作者 r123z999 (曉奧因休帝)標題 Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐時間 Mon Jan 12 13:38:12 2026
※ 引述《Taiwanese888 (Taiwanese888)》之銘言:
: 借問一下
: “黃牛”是支語吧
: 維基百科說
: 黃牛一詞來源於20世紀的上海
: 是指票販子們聯群搶購票時常「有如黃牛群之騷動」
: 故將他們稱為黃牛或黃牛黨
: 台灣用語要怎麼說?
: “以加價轉售為目的而收購票券者”嗎?
有沒有人可以解釋時一下什麼才算是 中國用(支)語
日本時代台灣使用 漢文日文併軌制逐漸往專用日文替代 當時的新名詞也與日本同步化
戰後現政府控制台灣
帶來了一堆當時中國使用的用語替代了日本時代日本所使用的名詞 以及漢語詞
這點看韓國就知道了
什麼大統領 社長 株式會社 飛行機 野球 寫真 這種用語就沒被中國語替代 跟日本相同
而台灣的就被 總統 總經理 股份公司 飛機 棒球 照片 給替代成為正式用語
所以說1949年以前的中國使用的詞語 不是中國用(支)語?
1949年以後中國新發展的才是中國用(支)語囉?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.222.176 (臺灣)
※ 作者: r123z999 2026-01-12 13:38:12
※ 文章代碼(AID): #1fP8Z82Q (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768196296.A.09A.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐
01-12 13:38 r123z999
→ Y1999: 某些人不喜歡或是沒聽過的=支語2F 01/12 13:38
→ OscarShih: 就問接地氣是不是支語 這個問題就是真理3F 01/12 13:38
推 LawLawDer: 在我這裡我覺得 省 縣 市 其實都算支語 不限1949後4F 01/12 13:39
→ ssarc: 接地氣是支語,但為什麼不能用?這樣拖拉庫,殺必死,賴打,羅賴把怎麼辦8F 01/12 13:43
推 korsg: 支警:窩不知道,但我不認得這個詞語,這看起來很像支語10F 01/12 13:43
→ OscarShih: 最反對支語的那一坨人用了接地氣 就這樣11F 01/12 13:43
推 Hazelburn: 這年頭一堆國文沒讀好的人在當支語警察
執法狀況還真的很像當年4-11呢12F 01/12 13:43
推 kload: 汁與警察覺得是就是 他們沒時間跟你扯有的沒的14F 01/12 13:44
→ Hazelburn: 結論就是 我覺得是就是,我覺得不是就不是
你和我吵 你一定是心懷不軌15F 01/12 13:45
→ Yan239: 多看看流行的的短視頻吧,質量高好學習18F 01/12 13:47
→ dreamnook2: 解釋就4-11(誤) 簡而言之"我覺得"(再誤19F 01/12 13:48
推 aaaaooo: 4-11不認識的都是支語20F 01/12 13:48
→ gfabbh: 公司職稱,不就是公司法有規定,既然是法律用語,那取代自然容易。21F 01/12 13:51
推 a22880897: 接地氣都可以了 還可以選擇性執法喔23F 01/12 13:52
→ carllace: 國小第二母語 閩南語教材把一些來自日語的詞彙改成福建那邊的詞彙算不算支語入侵?24F 01/12 13:53
→ aaaaooo: 畢竟雙標是刻在4-11體內的行動準則26F 01/12 13:53
推 n20001006: 就自助餐阿 像急了這句明明支到不行然後4-11超愛用27F 01/12 13:54
→ OscarShih: 急了是meme 它不是支語吧
對他們也是一個迷因而已
這詞在我中華民國教育下也沒有別的意思28F 01/12 13:55
→ atari77: 討論這個要小心 很容易4-11 就算你是講真的現實的 還是一31F 01/12 13:56
→ OscarShih: 阿不對確實照那些人的定義是連用都不能用32F 01/12 13:56
推 LawLawDer: 好用的=meme 我沒在用的=幹你娘說三小支語
想被侵略是不是 我的天哪 你被洗腦了
(以下略萬字)33F 01/12 13:57
→ atari77: 樣只要是政治方面討論 都可被4-11處理 很好笑36F 01/12 13:58
--