期的な魔法だな。まあ、開発したのが悪人じゃ世間に広めたりはしねえか』*7: 原文『久しぶりだなモーリン。だが貴様に用はない』
*8: 原文後段『そっちの失敗作に何か吹き込まれたか?』直譯是「那邊的失敗品是被甚麼風吹到啊?」超譯了一些詞句,串起來比較順。 『吹き込まれた』查辭典有『impregnated, imbued, blown, indoctrinated, brought』等意。
*9: 原文『やにわに剣が抜かれた。先端の欠けたカットラスだ。ヘクターはそれを逆手で持って地面に突き立てる。硬い筈の地面に欠けた剣先は易々と突き刺さった』有點不確定反手持彎刀,是不是就是柄在上、刃在下的意思,還是單純地把彎刀水平反握。
*10: 原文『トーヤは何とか受け止めるが、ヘクターは手を伸ばしてトーヤの胸ぐらを掴んだ。そのまま引き倒そうと引っ張る』*11: 原文『そうか、お前もいたな。二人がかりでも構わんぞ、モーリン。その方が面白い』
*12: 原文『もう! この意地っ張り! 親子で殺し合うなんて!』並沒有提到戶谷的性別。但既然茉琳已經脫口而出了,後面也坦承這件事,沒道理這時還硬用「父子」的說法。
*13: 原文『中々ストイックだな。涙が出そうだ。おかげで娘に恨まれちまったってわけだ』前段的『ストイック』有先進的建議是「嚴以律己」,但並不符合珀西瓦爾的語氣。中間的『涙が出そうだ』除了主格不確定是他自己還是戶谷,也不確定是『哭出來了』還是『想要哭』。
*14: 原文『不出来な種をまいてしまった事が私の失敗だった……ヒナノ、貴様もあの時殺しておくべきだったな。それが貴様にとっても幸せだったろう』這邊的『ヒナノ』原本打算比照『トーヤ』也用姓氏,但仔細一找,全日本姓『雛埜、雛野、日向埜』的人加起來不到三十個,而且好像也沒有『雛乃』這個名字女性化。暫時就用『雛乃』作為她的名字吧。
*15: 原文『察するに厳しい修行で殺しちまったって所か。お前、教えるの下手だな?』*16: 原文『付いて来れぬ方が悪い。お前にも分かる筈だ“覇王剣”。本当の力は死の淵からでなければ湧いては来ないと……生き延びる為には力が必要なのだ。それが身につけられないならば生きている価値などない』
*17: 原文『ちょっとお前の親父にキツイお灸をすえてやるが、構わねえな?』直譯是「好好地針灸幾下」,但『灸を据える』查辭典還有『懲處、教訓』等意思。這邊略改為比較珀西瓦爾的語氣。
*18: 原文『……くく、待ちかねたぞ』後段直譯「等很久囉」,但單純不想重複用「等」這個字,所以換了個比較挑釁的說法。*19: 原文『しばらく互いに睨み合っているばかりであったが、パーシヴァルが先に動いた。床を踏み砕くのではないかというような凄まじい踏み込みで、限界まで引き絞って放たれた矢の如き勢いで間合いを詰める。全身から放たれる威圧感は、その姿を倍以上に大きく見せた』
*20: 原文『……流石だ。だが慢心するのはまだ早い』*21: 原文『欠けぬ月 暗き太陽の粒 悪夢の果てと幻想と 影と光のひとくさり』太陽黑子又名「日斑」。『ひとくさり』直譯有「一段、一出、首席」等意。(話・音曲などの一つの区切り・段落。)
*22: 原文『……? 妙だ。手応えが』主受詞不明,語氣也不明。*23: 原文『剣はヘクターの左腕を貫いた。だがヘクターも即座にヒナノを叩き切ろうと剣を振り上げる。だが振り上げたカットラスにモーリンの魔弾が直撃し、手は衝撃に震えた』兩個『だが』應該是有時序上的先後吧。
*24: 原文『馬鹿な。これは騎士の決闘ではない。大魔法を過信し、鼠に気を払わなかった私の落ち度だ……殺せ』*25: 原文『素っ気なくて悪いな。どうもそういう性分じゃなくてよ』
*26: 原文『……気の利いた一言くらい言えりゃあな。ったく、年甲斐のねえ』省略加上語癖,不確定珀西瓦爾是「想說」還是「不想說」。
---
譯者語:
對。從93話到現在才發現,戶谷其實是個女的。
連文庫本的插畫都沒注意到這點,日文的代名詞又沒有把性別提示得很明顯。
總之,赫克托安眠吧。
還有他的刀下亡魂們。
下一話,
三把劍。
哥哥大人。
烏鴉。
--
三玖の花嫁
(by wandererc) 多國語言連載中!!
https://www.pixiv.net/user/2602824/series/75758
https://i.imgur.com/CCmkieX.jpg
--
http://about.me/warrenchen
--
※ 作者: warrenchen 時間: 2021-01-18 14:17:10 (台灣)
※ 編輯: warrenchen 時間: 2021-04-19 03:18:04 (台灣)
※ 編輯: warrenchen 時間: 2021-05-03 06:19:00 (台灣)
※ 同主題文章:
11-20 06:25 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-序 一、十七年前
… ×119
12-25 00:10 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百十三、染上墨棕色光線的樹林,葉
01-01 21:00 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百十四、是棟雄偉的建物。大門厚
01-07 14:43 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百十五、只聞細雨聲卻未見積雨。
01-11 21:09 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百十六、就像在水裡浮沉飄盪似的
01-16 20:10 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百十七、風雨聲如洪鐘越來越響
● 01-18 14:17 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百十八、從建物的外觀看不出來
01-20 04:29 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百十九、淹過了石板、低窪處正
01-26 11:31 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百廿、似被劍鞘狠毆的法爾
02-06 15:54 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百廿一、夜闌更深,夜色漸濃
02-17 20:58 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百廿二、劍如虎嘯,讓手中劍
02-22 00:29 □ [測試][小說] 等級S的冒險者-篇9 百廿三、蒼藍烈火與白月光
… ×33
※ 看板: warrenchen 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 68
回列表(←)
分享